Холостяки умирают одинокими : Детективные романы - Эрл Стенли Гарднер 17 стр.


 У меня был выбор. Либо явиться в полицию и рассказать о вас, либо исчезнуть, и пускай они достают меня в поте лица своего.

 Как они разнюхали про вас?

 Прочтете в газетах, нет времени говорить об этом. Из газет я узнал, что у Даулинга не осталось близких родственников.

 Да, я читала.

 Подробнее можете раскрыть эту тему?

 Он мне тоже говорил, что очень одинок, что у него нет никакой прямой родни.

 Мало ли!  возразил я.  Бывают еще всякие двоюродные братья, племянники и прочие.

 Куда вы клоните, Дональд? Будить человека среди ночи и затевать беседу бог весть о чем

Она сидела на краю кровати, и свет, льющийся с улицы через окно, придавал еще больше резкости чертам ее обеспокоенного лица.

 Вы все-таки должны отдать себе отчет в следующем,  заявил я.  Ваш сын сын и Герберта Даулинга. Пусть незаконный, но в любом случае единокровный. Ближайший его родственник.

У нее перехватило дыхание.

 Дональд, вы хотите сказать это что-то значит?

 Это может значить весьма много в зависимости от аргументации Это может много значить для вас, для вашего сына и чрезвычайно много для дальней родни, которая зубами и ногтями ухватится за поручни уходящего поезда.

 Вы хотите сказать, они втянут меня в эту историю и сына тоже?

 Черт побери,  вскричал я,  когда вы наконец повзрослеете?! Они втянут вас в эту историю и разорвут в клочья. Они постараются сфабриковать против вас непотопляемое дело об убийстве. Они припишут вам шантаж и объявят, что вы преследовали Даулинга под предлогом, будто он отец вашего ребенка. Короче говоря, Айрин, игра превращается в драку.

 Есть ли выход? Что мне делать?

 Выходов тьма,  сказал я.

 Вы согласны помочь, Дональд?

 Я уже помогаю, идя на риск. Пока не угодил в лапы полиции, смогу влиять на события. Вот когда они меня схватят, я уже ничего сделать не смогу

А теперь мне нужна ваша помощь.

 Какая?

 Вы не выпускали Даулинга из виду, знали, чем он занят. Встречаясь с вами, он наверняка откровенничал Вы понимали его, и он это понимал. Вы вникали в его проблемы, сопереживали. Вероятно, вы были по-прежнему влюблены в него, хотя и не хотели воскрешать прежние отношения. Став матерью, вы чувствовали ответственность за сына, хотели дать ему достойное воспитание Стало быть, вы знаете о Даулинге многое из того, чего другие, быть может, не знают. Время от времени он встречался с женщиной, которая служит, предположительно, в его конторе. Мне надо знать, кто она.

 Опишите ее, пожалуйста.

 Лет двадцати шести, во всяком случае, не больше тридцати одного. У нее большие темные глаза, длинные ресницы, необычная походка, очень соблазнительная, но без вульгарного вихляния

 Дорис Джилмен,  прервала она меня.

 Допустим. Кто она?

 Я знала, что Герберт что он ею интересуется, но не может порвать с Бернис Клинтон. У нее крепкая хватка Я никак не могу заставить себя говорить о нем в прошедшем времени. Дональд, вы должны понять

 Не беспокойтесь,  уговаривал я Айрин.  Я все понимаю. Но сейчас у нас совершенно нет времени на сантименты. Мне нужны факты, и чем быстрее, тем лучше. Расскажите о Дорис Джилмен.

 Она женщина-загадка. Мне трудно говорить о ней или о ее окружении, она умеет держать язык за зубами Знаю, что Герберт по-дружески ею интересовался, по-моему, она была его советчицей. Но чтобы там возник какой-нибудь интим этого я утверждать не могла бы.

 Я тоже не утверждаю, может, интима и не было Но вот вопрос, где найти эту женщину?

 Не знаю. Кажется, я слышала, будто она Нет, простите, Дональд, вряд ли я смогу вам помочь.

