Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью - Валерий Павлович Андросов 7 стр.


На следующий день, когда Марпа готовился к отъезду, Шантибхадра устроил для него ответный торжественный обед и подарил рукописи тех поучений, которые Марпа получил от него за последние дни. Положив ладонь Марпе на голову, он сказал:

Путь сюда долог и труден. Но, преодолев эти трудности, ты обрел великое благо. Наропа знал, что ты достойный человек, потому-то и прислал тебя ко мне. Теперь посети также Майтрипу. Наропа сам принял тебя с великой добротой. Когда он передаст тебе все необходимые устные наставления, то назначит своим преемником, держателем линии передачи, чтобы воспитать учеников в Стране снегов. Я заранее знал, что ты скоро придешь, и специально послал двух Защитников, превратив их в людей, чтобы они тебя сопровождали. Ты же увидел их в форме птиц, а не людей. Сейчас, передав тебе устные наставления и рукописи, я одариваю тебя своим полным благословением. Радуйся!

Так Куккурипа выразил свой восторг. Все это подтверждало сновидение Марпы и пророчества. Он исполнился нерушимой преданности Учителю Куккурипе и великой радости. В качестве прощального дара Марпа поднес Учителю, братьям и сестрам в Дхарме эту песнь постижения:


Досточтимые мастера, собравшиеся здесь,

Сердечные друзья, братья и сестры, послушайте.

Я, упрямый Марпа-переводчик,

Отправился на юг, в Непал, когда пробудилось

Мое кармическое родство.

От непальцев, обладающих высшими совершенствами,


И также от Джнянагарбхи и Шантибхадры

Я получил «Чатух-питху», «Гухья-самаджу»

и « Чакра-самвару».

Сокровищница тантр и устных поучений открылась.

Теперь в присутствии Мастера

Я попросил и услышал устные наставления,

Благоприятные пророчества. Однажды ночью

Я мысленно сотворил мандалу,

Призвал молитвенно Майтрипу и провалился в сон.

Во сне среди привычных картинок[11]

Явилась вестница Майтрипы

Дева, сияющая невиданной красотой,

Держащая вазу в руке.

Мне снилось, что она коснулась вазой моей головы.

Я подумал: «Это, должно быть, благословение доброты Майтрипы,

Результат прошлых чаяний и кармического родства».

Поэтому с сильным стремлением и доверием

Отправлюсь я на встречу с досточтимым отцом-Учителем.


Вам, почтенным мастерам, собравшимся здесь,

Я неколебимо предан.

Уповаю на Прибежище, пусть мы будем неразделимы.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Даруйте ваше благословение, дабы нижние миры

Прекратили свое существование.


Все вы, ваджрные братья и сестры,

Друзья, с которыми эта и следующая жизни

соединяют меня,

Оставьте позади обманчивые соблазны сансары.

Практикуйте священные устные наставления.

Пусть наше духовное родство будет свободно от лицемерия.


Всегда медитируйте на Учителя над вашей головой.

Наслаждайтесь десятью деяниями,

избавляющими от страданий!

Словно опасный яд,

Отбросьте прочь десять действий, ведущих к страданию.

Практикуйте без устали, без перерыва.


Такую песнь Марпа поднес в дар всем собравшимся.

Гуру Шантибхадра положил ладонь на голову Марпе, благословляя его и давая силу преодолевать преграды.

Теперь Учитель Марпа знал все тонкости «Махамайи». Через три дня он вернулся в Пуллахари. Великий Наропа в это время наставлял новичка Праджнясимху и жестом остановил Марпу. Марпа ждал в стороне, непрерывно простираясь, пока они не закончили. Когда урок завершился, он приблизился попросить благословения у Наропы. Тот спросил:

Получил ли ты все наставления?

Да, получил.

И он не высмеивал меня?

Да, он немного шутил.

Что он сказал?

