Кажется, я знаю, как ты сможешь отправиться обратно Выпалила Скай, почувствовав себя неуютно в своей собственной шкуре, находясь на одной кухне со своим врагом. Или уже нет?
Как? Резко спросил Лиам, так и не обернувшись от плиты, на которой в это время что-то шкворчало и шипело. И это было хорошо, так Скай могла свободней выразить свои мысли, не перепрыгивая на сарказм и неосознанную злость, которая, как вредная привычка, осталась у нее к нему.
В горах на севере есть пещера Там, уже не одну тысячу лет, хранится древний артефакт, который никому не под силу заполучить. Когда Лиам никак не прокомментировал данное заявление, Скай продолжила говорить. В это время ее сосед начал раскладывать еду по тарелкам. Я услышала о нем давно от неважно кого, но суть от этого не меняется. Перстень, о котором я говорю, может отправить своего обладателя туда, куда он пожелает. Даже в другой мир
Лиам, продолжая молчать, убрал оставшийся беспорядок и сел напротив Скай. Чуть подтолкнув к ней ее тарелку, он принялся за свой завтрак, продолжая хмуриться, обдумывая ее слова.
Какова вероятность, что перстенек все еще на месте? Наконец, спросил он, взглянув на нее. Его глаза зажглись предвкушением, посылая дрожь по спине женщины от подобного азарта.
Жаждущего найти сокровище ждет испытание И какова цена никто не знает. Выдохнула она, отложив вилку. Аппетит почему-то пропал. К тому же, как всегда присутствует одно «но». Я не знаю точного местонахождения
Это не проблема. После того, как он ее перебил, Скай застыла, в удивлении распахнув глаза. Лиам криво улыбнулся, подчищая свою тарелку. Кажется я видел эту безделушку в одном из своих «снов». Странно, что мы подумали об одном и том же.
Это не совпадение. Скай резко поднялась, убирая остатки своего завтрака и заправляя кофеварку. Об этом предмете ювелирного искусства древнего алхимика, или как ты выразился «безделушка», знали многие в тех местах, где магия не просто пустой звук. Вполне допускаю, что ты в прошлом жаждал иметь такую ценность в своем пользовании, помня твою сногсшибательную любовь к разным ценным диковинкам и неуемную жажду власти.
С каждым днем я чувствую все больше тепла от тебя к своей персоне. Сухо отозвался Лиам на очередное нелестное описание своей бывшей личности. Ты просто излучаешь дружелюбие! Как бы мне не сгореть от столь щедрого всплеска чувств.
Всегда, пожалуйста! Она поставила перед ним чашку со свежесваренным кофе, а сама осталась стоять, прислонившись к столешнице. Потягивая обжигающий горьковатый напиток, она поверх чашки наблюдала за ним, с удивлением осознавая, что ей начинают нравиться их пикировки. К такому и привыкнуть можно.
Кстати, почему ты дома? Как бы между прочим осведомился Лиам, отхлебывая из своей чашки. Разве ты не должна спасать жизни, отбирая хлеб у Старухи с косой?
Не поверишь, но в кои-то веки у меня выходной. Буркнула Скай. Вот и сбылась мечта Норы, отправить свою начальницу в отпуск, который видно затянется, потому что дальше Лиам произнес вполне очевидную фразу.
Отлично! Значит, есть повод провести свободное время с пользой. Поехали за колечком
И вот так просто на этой ноте они завершили разговор, молча собрались и поехали на север страны, в густые канадские леса и Скалистые горы, что нависали над ледниковым озером Берг громадой известняка и сланца.
Глава 17
Напомни-ка, с какой это стати я ввязалась в подобную авантюру?!.. Тяжело дыша, процедила Скай сквозь зубы, когда ее нога опять сорвалась на камнях, покрытых льдом.
Потому что ты любишь меня! С таким же пыхтением отвечал Лиам.
Излишне самонадеянное мнение Угрюмо выдохнула она. Скорее наоборот.
