Близость моря не приносила желанной прохлады. Солнце пекло ничуть не меньше, чем в пустыне. Людская скученность и далеко не самые приятные запахи заставляли Селену прятать нос во взмокшем от пота шарфе. Сильнее всего ей хотелось сейчас забраться в какой-нибудь фонтан, однако Ансель вела ее дальше.
Здесь мы с тобой на время расстанемся, объявила Ансель.
Своей длинной изящной рукой она указала на большой дворец из песчаника, буквально нависавший над городком:
Мне туда. Знала бы ты, до чего болтлив этот Берик! С ним никогда сразу не поговоришь о деле. Сначала будет рассказывать о своих давних подвигах. Я их уже знаю наперечет, но все равно должна терпеливо выслушивать его болтовню. Пока я мучаюсь во дворце, ты погуляй, посмотри товары. Может, купишь себе что-нибудь.
Разве я не могу пойти вместе с тобой? удивилась Селена.
Куда? Во дворец? Нет. Это дело деликатное. Если мы явимся вдвоем, Берик заподозрит подвох. А Немому Учителю важно сохранять с ним хотя бы плохонький мир.
Селена впервые пожалела, что не осталась в оазисе. Ансель ободряюще похлопала ее по плечу:
Поверь мне: уж лучше несколько часов толкаться на базаре, чем дожидаться меня на конюшне.
Почему на конюшне? начиная злиться, спросила Селена.
Я же тебе сказала: мое посредничество дело деликатное, и дальше дворцовой конюшни тебя не пустят. Вряд ли тебе понравится сидеть там и ловить на себе сальные взгляды конюхов Берика. К тому же они еще не поняли, что мыться желательно каждый день.
Ансель беспокойно поглядывала на дворец. Может, тревожилась, что опаздывает? Или не знает, о чем написал Учитель и какой оборот примет ее сегодняшний разговор с правителем Сандри?
Встретимся у фонтана в три часа, сказала Ансель, откидывая прилипшие ко лбу рыжие пряди. Жди меня там и постарайся не наделать бед.
Встретимся у фонтана в три часа, сказала Ансель, откидывая прилипшие ко лбу рыжие пряди. Жди меня там и постарайся не наделать бед.
«Я ей что, младшая сестра?» сердито подумала Селена.
Она вдруг почувствовала себя обманутой. Все слова о том, что после путешествия в Сандри отношение Немого Учителя к ней может измениться, показались Селене заурядным враньем. Ансель просто не хотелось идти одной, а она клюнула на нехитрую приманку. Ну что за секреты у этой рыжей бестии и старого болтуна Берика? Или Ансель увидела в ней соперницу и испугалась?
Селена хотела броситься вдогонку за Ансель, но тут ее нос уловил соблазнительный аромат неизвестного кушанья, и она пошла на запах.
Целых два часа Селена бродила по бесконечному базару, в который сегодня превратился Сандри. Она последними словами ругала себя за то, что не взяла больше денег. В лучших магазинах Рафтхола ей предоставляли кредит, и она никогда не носила с собой деньги, не считая медяков и нескольких серебряных монет на подкуп слуг и привратников. А здесь Селена потрогала тощий мешочек с серебром и вздохнула.
В том, что город превратился в сплошной базар, не было преувеличения. Торговали везде, не только на площади. Торговали на улицах. Торговали в подвальчиках, куда Селена спускалась по шатким, грозящим обломиться ступенькам и попадала под своды, где сверкали десятки свечей. Торговали в уютных двориках, открыв ради такого случая ворота. Торговали в мрачных переулках, хранивших многовековую историю города. Сандри просто бурлил жизнью. Наверное, здесь и не слышали об адарланских запретах, а если слышали, то не принимали их всерьез.
Селена остановилась под полосатым навесом торговца, приехавшего сюда из южных краев. Она засмотрелась на необычные туфли с загнутыми носами и соображала, хватит ли ей денег, чтобы купить эти туфли, а еще восхитительные духи с ароматом сирени. Их она видела в повозке, принадлежавшей трем бойким светловолосым девицам. Те именовали себя жрицами Лани богини снов и благовоний.
Диковинные туфли были расшиты изумрудной нитью. Прихотливые узоры сходились у носов и загибались вместе с ними. В Рафтхоле на это будут смотреть во все глаза. Едва ли у какой-нибудь столичной модницы найдутся такие же или даже похожие туфельки. Правда, по грязным рафтхолским улицам в них не походишь.
Селена нехотя вернула туфли на прилавок. Торговец вопросительно поднял брови. Она грустно улыбнулась и покачала головой. Торговец выставил семь пальцев, сообщая, что сбавил цену на одну монету.
Шесть монет, показала на пальцах Селена.
Торговец смачно плюнул на землю. Семь монет. По меркам Рафтхола это было сказочно дешево.
Селена огляделась по сторонам, затем снова посмотрела на вожделенные туфли.
Я еще вернусь, соврала она и поспешила уйти.
Торговец что-то кричал ей вслед. Селена не понимала ни слова. Этот гортанный язык она слышала впервые. Должно быть, торговец соглашался уступить ей туфли и за шесть монет, однако Селена упорно шла дальше. У нее и так тяжелый заплечный мешок, а туфли утяжелят его еще больше. Пусть они восхитительно красивые, непохожие ни на какие другие и, честно говоря, не очень-то и тяжелые. А какая удивительная вышивка изумрудной нитью! Будто каллиграфические строчки на шелковой поверхности. И потом, зачем ходить в этих туфлях по слякотным улицам? Она могла бы носить их внутри
Селена уже собиралась вернуться, когда в узком темном пространстве между двумя домами что-то мелькнуло. Там тоже кто-то торговал. Похоже, хозяин очень дорожил своим товаром, раз нанял нескольких вооруженных стражников. Те стояли возле крытой повозки. Перед нею, за столом, Селена увидела и хозяина. Все это было достаточно привычно. Она уже видела тщательно охраняемые повозки. Но товара, лежавшего на этом столе, не было больше ни у кого. У Селены перехватило дыхание. Ну почему она не взяла с собой больше денег?
