Анри-Кристиан, пробормотала я, с улыбкой вспоминая младшего сына Марсали.
Дженни кивнула.
Вот я и говорю: «Я твоя бабушка Дженни», а он глаза как распахнет, потом завизжал и кинулся мне на руки. Я от неожиданности даже упала, хорошо, сзади кушетка стояла. У меня теперь на заднице синяк размером с руку, добавила она полушепотом.
Я украдкой перевела дух. Дженни, конечно же, знала, что Анри-Кристиан родился карликом: но все-таки одно дело знать умом, и совсем другое принять сердцем. Судя по всему, последнее ей тоже удалось.
Миссис Фигг с интересом прислушивалась к ее рассказу, но любопытствовать не спешила. При упоминании типографии она, однако, встрепенулась.
Эти люди Марсали она же ваша дочь, да, мадам?
Я понимала, к чему она клонит. Весь город, оккупированный британцами, знал, что Джейми Фрэзер мятежник; значит, и я тоже. Собственно, поэтому Джон и поспешил со свадьбой: потому что мне грозил арест. Да и в типографии нынче работать опасно: у властей неизбежно вставал вопрос, что за литература там печатается?
Я понимала, к чему она клонит. Весь город, оккупированный британцами, знал, что Джейми Фрэзер мятежник; значит, и я тоже. Собственно, поэтому Джон и поспешил со свадьбой: потому что мне грозил арест. Да и в типографии нынче работать опасно: у властей неизбежно вставал вопрос, что за литература там печатается?
Нет, ее муж приемный сын моего брата, пояснила Дженни. Но я растила Фергуса с ранних лет, так что по нашим традициям он приходится приемным сыном и мне.
Миссис Фигг моргнула. До этого момента она еще старалась держать лицо, но теперь затрясла головой так, что заколыхались розовые ленты чепчика.
Ну и куда, черт возьми Я хотела сказать, куда, ради всего святого, ваш брат утащил его светлость?! В ту самую типографию?
Мы с Дженни обменялись взглядами.
Вряд ли, ответила я. Скорее, он отправился куда-нибудь за город, а Джон простите, его светлость будет заложником на тот случай, если им вдруг повстречаются солдаты. Думаю, Джейми его отпустит, как только они отъедут подальше от Филадельфии.
Миссис Фигг неодобрительно хмыкнула.
А может, отправится прямиком в Валли-Фордж и передаст его мятежникам.
Ох не думаю, примиряюще вставила Дженни. Зачем он им сдался, в конце концов?
Миссис Фигг удивленно вытаращила глаза она-то почитала его светлость персоной воистину бесценной, но затем, все-таки смирившись, поджала губы.
Он ведь даже мундир не надел, да, мадам? уточнила она, хмуря лоб.
Я покачала головой. Джон не вернулся к воинской службе. Он был дипломатом и, хотя формально все еще считался подполковником в полку его брата, мундир надевал лишь на торжественные мероприятия. В общем, будучи в штатском, для солдат Вашингтона он вообще не представлял никакой ценности.
К тому же Джейми никак не мог уехать в Валли-Фордж. В этом я была абсолютно уверена. Он вот-вот вернется. Сюда. За мной!
В животе потеплело, и волна жара распространилась по всему телу, заставляя смущенно спрятать нос в чашку с чаем.
Живой! Я баюкала это слово в самом сердце. Джейми живой. Как я ни радовалась встрече с невесткой и особенно тому, что она протянула оливковую ветвь мира, но более всего мне хотелось подняться в спальню, закрыть дверь и прислониться к стене, вновь переживая секунды, когда Джейми вошел в комнату, обнял меня и прижал к себе, осыпая поцелуями, такой теплый, твердый, настоящий, что не будь опоры, я не устояла бы на ногах.
«Живой», повторила я тихо про себя. Он живой.
А все остальное не важно.