Да ладно тебе, Скай! Когда бы тебе еще выдалась такая возможность? С твоим-то графиком работы? В его голосе было столько энтузиазма, что женщину аж передернуло.
Вот уж не думала, что тебя так воодушевляет блуждание по непроглядной тьме ледяной пещеры, где холодно, как в морозилке, пахнет какой-то затхлой гадостью и жутко опасно! Мы же вот-вот можем угодить в пропасть или под завал! Все ее звериные инстинкты буквально вопили. Скай не могла находиться в окружении каменных стен дольше часа. Что уж говорить о том, что они бродят в чреве горы почти сутки! Один плюс в такой прогулке оставить тебя здесь!..
Не ворчи, ты меня сбиваешь. Шикнул на нее Лиам. Иначе мы пропустим поворот
Да неужели! Сама не знаю, почему пошла с тобой Эти горы тебе всего лишь приснились! Как ты можешь точно определить маршрут в этой гробнице из сланца и гранита, когда ни разу здесь не был, даже при прошлой жизни?! Простонала Скай, вновь передернув плечом от нервозности, что не отпускала женщину с того момента, как они ступили под каменные своды.
Эти сны были довольны реалистичными Мрачно отозвался Лиам в свое оправдание. Он то и дело останавливался, осторожно ступая по непроглядной тьме туннеля, что едва освещался светом их фонарей. Казалось, тьма пытается поглотить слабые лучи, подавить в зародыше тусклые проблески. Там должно что-то быть. Меня будто магнитом тянет, понимаешь?
Понимаю Обреченно вздохнула Скай, с раздражением глядя в мужскую спину. Ведь с тем же чувством она сама борется каждую минуту с его повторного появления в ее жизни.
Понимаю Обреченно вздохнула Скай, с раздражением глядя в мужскую спину. Ведь с тем же чувством она сама борется каждую минуту с его повторного появления в ее жизни.
Но Лиам не обратил внимания на ее тихое ворчание. Он вдруг тяжело задышал, словно весь воздух покинул его легкие, и он просто пытался заполнить их вновь.
Там впереди туннель поворачивает в большую пещеру
Значит, пора покончить с твоими грезами! С большим облегчением выдохнула Скай, обогнув его и уверенно шагнув вперед.
Скай, стой!
Но женщина и сама остановилась, как вкопанная, дойдя до поворота. Ее взору распахивалось огромное пространство, едва освещенное слабым голубоватым мерцанием льда. Пещера походила на величественную залу, с отполированными временем стенами и потолком, скрывающимся где-то в чернильном мраке, который едва заметно шевелился. Летучие мыши, не иначе. Неровный пол венчали грозным украшением острые сталагмиты, высокими колоннами вырастая в хаотичном порядке. Неземной, прекрасный вид естественного природного сооружения поражал своим величием и красотой.
Но не это заставило замереть Скай на месте. Аура смерти окутала ее, будто стальной сетью. Тягучая, холодная, пронизывающая до самых костей. Словно женщина переступила невидимую черту, чтобы окунуться в этот мертвый дурман. Была бы на ней шерсть, как раньше, то тут же вздыбилась бы, а так, лишь волосы на затылке зашевелились от ужаса. Лиам тоже чувствовал изменения в атмосфере пещеры, потому и стоял поразительно притихший позади. Вот где была его проницательность раньше?!
Живая плоть Вдруг проскрежетало что-то, скрытое тьмой. Эхо подобрало новый звук и вознесло многократно к потолку, вспугнув стаю маленьких носферату с крыльями. Лисий дух Как странно, что я чую большую примесь человеческого в демоническом Ах да как же это слово? Кицуне, кажется?
Осознание того, кто скрывается в глубокой темноте пещеры, покрыло Скай липким потом страха. Она, как робот, обернулась к мужчине за спиной и зло прошипела сквозь зубы.
А то, что нужную тебе вещь будут охранять, ты ни разу не увидел в своем бреду?
