Что случилось, господа?, нейтральным тоном осведомился я, по привычке обойдясь без приветствия. Зачем я вам понадобился? Да ещё так срочно?
При виде меня Лардо поморщился, будто вдруг научился чувствовать то, что обычно чувствую я, и ощутил витающий в храме сладковатый аромат смерти. После чего буркнул нечто, напоминающее «здрасти», и отступил на шаг.
Арт!, облегченно выдохнул Йен, живо развернувшись в мою сторону. Тут такое дело нужно, чтобы ты осмотрел труп и сказал, от чего наступила смерть.
Кто умер?, без малейшего удивления осведомился я. Конечно, для чего же ещё в управлении нужен мастер Смерти?
Настоятель храма.
Ого. Жрецы довольно закрытое общество, в котором имеется своя собственная иерархия. Низшая ступенька послушники, которые практически не появляются на людях. Затем идут простые жрецы, задачей которых является обслуживание алтарей. А настоятель весьма важная шишка в храме да и в жреческом Ордене тоже. Неудивительно, что Йен так уперся.
Это самая обычная смерть, снова набычился Лардо, став ещё больше похожим на защищающего хозяйское имущество пса. Даже порыкивать начал, потеряв всякое терпение. А его густые усы встопорщились, будто по ним провели жесткой щеткой. Старику было далеко за семь десятков! Это не ваше дело!
Он просил меня о помощи!, огрызнулся в ответ обычно спокойный и уравновешенный Йен. За мгновение до того, как упал!
Хм. Интересно, сколько они уже так препираются? Да ещё над алтарем Рода? И что Йен тут делал во время убийства? Неужто зашел поклониться Ремосу? Не похоже на него.
Господин Вейс чуть не сплюнул.
Да у него просто прихватило сердце! Даже ваш маг это подтверждает!
Хог уже здесь?, неприятно удивился я.
Да! Его заключение естественная смерть от самых что ни на есть естественных причин!, зло подтвердил Лардо. А твой начальник вместо того, чтобы со спокойной совестью отдать дело, как предписывает инструкция, до сих пор утверждает обратное
У Йена на скулах заиграли желваки.
Арт, я хочу, чтобы именно ты осмотрел тело, твердо сказал он, взглянув мне в глаза. Хотя бы потому, что инструкции знаю не хуже некоторых. Мастер Хог действительно провел предварительное обследование и сказал свое веское слово, но сам понимаешь: я должен знать точно.
Ну да. По закону, в сомнительных случаях дать окончательное заключение о причине смерти может только маг Смерти. А поскольку в городе я такой один
Я пожал плечами и, приметив светлую макушку помощника городского мага, склонившуюся над лежащим возле одного из алтарей телом, отправился выяснять подробности.
Ну да. По закону, в сомнительных случаях дать окончательное заключение о причине смерти может только маг Смерти. А поскольку в городе я такой один
Я пожал плечами и, приметив светлую макушку помощника городского мага, склонившуюся над лежащим возле одного из алтарей телом, отправился выяснять подробности.
Настоятель лежал на левом боку, почти уткнувшись носом в основание алтаря. Левый локоть, придавленный весом его собственного тела, до сих пор оставался согнутым, а ладонь прижатой к груди и плечу, словно старик хотел от чего-то защититься. Его правая рука бессильно упала сверху, запутавшись пальцами в разноцветных кисточках подпоясывающей рясу веревки. Обутые в сандалии ноги были чуть согнуты в коленях ну, насколько позволял алтарь, конечно темно-коричневая ряса смялась. Но ничего подозрительного, что могло бы навести на мысль об убийстве, я не заметил.
Когда мои грязные сапоги поравнялись с головой мертвеца, Гордон Χог опытный маг Жизни и, по совместительству, внештатный сотрудник обоих наших Управлений неприязненно буркнул:
Рэйш, опять ты? Тебя-то зачем позвали?
Откуда узнал, что это я?, флегматично отозвался я, присаживаясь рядом с телом на корточки. Ты даже головы не поднял. Или успел отрастить глаза на затылке?
Только у тебя хватило бы наглости завалиться в святое место, не вытерев как следует ноги, хмуро ответил коллега, отбросив назад лезущую на глаза прядь светлых волос. Недоброжелательный взгляд его серых глаз на мгновение оторвался от трупа и задержался на моей мокрой шляпе. Да ещё и находиться здесь в головном уборе. Рэйш, тебе что, совсем нет ничего святого?
Причина смерти?, не удостоив его ответом, поинтересовался я.
Хог скривился, словно отхлебнул прокисшего пива, и с явной неохотой, но все-таки поделился информацией:
Сердце у старика прихватило. Ничего необычного. Не твой профиль.
Не возражаешь, если я проверю?
Да пожалуйста, фыркнул он, вставая. Норриди совсем с ума сошел, если на такое пустяковое дело прислал тебя. И не лень было сюда переться с другого конца города, а?
Мне за это платят. А теперь заткнись и отойди. Я должен сосредоточиться.
Не обращая внимания на ворчание быстро удаляющегося коллеги, я снял перчатки и, щелкнув пальцами по массивному перстню на правой руке, едва слышно шепнул:
Просыпайтесь, лентяи-и для вас есть работа
И вплавленный в серебро крупный рубин тут же вспыхнул, осветив мое лицо кровавыми бликами.
Что?! Опять?!, возмущенно всколыхнулся воздух перед моим лицом, а мгновением позже над телом настоятеля материализовался полупрозрачный силуэт в неопрятных лохмотьях. Морщинистое лицо, глубоко посаженные глаза, искривленный в злой гримасе рот, гневно вскинутые кулаки Грем, как всегда, был в своем репертуаре. Арт, мне уже двести лет, едрить тебя за ногу! И я, между прочим, ещё не отошел от визга той мерзкой собачонки! Чтоб ее двадцать раз об угол табуретки! Имей совесть и оставь старика в покое!