Хотя интересно, что он и впрямь сделает с Джоном?
Глава 4
Не задавай вопросов, если не хочешь услышать ответ
Где-то в лесу
В часе езды от Филадельфии
Джон Грей смиренно ждал смерти. С того самого момента, как открыл рот и выпалил: «Я вступил в интимные отношения с вашей супругой». Единственное, он не знал, пристрелит его Фрэзер, зарежет или придушит голыми руками?
Услышать, как в ответ оскорбленный муж спокойно произносит: «Да? А зачем?» было не то что неожиданно, но и даже как-то постыдно. Совершеннейший позор.
Зачем? растерянно переспросил Грей. Вы сказали «зачем»?
Да. Хотелось бы узнать.
Теперь, открыв оба глаза, Грей видел, что Фрэзер не так спокоен, как казалось. На виске у него нервно бился пульс, и он переступал с ноги на ногу, как перед дракой в таверне, не то чтобы собираясь нанести первый удар, но готовый его встретить. И Грею, как ни удивительно, полегчало.
Что значит «зачем»? раздраженно поинтересовался он. И почему вы, черт возьми, живы?!
Порой я и сам этому удивляюсь, спокойно ответил Фрэзер. Полагаю, вы сочли меня мертвым?
Да, и ваша супруга тоже! Вы хоть представляете, каково ей пришлось?!
Синие глаза самую малость прищурились.
Хотите сказать, узнав о моей смерти, она настолько повредилась умом, что силой затащила вас в постель? Поскольку он вскинул руку, обрывая горячие протесты Грея, это потребовало бы немалых усилий от женщины, если только меня не ввели в заблуждение относительно ваших предпочтений. Или я ошибаюсь?
Грей какое-то время молча глядел в узкие глаза. Потом зажмурился и потер ладонями лицо, словно надеясь избавиться от этого кошмара.
Нет, вас не ввели в заблуждение, процедил он. Но вы ошибаетесь.
Фрэзер вскинул брови кажется, в искреннем изумлении.
Вы что, сами ее захотели?! невольно воскликнул он. И она позволила? Быть того не может!
У Фрэзера медленно наливалась краской загорелая шея. Грей и прежде видел, как такое случается, и потому опрометчиво решил, что в его обстоятельствах лучшая защита (точнее, единственно возможная) это нападение. Поэтому он дал себе волю.
Мы думали, что ты, чертов ублюдок, умер! заорал он. Оба! Что ты мертв! И мы как-то напились вечером сильно напились! Стали говорить о тебе и Будь ты проклят, мы не друг с другом спали мы оба трахались с тобой!
Фрэзер оторопело разинул рот. Грей порадовался было его изумленной гримасе, но тут здоровенный кулак врезался ему в живот, и Грей, покачнувшись, отступил на пару шагов, упал и скорчился в траве, напрасно силясь вдохнуть.
Да, все верно. Его удавят голыми руками.
Грея сгребли за шиворот и рывком вздернули на ноги. Он кое-как встал, и струйка воздуха просочилась в легкие. Фрэзер стоял близко очень близко, их лица разделял какой-то дюйм, Грей не видел даже его гримасы только пару налитых кровью синих глаз, полных ярости. «Вот и все», спокойно подумалось ему.
Еще немного и конец.
Ты расскажешь все, что у вас было, долбаный ты извращенец прошипел Фрэзер, обдавая Грея горячим дыханием с запахом эля. Повторишь каждое слово. Опишешь каждый жест. Каждый!
Грею хватило воздуха выдавить:
Нет Просто убей меня.
Фрэзер встряхнул его с такой силой, что зубы клацнули, прикусывая язык. Грей сдавленно застонал и получил еще один удар, на сей раз прямиком в левый глаз. Он снова упал, перед взором заплясали цветные пятна и черные точки, а в нос шибануло острым запахом сырой листвы. Фрэзер опять поставил его на ноги но вдруг замер, по-видимому, обдумывая, как лучше продолжить экзекуцию.
