Ох, Чуфи Как же хорошо, что ты у меня есть!
Я немного успокоилась и стала одеваться. Пока причесывалась и собиралась, в голову пришла замечательная мысль. Ее я и озвучила за завтраком.
Милорд Швангау, мне бы хотелось пригласить вас в свой дом. У вас же отпуск?
В лес? уточнил он.
У меня же один дом смутилась я.
Герцог вел себя и выглядел безупречно. Подтянутый. Разве что немного бледный. Все-таки мне нет равных, когда дело касается средства от похмелья!
На мгновение я испугалась того, что осмелилась произнести. Что я себе надумала? Он жегерцог! Зачем ему высокопоставленному вельможе и магу огромной силы зачем ему все это? Дом в лесу, тишина, мармелад из вареники? Какая же я дура
Простите, поднялась я. Мне уже пора и
Рене, распахнул маг синие глаза, Что же вы стушевались?
Я не знаю. Вам все это не нужно, наверное. Вечно я со своим деревенским воспитанием попадаю впросак.
Причем тут деревенское воспитание? Просто вы совершенно не умеете угадывать мои мысли.
Да? удивилась я.
Я раздумывал, насколько это будет удобно. Не стесню ли я вас. Не скомпрометирую ли
А чем ваше присутствие в моем доме отличается от моего в вашем? удивилась я.
Вы правы Ничем.
На самом деле, раздался вдруг насмешливо-желчный голос за спиной, герцог ждет, когда его придут арестовывать. И размышляет, стоит ли, чтобы это происходило у вас на глазах. А тем более, в вашем доме.
Вы правы Ничем.
На самом деле, раздался вдруг насмешливо-желчный голос за спиной, герцог ждет, когда его придут арестовывать. И размышляет, стоит ли, чтобы это происходило у вас на глазах. А тем более, в вашем доме.
Мы с герцогом подскочили.
Ваше величество! пролепетала я.
Ректор поклонился.
Так, продолжил его величество, миледи Агриппа, простите, что напугал
Его величество прошествовал в комнату, отодвинул себе стул и уселся.
Налить вам кофе? вспомнила я о хороших манерах.
Позже, поморщился император. Садитесь.
Мы выполнили приказ.
Вы знаете, что меня задержало? Я ведь планировал навестить вас ранним-ранним утром.
Нет, ваше величество, ответил придворный маг.
Меня измучили! Ни минуты покоя, с самого утра! Сначала принеслась моя невестка, миледи Вероника. Она впервые заговорила со мной с тех самых пор, как обнаружила Ричарда в госпитале и поняла, что я ей лгал и приказал лгать всем вокруг.
Я вспомнила, как принцесса Тигверд в ярости отчитывала и императора, и главного целителя Ирвина.
Потом, продолжил император ворчливо, явились оба моих сына. Вот кого я не ожидал увидеть в роли людей, хлопочущих о вас. А где-то через минут двадцать к ним присоединился ваш младший брат, милорд Милфорд.
Мы с ректором переглянулись.
Но и это еще не все! император хлопнул ладонями по столу, вскочил, и продолжил, расхаживая по гостиной от камина к столу. Самыми несносными, герцог Моран, оказались ваши коллеги заведующие кафедрами вверенного вам столичного университета.
Ваше величество?
Почему-то все эти люди решили, что я или намерен вас казнить, или отправить в замок Олден к государственным преступникам.
Я приму любое ваше решение, ваше величество, мужчина встал и поклонился.
Вы не представляете даже, насколько вы мне осложнили жизнь вашими мальчишескими публичными манифестациями!
Простите, ответил ректор.
Вы тоже не слышите в его голосе раскаянья? обратился ко мне император.
Ваше величество пробормотала я.
Вот почему все считают возможным показывать мне свой характер? Ричард, Брэндон, Вероника. Теперь и вы, герцог
Замок Олден? с надеждой спросил милорд Швангау.
Да были вы уже там. Несносный характер вам это не исправило, махнул рукой повелитель. К тому же уже июль. Через месяц вам на работу выходить. В Университет. Вот посажу я вас в замок на казенные харчи а кто будет следить за ремонтом в августе и строить студентов с сентября? Я что ли?
А если в отставку?
Я решаю, как вас наказать, а не наградить! рыкнул император. Не дерзите!
Ваше величество, почтительно поклонился незаменимый ректор.
Да сядьте вы уже! Не стойте над душой! изволил сердиться император.
Милорд Швангау опустился на стул.
Вы нужны мне на посту ректора университета. Вам удается держать в руках свору студентов и делать из детей вельмож хоть сколько-нибудь приличных имперцев. К тому же маги под вашим руководством стали приносить пользу. А этого мне не удавалось добиться много лет! Опять же ваши прошлые заслуги! Я имею в виду внешнюю разведку. И участие в последней войне.
Это не самые приятные воспоминания, ваше величество.
Не спорю. У Милфорда был годовой нервный срыв. Он как и вы нынче трудится ректором. Только у военных.
Я не склонен к запоям, в отличие от моего младшего брата.
Вы сходите с ума по-своему, усмехнулся император. В следующий раз, когда почувствуете в себеэээ некую склонность к неадекватному поведению по отношению к своему императору обратитесь к целителям! Напейтесь успокоительных. Только не надо публичных истерик!
Я сказал то, что думаю.
Вы же, герцог, знаете, что такое приказ.
Знаю.
И даже умеете исполнять. Беспрекословно и четко.
Умею.
Так в чем дело?
Не осталось герцогов Моранов, ваше величество. И это правда.