На столе лежало полотно пауков-шелкопрядов.
Об этих пауках ходили легенды. Обитали шелкопряды в лесных долинах Руннских гор. Были они устрашающего вида и громадных размеров величиной чуть ли не с лошадь. Нити, которые они пряли, имели особую стоимость. Кто-то говорил, что пауки продают свое полотно за человеческую плоть. Другие утверждали, будто паукам-шелкопрядам нужны годы жизни людей и их мечты. Тонкое, почти прозрачное полотно отличалось не только редкой красотой, но и прочностью, не уступающей прочности стали. До сих пор Селена видела лишь маленькие лоскуты.
Говорили также, что полотно пауков-шелкопрядов не купишь ни за какие деньги. Желающие его получить должны были сами отправиться в Руннские горы. А здесь, на столе, лежал в ожидании покупателей целый сверток паучьего полотна. Ярды тончайшей материи. Ни Аробинну, ни даже адарланскому королю не хватило бы золота, чтобы купить его целиком.
Видя изумленные глаза Селены, торговец обратился к ней на адарланском:
Ты знаешь, что это такое?
Она кивнула.
Ты первая, кто узнал паучье полотно. Почти все принимают его за особо тонкий шелк.
Я бы узнала эту редкость, даже если бы была совершенно слепой, улыбнулась Селена.
Она подошла к столу, но не осмеливалась дотронуться до переливающегося свертка.
Что ты делаешь здесь? спросила она торговца. Вряд ли в Сандри сыщутся покупатели на твою диковину.
Торговец усмехнулся. На вид ему было около пятидесяти. Коротко стриженные, начавшие седеть волосы и красивые синие глаза. Сейчас они блестели от изумления, а минутой раньше Селена видела в них страдание и непонятную тревогу.
Я тоже могу спросить: каким ветром занесло сюда девушку с Севера? Да еще вооруженную такими замечательными ножами?
Торговец кивнул на коричневый оружейный пояс Селены.
В наблюдательности тебе не откажешь, сказала она, улыбаясь одними губами.
Торговое ремесло к этому располагает. Почему ты встала так далеко? Подойди ближе и расскажи мне, девушка с Севера, где же это ты видела полотно пауков-шелкопрядов?
Селена подошла, сжав пальцы в кулаки, чтобы не поддаться искушению потрогать бесценное полотно.
У меня в Рафтхоле есть знакомая куртизанка. У ее хозяйки я видела носовой платок из паучьего шелка. Подарил один очень богатый завсегдатай их заведения.
Должно быть, платочек этот стоил столько, сколько многим крестьянам не заработать за целую жизнь.
Поистине королевский подарок, прищелкнул языком торговец. Наверное, хозяйка того заслуживала.
Конечно, дипломатично согласилась Селена, хотя у нее было иное мнение на этот счет.
Странно видеть в здешней пустынной глуши девушку, знакомую с лучшими куртизанками Рафтхола. Тебе что же, далекие края повидать захотелось?
Можно сказать и так, пожала плечами Селена, не отрывая глаз от переливчатой ткани. А скажи, откуда у тебя это несметное сокровище? Удачно перекупил? Или сам нашел черного паука?
Сам, тихо ответил торговец, ведя пальцем по свертку. Перекупить можно любые другие шелка, но только не паучий. За ним каждый идет сам.
Его прозрачные синие глаза потемнели.
Долины в Руннских горах это сплошной лабиринт тумана, деревьев и теней. Добравшемуся туда не надо искать пауков. Пауки сами его найдут, сказал он.
Селена засунула руки в карманы. На ее пальцах до сих пор оставались мельчайшие песчинки, и она боялась повредить волшебную ткань.
И все-таки что надоумило тебя предлагать паучий шелк в Сандри?
Я собираюсь плыть на Южный континент, но мой корабль отправится лишь через два дня. Почему бы не попытать счастья? Кстати, а сколько тебе лет? вдруг спросил торговец и подмигнул Селене.
Семнадцать исполнилось две недели назад, ответила она, гордо вскинув подбородок.
Такого отвратительного дня рождения у нее еще не было. Свое семнадцатилетие Селена встретила на пути к крепости Молчаливых ассасинов, бредя по пескам. Ни поздравлений, ни подарков. С досады она рассказала о дне рождения своему немногословному провожатому. Тот лишь похлопал ее по плечу и зашагал дальше. Жуть!
Значит, ты ненамного младше меня.
Селена сочла его слова шуткой, но торговец не улыбался.
А тебе самому сколько? спросила она и еще раз прикинула возраст торговца. Уж никак не меньше сорока. Морщины на лице, сухие руки.
Мне всего двадцать пять.
Селена даже ойкнула.
Знаю, вздохнул он. Никто не верит.
Морской бриз слегка качнул море паучьего шелка.
Все имеет цену, сказал торговец. За двести ярдов паучьего шелка я заплатил двадцатью годами жизни. Сначала я не очень понял. Думал, просто умру на двадцать лет раньше срока, а оказалось вот что Но даже если бы пауки мне рассказали, что к чему, я бы все равно согласился.