Пауза затягивалась. За грохотом крови в ушах и свистящим дыханием соперника Грей ничего не слышал. Когда же рискнул приоткрыть один глаз, чтобы посмотреть, откуда ждать очередного удара, то увидел человека. Из кустов на них таращился грязный оборванец в драной охотничьей рубахе.
Джетро! проревел незнакомец, поудобнее перехватывая ружье.
Из-за деревьев показались другие люди. Некоторые были в солдатской униформе (точнее в ее остатках), но большинство в обычных домотканых тряпках, и почти все носили вязаные шапки, плотно облегавшие лоб и уши, отчего Джону сквозь слезы они показались похожими на живые пушечные ядра.
На странных головных уборах, связанных, скорее всего, женами, были вышиты крупные буквы: «СВОБОДА» и «НЕЗАВИСИМОСТЬ», а на одной красовалось хищное «УБЕЙ» (должно быть, рукодельница была особенно кровожадной). Носил ее мужчина тощий и низкорослый, в очках с одной разбитой линзой.
Фрэзер, вскинувшийся при звуке чужих шагов, кружил теперь на месте, словно загнанный собаками медведь. Пришельцы остановились на безопасном расстоянии.
Грей прижал руку к отбитой печенке и перевел дух. Воздух еще пригодится.
Кто такие? заносчиво спросил один из мужчин, ткнув в сторону Джейми концом длинной палки.
Я полковник Джеймс Фрэзер из стрелков Моргана, холодно отозвался тот, словно не замечая палку. А вы кто?
Мужчина смутился было, но тут же снова расправил плечи.
Капрал Джетро Вудбайн. Рейнджеры Даннинга, грубо ответил он и мотнул головой, указывая на своих товарищей, успевших окружить полянку. А ваш пленник он кто?
У Грея свело живот, что, учитывая состояние печенки, было весьма мучительно. Он процедил сквозь зубы, не дожидаясь ответа Джейми.
Я лорд Джон Грей. Если вам это о чем-нибудь говорит.
Он лихорадочно обдумывал, с кем больше шансов уцелеть: с Джеймсом Фрэзером или этой шайкой оборванцев? Да, конечно, еще пару минут назад он смиренно ждал смерти, но теперь предпочел бы отложить кончину до лучших времен.
Люди опешили, услышав громкий титул, и зашептались, с сомнением на него косясь.
На нем нет формы, вполголоса заметил кто-то. Он точно из офицеров? Иначе зачем он нам сдался?
Раз полковник Фрэзер взял его в плен, полагаю, у него были на то причины, громко объявил Вудбайн, вновь обретя уверенность в себе. Он вопросительно уставился на Джейми, но тот не ответил, глядя только на Грея.
Он офицер!
Все обернулись в сторону говорившего. Им оказался тот самый коротышка в разбитых очках, который, придерживая их на носу, сквозь уцелевшую линзу разглядывал Грея. Наконец он кивнул и повторил уже увереннее:
Офицер как есть. Я видел его в Филадельфии, он стоял на крыльце дома по Честнат-стрит собственной персоной, в мундире с иголочки. Офицерском, зачем-то уточнил он.
Он больше не служит, отрезал Фрэзер, буравя взглядом коротышку.
Я его видел, не сдавался тот. Ясно как божий день. В мундире с золотыми позументами, чуть слышно добавил он, опуская глаза.
Хм. Джетро Вудбайн приблизился к Грею, пристально его оглядывая. А вам есть что сказать, лорд Грей?
Лорд Джон, сердито поправил тот, сплевывая мелкие кусочки листьев. Я не пэр, в отличие от старшего брата. Грей моя фамилия. И да, я офицер. По-прежнему имею воинское звание, хотя со службы уволился. Этого вам достаточно или мне рассказать, что я сегодня ел на завтрак?