 Допустим,  согласился я.  Тогда другой вопрос. У Бернис Клинтон есть квартира в Санта-Ане, живет там под именем Агнес Дейтон. Квартира шикарная. И я полагаю, без денег Даулинга не обошлось.

 В Санта-Ане? Да нет же,  возразила она.  Даулинг снимал для нее квартиру в Лос-Анджелесе

 По какому адресу?

 Улицы я не знаю. А дом «Реджина-Армс».

 Ладно, тогда еще один вопрос. Бернис Клинтон оформилась в мотеле «Плавай и загорай» под тем же псевдонимом Агнес Дейтон. Вопрос в следующем: с какой целью она зарегистрировалась в мотеле «Плавай и загорай»?

 Не знаю,  покачала головой Айрин.

 Вы встречались с Даулингом там?

 Да.

 И не раз?

 Дело в том, что именно там было место наших встреч.

 Значит, если ему хотелось повидать Бернис, он мог

 О боже, ни в коем случае,  возразила она.  Зачем ему нужно было встречаться с нею там? Он содержал для нее квартиру в Лос-Анджелесе. А потом, с точки зрения Герберта, этот роман клонился к закату. Он с каждым днем все лучше понимал, чего она стоит, эта расчетливая золотоискательница Не думаю, чтобы он ее хоть немного любил. Просто она его околдовала. Поверьте, эта девица пускает в ход все, чтобы заполучить то, чего хочет. Ей это неплохо удается. Герберт был одинокий, растерянный, а тут является она, начинает крутиться у него перед носом и вешаться на шею. Только проделывала она все так хитро, что Герберту казалось, будто он сам кинулся на нее. Все та же старая история.

Я окинул ее испытующим взглядом.

 Не смотрите на меня так, Дональд,  попросила она.  У нас все было не так. Я я любила его, и он меня любил. Наши вечера в мотеле «Плавай и загорай», они Он относился к ним совсем не так, как к встречам с другими девушками, которые были просто ну, вы понимаете.

 Ладно, Айрин,  сказал я.  Мне просто хотелось предупредить вас. История получит огласку. Сожалею, но здесь ничего уж не поделаешь.

 Что мне говорить, если меня станут допрашивать?

 Ничегошеньки, пока не обзаведетесь адвокатом. Приличный адвокат вам посоветует держать язык за зубами, пока я не откопаю новые факты. Ну, я пошел.

 Дональд, вам угрожает опасность?

 Нет, если я не окажу сопротивления при аресте. А я не так глуп. Но они хорошо надо мной поработают, если, конечно, поймают.

 Вас будут бить, вы это имеете в виду?

 Фрэнк Селлерс,  пояснил я,  имеет обыкновение грубить, когда выходит из себя. И я подозреваю, что с ним это уже случилось.

 Бедный мальчик,  сказала она,  вы идете на это ради меня

Одеяло упало на пол. Ее руки обвили меня, глаза встретились с моими.

 Поймите меня правильно, Дональд. Просто мне кажется, что вы понимаете меня что мы понимаем друг друга. Спасибо за поддержку.  Она поцеловала меня и отворила дверь.

Я полуобнял ее, чтобы успокоить.

 Не трепыхайтесь. Попробуйте уснуть,  сказал я ей.  Выше нос!

Я доехал до Палм-Спрингс, нашел телефонную кабину и позвонил по междугороднему Берте Кул.

 Алло, алло Что за черт! Кто говорит? Кому неймется посреди ночи?

 Дональду.

 Ты!  завопила Берта, моментально приведенная гневом в состояние бодрствования.  Ах ты, мелкий ублюдок! Ты добился своего, тебе пришел конец. Фрэнк Селлерс позаботится, чтобы тебя лишили лицензии детектива на всю оставшуюся жизнь. Да ты

 Заткнитесь и выслушайте,  оборвал я Берту.

 Заткнуться и слушать! Ах ты, недоносок! Ах ты, четырехосный двурушник! Знаешь, что тебя ждет?

 Заткнитесь и выслушайте,  оборвал я Берту.

 Заткнуться и слушать! Ах ты, недоносок! Ах ты, четырехосный двурушник! Знаешь, что тебя ждет?

