Значит, магию земли и воды кто-то обошел, почесал длиннющий нос милорд Орвер заведующий кафедрой огня. Интересно.
Только не говорите, что это сделал малолетний мальчишка с факультета дипломатов, фыркнул милорд Бартон. Хотя этот деятель ввел в заблуждение собственного папеньку. А это дорогого стоит. Тут что-то не так
Интересно, а беседовал ли с ним принц Тигверд? Или хотя бы милорд Милфорд они все посильнее будут, чем барон Гилмор, протянул милорд Орвер.
Вы совсем замерзли, тихо, на ухо проговорил мне милорд Швангау. Но придется потерпеть. Не хочу применять магию картина происходящего может сбиться. И отпускать вас пока нельзя.
Ничего ответила. Но, может быть, вы меня спустите на землю. Вам же тяжело.
Ректор насмешливо хмыкнул, я же по-прежнему осталась у него на руках.
Раздался хлопок портала, вспыхнула радужная оболочка и к нам присоединились еще двое.
Милорд Браун начальник Уголовной полиции, представился один, постарше. С черным ежиком волос и странным, явно перебитым носом. Интересно, кто его столь безобразно лечил? И почему он еще не обратился к нам, чтобы целители все исправили?
Второй помоложе. И посимпатичнее.
Граф Троубридж, представился он. Уголовная полиция. Отдел магических преступлений. Что произошло?
Покушение, ответил наш ректор. На госпожу Рене Агриппу, нашего преподавателя. Видимо, пытались все обставить таким образом, будто она сбросилась с крыши башни, и все бы решили, что это самоубийство.
Госпожа Агриппа, потер лоб начальник Уголовной полиции, Это не на вас милорд Гилмор написал заявление? Он обвиняетв развращении его несовершеннолетнего сына, баронета?
Именно. Я потребовала открытого императорского разбирательства. И намерена добиться справедливости, я говорила тихо, но твердо, пытаясь уверенным тоном компенсировать тот факт, что лежу у ректора на руках в ночной рубашке и с распущенными волосами. Ох
Хлопок портала. Радужное марево. Как же оно красиво смотрится ночью, на самой высокой башне университета
Вы настолько уверены в своей правоте? спросил кто-то.
Да, смело ответила я.
И тут обратила внимание на то, что остальные резко развернулись и стали низко кланяться. Даже милорд Швангау, на руках которого я находилась, осторожно наклонился, сильнее прижав меня к себе.
Не стоит, в голосе появилась насмешка. Император все еще в Османской империи.
Принц Тигверд! хором выдохнули присутствующие.
Я желаю побеседовать с госпожой Агриппой, распорядился старший сын императора. Принесите ей одежду, обувь, и давайте переместимся куда-нибудьв более уютное место.
Интересно, но его приказ был выполнен мгновенно. Появилась миледи Бартон подала мне мантию и туфли.
Я буду присутствовать, сказала она таким тоном, словно принц Тигверд с ней спорил.
Ваше желание закон для меня, поклонился его высочество.
Ректор и заведующие кафедрами остались отвечать на вопросы представителей уголовной полиции, мы же отправились ко мне порталом, выстроенным миледи Бартон.
Итак, госпожа Агриппа недовольно протянул принц Тигверд, внимательно оглядывая мою гостиную, словно ожидая увидеть что-то непристойное.
Спрашивайте, я попыталась сказать это решительно и твердо.
У вас была связь с баронетом Гилмором?
Нет, устало сказала я.
Вы с ним общались?
Я его обучала.
И как он вам?
Дрянной, избалованный мальчишка.
Принц Тигверд хмыкнул:
То есть никакой симпатии между вами не было?
С моей стороны так уж точно.
Можно ли какие-нибудь ваши слова было истолковать превратно?
Как это? удивилась я.
ДвусмысленноОн вас неправильно понял и подумал, что вы его домогаетесь?
Как вы смеете! подскочила я. Он студент. И все! Я его вообще практически не видела в этом семестре баронет Гилмор изволил прогуливать мои пары. А вчера на зачете я пригрозила ему сообщить отцу о прогулах, если он не выполнит мои требования.
Какие требования? живо спросил принц Тигверд. Может быть, в них было что-то
Конечно, я его домогалась! кричала я в бешенстве. Я домогалась к нему с переписыванием лекций, написанием четырех контрольных работ и одного реферата!
Любопытнейшая картина получается, задумчиво отметил принц Тигверд. Я чувствую, что и преподаватель, и студент оба говорят правду. Взаимоисключающую. Занятно.
На этом его высочество с нами попрощался и изволил нас покинуть.
Я посмотрела на миледи Бартон она была совсем измучена.
Идите спать, мягко сказала я ей. Вы устали.
Нет, отрицательно покачала она головой. Мне бы не хотелось оставлять вас одну. Вы беззащитны.
Хлопок портала.
Я сам прослежу за своей преподавательницей, раздался голос ректора. Вам, миледи Бартон, надо отдохнуть. Кстати, завтра у вас выходной. Я распоряжусь, приказ с утра напечатают.
У меня с утра экзамены.
Перенесем сроки, усмехнулся ректор. Примите позже. Все равно завтра будет еще один демарш со стороны преподавателей. И вряд ли из студентов кто-то что-то получит
Вы считаете, что такое поведение преподавателей неправильно? поинтересовалась миледи Бартон.
Не знаю. Скорее всего. Однако я сам, лично завалил сегодня всю группу водников на профильном экзамене. Последний курс. Элита Но профпредмет «Водные заклинания» не сдал никто.
Миледи Бартон покачала головой:
Я пойду, пожалуй. Спокойной ночи, Рене, дорогая Держись, девочка. Держись
Госпожа Агриппа, обратился ко мне ректор. Соберите все, что вам может понадобиться на четыре дня вы пойдете со мной.