Марпа повторил сказанное Шантибхадрой, и Наропа заметил:

Да, он такой. Не имея никаких добродетелей, Куккурипа живет на безлюдном острове посередине ядовитого озера. У него тело человека, но лицо обезьяны вот почему ему не удалось найти подругу из рода человеческого и приходится обращаться к самкам животных. Кто, кроме Куккурипы, пошел бы на такое? Наропа засмеялся и продолжал: Я шучу. Именно это делает его великим. Таких людей больше нет. Он получил от меня «Хеваджру», а я от него «Махамайю», поскольку он достиг в ней совершенства.

Затем Гуру передал Марпе «Махамайю» за одно занятие. Смысл ее не отличался от того, который Марпа узнал от Куккурипы, хотя Наропа прибегал к более пространным объяснениям.

Марпа спросил его:

Почему же Учитель, так хорошо знающий эту тантру, заставил меня пройти через трудности и испытания по пути к острову на ядовитом озере?

Куккурипа является мастером Материнской тантры и уверенно постиг устные наставления вот почему я отправил тебя к нему. Он чистый источник опыта «Махамайи».

Позднее Марпа выехал на восток, чтобы посетить храм в Бенгалии, где чудесным образом явилось изваяние Кхасарпаны. Ему хотелось еще раз поспорить с Ньё о «Махамайе», и он по дороге зашел в Наланду, где его старый товарищ учился у гуру Балимтапы. На рыночной площади Марпа накупил много еды и вина, чтобы угостить Ньё. За обедом они сравнили свое понимание «Махамайи», и Марпа снова одержал верх. Ньё спросил его:

Кто из мастеров учил тебя Материнской тантре?

Марпа, решив держать имя Учителя в тайне, ответил ему:


Мой гуру владеет Тремя йогами,

Внешностью некрасив, но мантра его имеет глубокий смысл.

Он йогин непревзойденной Дхармы,

Его знают под именем «Тот, кто указует Путь к Освобождению».

Ныне он в граде Капилавасту[12].


Ньё тут же отправился в Капилавасту на поиски, спрашивая повсюду:

 Где Учитель, которого называют «Тот, кто указует Путь к Освобождению»?

Ему отвечали:

Все Учители указывают Путь к Освобождению. Какой из них тебе нужен?

И Ньё понял, что имя Учителя от него утаили. Тем не менее он продолжал искать Куккурипу и вначале не находил. Позднее Ньё все-таки определил его местонахождение, но говорят, что он не смог переплыть ядовитое озеро и потому так и не встретил знаменитого Куккурипу.

Марпа же вернулся к Наропе и рассказал:

Я повидался со своим приятелем. Мы сравнили наше понимание Материнской тантры, и я вышел победителем. Друг спросил, какой мастер научил меня этому, но я не сказал ему.

Нет нужды хранить в тайне имя гуру, ответил Наропа. Пусть у Ньё много золота, но это не все, что нужно. Здесь не обойтись без благих накоплений и кармической связи.

Марпа попросил у Наропы разрешения встретиться с Майтрипой, и Наропа с радостью согласился. Марпа снова поднес Учителю дары и совершил подношение ритуальных торм Дакам, Дакиням и ваджрным братьям и сестрам. Он обратился за благословением, дабы не встречать преград на этом пути. Появилось много чудесных примет, и он отправился в дорогу.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Марпа попросил у Наропы разрешения встретиться с Майтрипой, и Наропа с радостью согласился. Марпа снова поднес Учителю дары и совершил подношение ритуальных торм Дакам, Дакиням и ваджрным братьям и сестрам. Он обратился за благословением, дабы не встречать преград на этом пути. Появилось много чудесных примет, и он отправился в дорогу.

По пути он спрашивал разных путешественников, где можно найти Майтрипу. Те отвечали:

Он пребывает в монастыре на горе Сверкающего Пламени. Туда добраться очень трудно. Может быть, тебе лучше не ходить?

