Происходившее показалось Тильде идеальным. На ней было больше одежды, чем на Уоррене, и она подозревала, что это неравенство не случайно. Он позаботился о том, чтобы между ними не возникло никакого нервного напряжения.
Но только нервного. Остальное напряжение было исключительно сексуальным, когда температура в комнате поднялась на несколько градусов, пока Тильда разглядывала раскинувшегося на кровати Уоррена. В ее фантазиях он всегда был немного расплывчатым, потому что она не знала в точности, как он выглядит без своих строгих деловых костюмов.
А теперь она переживала, что больше не сможет представить его одетым. Уоррен казался ей совершенством, сильным, властным, мускулистым.
Он мог бы сделать с ней все, что ему угодно, и она бы не остановила его. Умом Тильда понимала, что Уоррен не представляет для нее никакой опасности, но все же
Я не сдвинусь с кровати, пока ты не попросишь меня, сказал он. Если хочешь, можешь представить меня марионеткой. Потяни за веревочки, и я выполню любую твою команду.
В его голосе прозвучала та же властность, что и всегда, создавая самый странный парадокс. Только Уоррен мог излучать мужское превосходство и при этом подчиняться ей. Возбуждение Тильды только усилилось, когда она шагнула на бескрайний ковер рядом с его кроватью.
Тогда я хочу, чтобы ты оставался на месте. Я собираюсь снять халат, сказала она. И когда я сброшу его, я хочу увидеть, понравится ли тебе то, что скрывается под ним.
Уверен, что понравится в любом случае, ответил Уоррен и кивнул, указывая на свою отяжелевшую плоть.
Тогда Тильда медленно развязала поясок халата и обнажила сначала одно плечо, потом другое.
Какой шикарный цвет, сипло заметил Уоррен, увидев бретельки ее бюстгальтера. Не могу дождаться, чтобы увидеть все остальное.
Тильда отпустила полы халата, и он бесшумно опустился на пол. Уоррен издал гортанный звук, от которого ее бросило в жар, и сел на кровати, не двигаясь с места, как и обещал. Он пожирал ее глазами и задерживал взгляд на всех правильных местах, жадно впитывая детали. Его плоть тут же отяжелела, чем привлекла внимание Тильды.
Не думал, что мне будет настолько непросто, хрипло выдавил он. Я так сильно хочу прикоснуться к тебе.
Но он сдерживался, ожидая ее разрешения. И Тильду пьянила власть, которую она имела над ним.
Так получилось, что я хочу того же самого, шаловливо улыбнулась она.
Он посмотрел на нее потемневшими от страсти глазами.
Тильда, дай мне более точные инструкции. Прикоснуться к тебе здесь? Или здесь? И как именно?
Она хотела, чтобы он касался ее везде. Тильда по-прежнему контролировала ситуацию, и Уоррен подтверждал ее главенство каждым своим движением. Ее нерешительность окончательно растворилась в воздухе, и Тильда подошла к кровати и толкнула Уоррена обратно на подушки. Потом она забралась на него и села верхом так, чтобы его возбужденная плоть касалась ее разгоряченной сердцевины, прикрытой тонким шелком.
Положи ладони на мою грудь, скомандовала она, и, когда Уоррен потянулся к ней, ее внутренности расплавились от желания. Но огромная разница была в том, что Тильда не испытала приступа паники. Конечно, Уоррен запросто мог перевернуть ее и очутиться сверху, но она надеялась, что он не станет этого делать.
Она не ожидала, что прикосновение его ладоней доставит ей столько удовольствия. А потом Уоррен провел большими пальцами по ее тугим соскам, вызывая в ней настолько мучительное желание, что она ахнула.
Еще.
Он послушно погладил ее соски еще раз, а потом скользнул пальцами под шелковую ткань, чтобы коснуться ее обнаженной кожи.
Тильда, чего еще ты хочешь? Прикоснуться к тебе губами?
Она кивнула, потому что не могла говорить, когда Уоррен лизнул чашечку бюстгальтера.
Потяни ткань вниз, прошептала она, и через секунду прохладный воздух поцеловал ее разгоряченную кожу. А теперь пососи мою грудь.
Губы Уоррена сомкнулись вокруг ее соска, и прикосновение его языка зажгло ее изнутри. К счастью, под ней была его тугая плоть, о которую она могла потереться. И Тильда закрыла глаза, переживая восхитительное блаженство.
Она не ожидала, что придет в такой восторг от того, как послушно мужчина выполнял все ее приказания.
Уоррен без разрешения переключился на вторую ее грудь и ласкал ее так умело, что Тильда не стала возражать. Она с шумом выдохнула его имя, запустила пальцы в его волосы и изогнулась, предоставляя ему лучший доступ к своей груди. Уоррен нежно покусывал ее сосок, отчего все ее тело окутывала сладкая нега.
Тильда обвила его ногами, притягивая его к себе еще ближе, желая, чтобы он предугадал ее желание избавиться от нижнего белья. Но ведь ей хотелось повелевать им.
Тильда обвила его ногами, притягивая его к себе еще ближе, желая, чтобы он предугадал ее желание избавиться от нижнего белья. Но ведь ей хотелось повелевать им.
Раздень меня, ни капли не смущаясь, попросила она, удивляясь тому, как быстро вошла в свою роль.
Он не стал ждать повторного приглашения, и через секунду ее розовый бюстгальтер валялся на полу. Потом Уоррен уложил Тильду на кровать и, не спуская с нее глаз, взялся за резинку ее трусиков и потянул их вниз.
Пожалуйста, скажи мне, что дальше мне следует долго ублажать тебя, сказал он, и его глаза полыхали страстью. Потому что я не могу только смотреть на тебя.