Голос кажется довольно старым Попытался извиниться Лиам за свою оплошность, передернув плечами от жуткого ощущения на коже.
Это Лич! В отчаянии глядя в его глаза, простонала Скай. Заметив непонимание, отразившееся на лице Лиама, она раздраженно пояснила. Мертвый маг, некромант и, черт знает, кто еще!
Ого И такие бывают? Моргнул Лиам, выглядывая из-за ее плеча.
Издеваешься?! Чуть не взвизгнула она, понимая всю опасность, в которой они оказались по его вине. Она знала, что им не выбраться отсюда живыми, и нежить еще не напала лишь по той причине, что они оставались на месте.
Немного. Не драматизируй, может с ним можно договориться?
Только не с ним
Колдунья права Просипел безжизненный голос, неуловимо приближаясь. Скай напряглась, толкнув Лиама к стене, принимая боевую стойку и прожигая тьму взором, в котором вспыхнуло пламя ее оставшейся силы. Вы совершили ошибку, сунувшись в мои чертоги И награда вашей отваге смерть
Черт! Не зря эти горы были столь редко посещаемые. За все время на них мало кто взбирался. А если и взбирались, то единицы возвращались живыми. И теперь Скай знала, почему. Отталкивая до безобразия смертного Лиама обратно в туннель, она с возрастающим отчаянием слышала приближающийся к ним шорох. Но источник проблем, что привел ее сюда, все же успел буркнуть с ехидством прямо в ее ухо.
Я знал, что ты не простая рыжая бестия. Даже в человеке тебе есть что-то от лисы
Скайлер застыла на мгновение, пораженная почти нежным его высказыванием. Однако быстро стряхнув с себя оцепенение, она сильно толкнула его в спину подальше от ауры смерти, что стремительно наползала на них, скрипя полуистлевшими костями по промерзшему камню.
Глава 18
Лич напал стремительно, поражая Скайлер в спину чем-то столь холодным, что ей казалось, что сама душа заледенела в ней. Женщина пролетела несколько метров, прежде, чем одна из каменистых колонн не прервала ее вынужденное движение. Бок вспыхнул острой болью. Быстро заморгав, чтобы хоть как-то прояснить помутневшее вдруг зрение, Скай поднялась на ноги, избрав сталагмит, что встал на ее пути, временным подобием подставки. Взглянув в сторону туннеля, она с удивлением заметила что-то наподобие мыльной пленки, что перекрывала вход в пещеру, будто закрытую дверь. Ну, хоть Лиам не пострадает, пока она тут попытается добыть для него артефакт. Ударение на слово «попытается», так как Скай понятия не имела где эта маленькая «безделушка» пребывала в столь значительной пещере с не менее значительным стражем, который, судя по гудению воздуха вокруг, готовился к очередной атаке.
Пронзив тьму взглядом, Скай ощутила жжение в глазах. И вот мгновение спустя, она моргнула, и пещера предстала перед ней, как на ладони, в инфракрасном спектре Как давно она не видела в ночи дальше собственного носа? Но энергия, накопленная вблизи Лиама, позволяла Скай хотя бы рискнуть сохранить жизнь в этой неравной схватке.
Выхватив из-под куртки пистолет, что был ей заранее заботливо припрятан в кобуру, Скай пристально сканировала самые дальние и темные углы пещеры в поисках предполагаемого нападения. А вот и сам страж. Мерзкое сочетание драных лохмотьев и гнилой плоти, сквозь которые отчетливо видны почерневшие кости. Скальп черепа венчали остатки седых длинных волос. А черные пустые глазницы были направлены прямиком на нее. И Скай знала, чего он ждет. Лич концентрировал, собирал свою энергию, замерев на месте. Но он не просто забыл о ней. Он понемногу вместе с энергией начал тянуть ее жизненную силу. И женщина вполне это ощутила. Темные пятна начали с возрастающей хаотичностью мелькать перед ее взором. Пора начать смертельный танец, иначе она осядет прямо здесь, не сделав и шага.