Вы похожи на вашего деда. Не на отца тот был слаб и оказался подвержен чужому влиянию. На деда. Такой же прямой. Честный. Жесткий. Мне его не хватает Вы мне нужны, Раймон, герцог Моран! Это приказ!
Ваше величество
Не переживайте, губернаторства над Западной провинцией у вас не будет. Пока во всяком случае. И приказывать вам жениться на семье, нужной империи, я не стану. Если уж я Брэндону разрешил жениться на его художнице и журналистке Мне нужно показать, что старая аристократия поддерживает меня лично и те изменения, что я провожу. И поэтому во главе Университета должен стоять главный маг империи герцог Моран. А не мифический милорд ЖбаЖга
Не переживайте, губернаторства над Западной провинцией у вас не будет. Пока во всяком случае. И приказывать вам жениться на семье, нужной империи, я не стану. Если уж я Брэндону разрешил жениться на его художнице и журналистке Мне нужно показать, что старая аристократия поддерживает меня лично и те изменения, что я провожу. И поэтому во главе Университета должен стоять главный маг империи герцог Моран. А не мифический милорд ЖбаЖга
Швангау, хором сказали мы.
Без разницы я все равно не выговариваю, ответил император. Миледи Агриппа, а сделайте-ка мне кофе, пока герцог Моран размышляет о судьбах нашей родины.
Я поклонилась и отправилась на кухню.
Когда вернулась с подносом, то услышала, как император довольно произносит:
Отлично. Вот и договорились, герцог Моран. Две недели замка Олден. Одиночная камера. Комендант предупрежден. Там надо помочь разобраться с водой в подземелье она все прибывает и прибывает. Оденьтесь потеплее. Потом, как вернетесь полгода отлучение от двора. Думаю, на этом все.
Ваше величество, поклонился ему ректор.
Миледи Агриппа, в следующую нашу встречу я жду баночку варенья. Его так расхваливал барон Гилмор!
Как замок Олден? опустилась я на стул, вцепившись в поднос.
Не переживайте, Рене. Там хорошо. Правда, холодновато, заметил герцог Моран. Однако комендант премилый человек и отличный игрок в карты.
Отбываете наказание а потом в отпуск! мечтательно сказал император. Кто бы меня еще от двора отлучил Я вот тоже не жажду большую часть придворных видеть и что? Кого это интересует?
17
Две недели пролетели быстро во всяком случае, для меня. Сезон заготовок был торжественно открыт и заканчиваться, похоже, не собирался. Вареники в лесу было много, но еще больше было у меня заказов на мармелад, и все по вине не в меру болтливого барона Гилмора! Он разболтал о моих кулинарных способностях всему двору, и теперь необходимо было обеспечить этим нехитрым лакомством дворцовую кухню самого императора.
Девочки из деревни сначала насторожено поглядывали на людей в черной форме, что вместе с нами прилежно собирали ягоды но потом привыкли. Тяжести и в этот раз таскать не пришлось помогали барон Гилмор и виконт Крайом.
Мой домик в лесу стал похож на маленький заводик по производству варенья и мармелада. От тазиков шел пар, а запах! Чуфи носилась туда-сюда между тазиками с готовым мармеладом, и это было настоящее бедствие!
Чуфи! Я мою тебе хвост последний раз, поняла? Ты хоть понимаешь, что будет, если шерсть попадет в варенье? Когда буду варить для императора я тебя выгоню! Выгоню, так и знай!
Пффффффффффф..Фыррррррр.
Лисица обиженно посмотрела на меня. Мол, развлекаешься сама дай развлекаться другим! Кто-то ароматные ягоды ставит на огонь и засыпает белым порошком, а кто-то играет в игру «обмакни кончик хвоста в липкую, горячую, но очень вкусно пахнущую гадость и не увязни»!
В самый разгар веселья выяснилось, что не хватит банок.
Следующим днем я отправилась в городок неподалеку и купила банок побольше скоро поспеют лимарра и бервалет. После того как люди в черной форме помогли отправить банки ко мне в дом, я решила что заслужила небольшой отдых. Все ж таки пять тазов с вареньем и три с мармеладом уже готовы, остывают. Можно и передохнуть перед самым важным мероприятием вареньем для его величества Фредерика Тигверда. Ягоды для императора собирали отдельно самые-самые красивые!
Рене! обрадовалась мне хозяйка травяной лавки. А я все думаю здесь ты или уже уехала.
Здесь, Мелани, рассмеялась я. С ягодами завозилась. Просили привезти варенья надо много.
Скоро конец лета, а мы и не виделись толком.
Ага, вздохнула я. Вот как выберусь к тебе! Будем сплетничать!
Будем, рассмеялась подруга.
И через месяц трав мне соберешь? К отъезду.
Хорошо.
И мне бы еще меда
Конечно, солнце мое! Много? Как всегда, на год?
И даже еще больше! Я теперь богатая, могу позволить! И на Снежинку я денег оставлю столько, сколько сочту нужным и не спорь! Мне одной столько зачем? А у тебя девчонки.
Спасибо, Рене улыбнулась хозяйка лавочки, давай я закроюсь, мы хоть чаю с тобой попьем
Истерично звякнул колокольчик, перебив хозяйку на полуслове, и в лавку забежали дети:
Тетенька Мелани! Тетенька Мелани! Скорее! Скорее пойдемте!
Что случилось? нахмурилась хозяйка лавки трав.
Там Джонни искусали. И Аде досталось. Лекарство нужно!
Кто искусал? я вмешалась в беседу.
Гадюки, госпожа! Джонни и Ада залезли в лес Рыжей колдуньи все знают, что там вареника самая сладкая. А она на них змей натравила!