 Что меня ждет?  спросил я.

 Тебя осудят за убийство первой степени,  заявила Берта.  Ты стал задирать нос, разозлил Селлерса, и что бы я ни пыталась предпринять, никакой пользы это не принесет. Селлерс обвиняет тебя в убийстве.

 Очень приятно,  сказал я.  Он обнаружил орудие убийства?

 Не знаю, что он там нашел,  ответствовала Берта,  но знаю, что этого хватит на газовую камеру. Сообщу тебе еще кое-что. Эта Агнес Дейтон, за которой подглядывали в мотеле, опознала тебя на фотографии будто ты и есть тот самый мужчина в окне.

 Черта с два она меня опознала!  воскликнул я, не в силах скрыть удивления.

 Именно так,  подтвердила Берта.  Фрэнк Селлерс показал ей твое фото, и она мигом тебя опознала. А потом там еще была Марсия Элвуд, женщина, вышедшая из душа, по-видимому, через пару минут после убийства. Она в точности описала тебя, а когда предъявили твою фотографию, заявила Селлерсу, что это ты и есть. Спета твоя песенка. Но вот что не дает мне покоя! Какого черта ты застрелил этого мужика? Не представляю, что ты против него имел. Я сказала Фрэнку Селлерсу, что, насколько мне известно, ты никогда с ним не встречался, но следил за ним.

На секунду я призадумался над этой информацией.

 Ты слушаешь?  окликнула Берта.

 Я здесь.

 Где, черт побери, здесь?

 В Палм-Спрингс.

 Что ты там делаешь?

 Выясняю, кто убил Роберта Даулинга.

 Селлерс уже выяснил,  съязвила она.  Ты герой его сюжета.

 Он не сможет долго держать меня в этой роли. Агнес Дейтон описала мне человека, который заглядывал в окно, совсем иначе.

 Словесный портрет ничего не стоит против персональной идентификации,  возразила Берта.  Она с абсолютной уверенностью опознала твою фотографию. И Марсия Элвуд тоже стоит на своем.

 Хороши методы у полиции,  сказал я.  Они вручают фотографию свидетелю, а потом исподволь внушают ему мысль, что на снимке запечатлен преступник. Когда свидетелю показывают этого человека в группе других

 Стоп, приехали!  прервала меня Берта.  Твое ла-ла-ла на эту тему я слышала тысячу раз.

 Но прием срабатывает!  возразил я.  Сила внушения

 Ах, сила внушения, так тебя разэдак!  возопила Берта.  Гори ты синим пламенем сам на себя накликал! И прими мой совет. Позвони прямо сейчас Фрэнку Селлерсу и попроси у него прощения. Признайся, что зря скрыл от него правду и пытался обставить в деле об убийстве. Скажи, что ты невиновен, чист и готов сдаться Тогда, может быть, я смогу повлиять, чтоб он не настаивал на убийстве первой степени, а переквалифицировал на вторую Господи, Дональд, неужели тебе не хватает голых женщин в обычном порядке, без шатаний по задворкам

 По некоторым пунктам, Берта, вы сильно отстали от событий,  констатировал я.  Они уже поймали Тома-соглядатая. Это некто Росситер Д. Бэнкс, управляющий телеграфом. Его поймали нынче вечером.

Берта погрузилась в раздумья и потом заявила:

 Селлерс пока не звонил, в последнее время перестал мне доверять. Дональд, ты ужасно скользкая личность. По-моему, ты устроил этому человеку какую-то западню. Словом, берись за телефон и доложи Фрэнку Селлерсу, что сдаешься лично в его руки.

 Я подумаю. А пока я не считаю целесообразным тратить деньги агентства на дальнейшие телефонные переговоры

 Деньги агентства!  вскричала Берта.  ты, недоносок, какое отношение имеет эта история к агентству? Какое отношение к агентству имеют твои личные проблемы? Сам увяз, сам и выбирайся. Не воображай, будто я намерена платить за твои телефонные разговоры. Не воображай, будто агентство Черти б тебя драли!..

Назад Дальше