Марпа подумал: «Я не ищу в этой жизни благополучия. Суждено мне умереть сейчас или нет, но нужно искать Дхарму». Без колебаний он продолжал свой путь и через полдня достиг наконец места, где находился Майтрипа. Он увидел Мастера сидящим в тени дерева ньягродха и испытал великую радость, подобную той, что пережил Бодхисаттва Садапрарудита, встретив Бодхисатгву Дхармодгату. Семь раз он совершил полные простирания, поднес Учителю золото, другие дары и спел хвалебную песнь, посвященную телу, речи и уму Мастера:


Чтобы принести благо всем существам

Джамбудвипы,

Ты принял рождение в царской семье.

Ты знаешь все многообразие внешних и внутренних

практик, садхан.


Простираюсь пред тобой, Майтрипа.


Благородная Тара сообщила тебе пророчества

И дала непрерывное благословение.

Ты лбом касался пыли со ступней досточтимого

Шаварипы. Хвала тебе, Авадхути!


Твое тело гора драгоценного золота.

Чиста твоя мудрость, устремления и все остальное.

Ты искоренил все омрачения.

Хвала тебе, солнце Дхармы!


Алмаз твоего ума, неотделимый от пустоты,

Сокрушает великие горные хребты веры

в собственное Я.

Ты видишь равность всех дхарма-частиц.

Хвала тебе, несравненный Учитель!


Тело Излучения[13] украшение всей Джамбудвипы,

Сущность Ваджрасаттвы Алмазного Ума.

Защитник существ, сокровище сострадания.

Хвала тебе, драгоценность над моей макушкой.


Все без исключения полчища самодовольных людей духов и демонов

Покорены силой твоего йогического мастерства

Хвала тебе, Держатель Алмаза!


Добрые и благодатные Учители,

Всех своих последователей

Вы наставляете действовать ради священной Дхармы.

Я получил наставления от Махапандита Наропы и других гуру

И завершил изучение тантр.


На юге, посреди ядовитого озера

с кипящей водой,

Есть скалистый остров,

Где я побывал у ног славного Шантибхадры

Святого, сердечно принявшего меня.

Я пришел, не заботясь о своей жизни.


В монастыре на горе Сверкающего Пламени

В прохладной тени дерева ньягродха

Сейчас я встретил тебя,

Мастер, царевич Майтрипа, просветленный отец.


Доверие мое подобно восходящему солнцу.

Я так этим тронут, что смело могу умереть.

Без притворства призываю тебя

Будь добр, благословляй меня неустанно.

Ты держал традицию Великого Брахмана

И жил подле его воплощения славного Шаварипы.

Прошу, передай мне священную Дхарму,

Которой они тебя так хорошо научили:

Сущностный смысл, сердцевину всех Колесниц

Бескрайнюю Махамудру, Подобную пространству.


Так пел Марпа.

Мастер принял его, дал полное посвящение и тайное имя Читтаваджра. Тогда Марпа приготовил богатые дары, чтобы порадовать Гуру, и ритуальные тормы для Дакинь. Тут же появилось множество чудесных знаков. Мастер даровал ему устные наставления, Махамудру, учение «Арьяманджушри-нама-сангити» вместе с комментарием, а также ваджрные песни (доха) с сопутствующими пояснениями. Все сомнения Марпы тут же полностью рассеялись. Когда он приступил к практике этих поучений, его сознание наполнилось великолепными переживаниями и прозрениями. Он был чрезвычайно рад. Во время ритуального обеда, который он устроил в честь своего Гуру, Марпа преподнес ему еще одну песнь опыта и постижения:

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Во дворце великого блаженства

над моей макушкой

На чистейшем лотосе, солнце и луне

Восседает Мастер, Гуру любящий

покровитель.

Прошу, благослови мой ум.


Потому я пришел к досточтимому Мастеру

Назад Дальше