Да. Я хочу этого.
Мне придется чуть подвинуть тебя. Ты не против?
Тильда молча покрутила головой, и он скользнул руками под ее ягодицы и притянул ее на край кровати. Потом он опустился на пол и встал на колени между ее ног, целуя ее дрожащие бедра. Тильда не могла понять, почему у нее не получалось унять эту дрожь.
Ш-ш. Расслабься, прошептал он. Я всего лишь прикоснусь к тебе.
И он сделал в точности то, что пообещал, проведя руками по ее ногам вверх к ее животу. И не сделал ни одной попытки удерживать ее на месте или делать резкие движения. Хотя по его глазам Тильда видела, чего ему стоило сдерживаться. Но он делал это для нее, и его усилия и невероятное терпение ошеломляли ее.
После вечности блаженства, от которого Тильде хотелось плакать, Уоррен раздвинул ее ноги.
Останови меня, если я сделаю что-нибудь, что тебе не понравится.
Он подождал, пока она снова кивнула, и только тогда его язык коснулся ее возбужденной сердцевины. Тильда сдавленно застонала. Чем настойчивее становились его ласки, тем острее становилось ее наслаждение, пока ее тело не забилось в конвульсиях, умоляя продолжать. Тильду охватил вихрь эмоций, которые она не могла выразить словами, пока Уоррен гладил ее пальцами в местах, которые оказались эрогенными зонами, о чем она даже не подозревала, а его язык творил чудеса и заставлял ее тело петь от удовольствия.
У нее закружилась голова, и она что-то залепетала, не соображая, что говорит. Но ее слова, должно быть, возымели силу, потому что Уоррен прижал ее к себе и погрузил пальцы в ее лоно, взрывая ее вселенную на миллионы сверкающих огней. Тильда задрожала и выкрикнула его имя.
Так вот почему вокруг всего этого было столько ажиотажа.
Уоррен подождал, пока она придет в себя, и, не прикасаясь к ней, прилег рядом на кровать. С тяжело вздымающейся грудью Тильда смотрела на него, и ей хотелось сделать что-нибудь в его честь. Подарить ему медаль. Или установить мемориальную доску с его именем.
Меня никогда не доводили до оргазма подобным образом, прошептала она.
Но ты вела себя очень естественно, удивился Уоррен.
Все благодаря тебе, рассмеялась Тильда.
Мне повезло с инструктором.
Да уж. Она оказалась талантливой в этом деле. Кто бы мог подумать?
Я до сих пор командую парадом?
Конечно. Если ты не желаешь продолжения, можешь подниматься и уходить. Или можешь оставаться и спать в моей постели, а я найду себе другое место. Мы превращаем в реальность твои фантазии, а не мои.
Тильда не сдержалась и спросила о том, что давно не давало ей покоя:
Но почему? С какой стати ты делаешь все это для меня?
Потому что я тоже получаю удовольствие.
Но ты ведь Ты по-прежнему не удовлетворен.
О да. Я далек от этого. Но сегодня ты хозяйка вечеринки.
В таком случае я хочу продолжения. Но тут вот какое дело. Тильда запнулась, потому что не знала, как сказать, что хоть она и контролировала весь процесс, она понятия не имела, как доставить удовольствие Уоррену. А ей хотелось этого. Очень. Он заслуживал, чтобы с ним обращались как с королем. Можно мы будем соведущими этой вечеринки?
Глава 8
Уоррен улыбнулся в ответ. Тильда провела большим пальцем по костяшкам его пальцев, и он удивился, что это простое прикосновение может быть настолько возбуждающим.
Ты должна объяснить, что значит слово «соведущие», выдавил он. Возможно, в Австралии у него абсолютно другое значение, чем здесь, в Америке.
Мне хорошо, прошептала Тильда. С тобой. Здесь. Полностью голой. Все в порядке. И тебе не нужно так сильно осторожничать со мной. Я хочу, чтобы ты тоже получил удовольствие.
То есть ты хочешь сказать, что не против, если я сделаю что-то такое, чего ты не озвучила. Ты разрешаешь мне быть креативным.
То есть ты хочешь сказать, что не против, если я сделаю что-то такое, чего ты не озвучила. Ты разрешаешь мне быть креативным.
Тильда кивнула, и в его груди разлилось какое-то тепло. Уоррен добился того, чего хотел, сделал так, что она расслабилась рядом с ним. А ведь он сильно рисковал.
К его горлу подкатил ком, когда он подумал о том, какой подарок только что сделала ему Тильда. И вместо того чтобы поблагодарить ее на словах, он посчитал более уместным выразить свою благодарность на деле. К тому же у него плохо получалось вести разговоры в постели.
Не знаю, почему ты вообще ходишь одетым, сдавленно заметила Тильда, когда он снял свое нижнее белье. Это преступление скрывать такую красоту.
Хочешь сказать, я отвечаю твоим ожиданиям? расплылся в улыбке Уоррен.
Знаешь, я привыкла считать, что ты мне нравишься в костюмах. И о чем я только думала?
Ты думала, что у нас деловые отношения. Но они не касаются того, что происходит здесь, дома. Мы можем не смешивать работу и личную жизнь.
Напротив. Мне нравится твой командный тон. Он звучит очень сексуально.
Она была не первой, кто делал подобное замечание. Но Тильда единственная из всех нуждалась в том, чтобы полностью контролировать ситуацию.
И Уоррен снова действовал вслепую. Все, что он мог сделать, это быть внимательным к ее сигналам. Он даже не ожидал, что случится, когда предложил Тильде прийти к нему в спальню в своем халатике.