В самом деле, Арт, укорил меня мягкий женский голос, и следом за брызгающим слюной Гремом из перстня выпорхнула прекрасно одетая дама чуть более чем средних лет. В вычурном парике, завитая по последней моде, с кокетливой мушкой над верхней губой и в ярко-красном атласном платье, где под грудью расплывалось темно-багровое пятно. Мы же только вернулись. Или у престарелой кокетки снова кто-то потерялся? Уж не муж ли?
Что делать?, деловито осведомился третий призрак босоногий пацан с на редкость серьезным лицом, вечно трепаной шевелюрой и следами трех ножевых ранений на холщовой рубахе. Артур, у тебя неприятности?
Полетайте по округе, вполголоса, чтобы не разбудить дремлющее в зале эхо, велел я. Посмотрите, что да как. Может, что странное найдете.
Сделаем, уверенно кивнул мальчишка и, растаяв в воздухе, умчался выполнять поручение.
А я не буду!, ожидаемо уперся старик. Я тебе не какой-то там мальчик на побегушках! В моем возрасте бегать вредно! И вообще, я сегодня уже поработал, пока искал ту блохастую дрянь, посмевшую обгадиться в моем присутствии! Пусть, вон, теперь Жук отдувается он молодой, ему нестрашно!
Можно подумать, ты помрешь во второй раз, если чуток напряжешься, насмешливо заметила призрачная леди Камия кстати, весьма полезная в некоторых вопросах дама и кинула на недовольного старика пренебрежительный взгляд. Или боишься, что развалишься на части больше того, что уже есть?
Можно подумать, ты помрешь во второй раз, если чуток напряжешься, насмешливо заметила призрачная леди Камия кстати, весьма полезная в некоторых вопросах дама и кинула на недовольного старика пренебрежительный взгляд. Или боишься, что развалишься на части больше того, что уже есть?
А потом повернулась ко мне и покровительственно улыбнулась.
Арт, дорогой, чем тебе помочь?
Меня интересует все, что может указать на причину смерти, так же незаметно кивнул я.
Хорошо, оглядимся.
А я сказал, что не бу, Грем в качестве протеста попытался юркнуть обратно в перстень, но в последний момент был удержан ласковой женской ручкой и основательно встряхнут за шиворот.
А ну, шевелись, старая развалина!, в голосе леди прорезались командирские нотки. Живо за работу! Не то я упрошу Арта вышвырнуть тебя из перстня и заодно расскажу обо всех непристойностях, которые ты шепчешь мне на ушко, пока никто не слышит!
Гневно засопевший призрак, собравшийся отстаивать свою правоту до победного конца, тут же сдулся.
Вот гадина Арт, поверь моему опыту: никогда не доверяй женщинам. Потому что они коварные, двуличные, наглые и беспринципные стер ой!, Грем с чувством потер зудящий зад, к которому приложилась изящная женская туфелька. И тут же наябедничал: А еще они дерутся!
Правильно, свела брови к переносице опасно нахмурившаяся леди. Так что, если ты, кобель облезлый, не пошевелишься, я тебе покажу, как любил развлекаться мой покойный чтоб ему во Тьме несладко жилось муженек, если его рисковали обмануть подельники!
Да иду уже, иду!, страдальчески простонал несправедливо обиженный дух, поспешно отплывая в сторону и пропадая за ближайшей статуей. Вот ведь разоралась
Не волнуйся, Арт, с заговорщицкой улыбкой повернулась ко мне леди. Если тут что-то есть, мы непременно найдем.
Я только усмехнулся и, проследив за тем, как невидимые абсолютному большинству присутствующих призраки, препираясь и беспрестанно споря, снуют между статуями, занялся своими непосредственными обязанностями.
Повреждений на теле, как и говорил Хог, не обнаружилось: ни ран, ни синяков, ни даже мелких порезов, которые могли бы остаться после бритья. В ауре тоже не имелось подозрительных следов, которые можно было связать с посторонним воздействием. Ни порчи, ни сглаза, ни проклятия, ни наведенной магии, ни даже крохотного клочка отрицательных эмоций, которые навели бы меня на мысль о преднамеренном убийстве. И ни единого следа маскирующей магии, позволяющей думать, что место преступления старательно подчистили.
Судя по ауре, на старика в последние пару месяцев никто даже не разозлился. На него не воздействовали физически или магически. Он не носил при себе амулетов. В его теле не осталось следов каких бы то ни было ядов уж в чем в чем, а в этом я разбирался прекрасно. И был готов поклясться, что настоятель чист, как горный хрусталь. И мертв, как тот камень, на котором остывало его бездыханное тело.
Помня о словах Йена, я все же приложил правую ладонь к груди мертвеца, пытаясь нащупать место, откуда жизнь стала уходить первой. Но, так же, как и Хог, был вынужден признать, что настоятель действительно умер от обычного сердечного приступа. Причем смерть наступила относительно недавно вторая мерная свеча едва успела догореть, когда меня нашел мальчишка-посыльный, так что иные причины полностью исключались: воздействие маскирующей магии сохраняется как минимум сутки. Так что господин Вейс был полностью в своем праве.
У нас ничего, кратко доложил о результатах осмотра вынырнувший из ниоткуда Жук, подтверждая мои выводы. Ни крови, ни шлейфа недавней смерти, ни каких бы то ни было других следов. Храм чист, Арт.