Куда и зачем?
Ко мне.
Нет, упрямо замотала я головой. Не пойду.
Рене. Оставить вас без присмотра сейчас просто немыслимо, милорд Швангау устало опустился на стул. Мы не застрахованы от еще одного покушения. У меня будет безопаснее. Конечно, можно зачаровать ваши комнаты. Но, честно говоря, я устал. Можно было бы остаться у вас но с утра выходить на работу. Полночи придется перетаскивать вещи, не говоря уже о том, что такое положение вещей вас скомпрометирует сильнее. Пожалуйста, не упрямьтесь. Я могу гарантировать и вашу безопасность и неприкосновенность, безусловно.
Отказаться было невозможно. Что же делать? Вдруг Чуфи не найдет меня на крыше вечером? Можно, конечно, оставить открытым окно, но А что если тут опасно? Чуфи
Что? Что вас тревожит? Говорите!
Я будуспать
Вы будете спать в комнате для гостей. Вас это волнует?
Там есть окно?
Конечно.
Что? Что вас тревожит? Говорите!
Я будуспать
Вы будете спать в комнате для гостей. Вас это волнует?
Там есть окно?
Конечно.
Если Чуфи придетВыВы не против?
Я не боюсь лисиц! ректор сдвинул брови, простоее визит был несколько неожиданным.
Так вы не против, если Чуфи будет приходить ко мне? Вы же сами говорите здесь может быть опасно.
Совершенно верно. Конечно, я не против, но как вы
Чуфи знает, где я. Всегда
А вы?
Что я?
Вы тоже знаете, где эта
Чуфи.
Да. Чуфи.
Нет. Чуфи всегда приходит сама. Наверное, если с ней что-нибудь случится, я почувствую, но не больше.
Хорошо. Мы решили вопрос с вашимээээ
Другом.
Хорошо. С вашим другомЧуфи. А теперь, пожалуйста, собирайтесь! Очень хочется поспать.
Я поднялась, открыла шкаф и просто взяла тревожную сумку. Посмотрела на стоящий рядом саквояж с любимыми склянками. И прихватила его тоже.
Я готова.
На меня бросили восхищенный взгляд.
Целителей часто дергают по всей стране особенно если что-то серьезное, пояснила я. И времени на сборы никогда нет. Поэтому у меня все собрано.
А какое-нибудь вышивание? Чтобы не скучать?
Я умею только швы накладывать. В рукоделии полный ноль. А вот книги надо взять.
Пока я ходила за книгами, милорд подхватил мои пожитки. Одарил меня насмешливым взглядом, увидев количество фолиантов, которые я несла. Отнял, и мы отправились.
Служебная квартира нашего ректора была в соседнем корпусе. И, в отличие от квартир обычных преподавателей, к ней вел отдельный вход.
Прошу, распахнули передо мной дверь.
Спасибо.
Как только мы зашли, сразу загорелся свет.
Прихожая была небольшая, из нее наверх вела лестница темного дерева.
Наверху гостевая комната. Правда, за все это время там никого не было. Но постель заправлена. Наверное Если что можно спросить у служанки.
Мы поднялись на второй этаж. Там был холл, из которого вели две двери. Милорд Швангау остановился перед той, что вела на левую сторону, и открыл ее передо мной.
Прошу.
Он занес мои сумки.
Я побеспокою вас еще через минуту, проговорил милорд Швангау.
Я вдруг почувствовала, как устала. От всех событий, что свалились на меня за минувшие сутки, кружилась голова.
Пока милорд отсутствовал, я открыла свой саквояж. Достала успокоительное. Выпила. Подумала. Прислушалась к себе, и выпила еще.
Раздался грохот как будто что-то уронили, потом сдавленное ругательство. И вот уже в гостевой комнате снова появился ректор.
Госпожа Агриппа, чуть поклонился он. Наденьте, пожалуйста. Это защитный артефакт.
И он протянул мне перстень. Вычурный такой, с крупным бриллиантом.
Просто сильнее артефакта защиты, чем этот, у меня нет, с извиняющимся видом сказал он.
И это? не поверила я своим глазам.
Родовой помолвочный перстень, подтвердил милорд Швангау мою догадку.
С ума сойти, проговорила я.
Просто хорошая защита, пожал он плечами. Не хотите на палец, проденьте через шнурок и наденьте на шею.
Я растерянно посмотрела на него. Вот чего у меня с собой не было так это шнурка.
Тогда так сегодня на палец. Чтобы мы с вами успокоились и хоть немного поспали. А завтра к обеду я раздобуду шнурок или цепочку. Идет?
Идет, согласилась я.
Действительно, человеку сегодня на работу, уже половина пятого утра. Он меня полночи спасал и дал реальный шанс дожить до разбирательства. А я капризничаю.
Милорд Швангау аккуратно взял мою правую руку и надел перстень на указательный палец.
Спокойной ночи, сказал он.
Мне на мгновение показалось, что он сейчас поцелует мне руку. Но нет. Отступил, коротко поклонился и вышел.
Может, мне не показалось, что он мне будет руки целовать а захотелось этого? Это япереутомилась, наверное.
Подошла к окну, приоткрыла. Запах Левер отцветает. Сердце больно кольнуло.
Чуффф. Фыррррр.?
Чуфи! Хорошо, что ты пришла! А то на новом месте как-тонеуютно.
В первый момент, когда я проснулась сказала себе: «Приснится же такое»
Потом открыла глаза. Спальня была не моя. Моя уютная, хоть и гораздо меньше. Чуфи ушла. Я закрыла глаза и снова увидела свою комнату. Надо же До сегодняшнего утра я и не подозревала, как была привязана ко всему тому, что меня окружало.