Написано кровью моего сердца. Книга 1. Перипетии судьбы - Диана Гэблдон 35 стр.


Естественно, я не могла поделиться с ними своей радостью Впрочем, в этом не было и нужды, и я принялась потягивать негус (портвейн, смешанный с горячей водой, сахаром и специями, а потом охлажденный и впрямь охлажденный!  до удивительно приятного вкуса) и вслух восхищаться новыми изменениями в саду Бертрамов, и без того известном красотой и разнообразием. Старый мистер Бертрам потратил на него более полувека, а его дети, видимо, унаследовали не только сад, но и страсть к растениеводству.

 И мы прочистили ручей и поставили новый сарай под рассаду, побольше,  хвасталась Сисси Бертрам.  У нас много желающих купить горшечную лозу и цветы для гостиной или зимнего сада! Хотя не знаю

Пыл ее поугас, и заговорила она уже с сомнением.

 Вся эта суматоха из-за войны плохо сказывается на делах.

Мистер Бертрам кашлянул и негромко произнес:

 Это как посмотреть. Боюсь, на лекарства спрос только возрастет.

 Но если солдаты уходят  с надеждой начала мисс Бертрам, но ее брат, более трезво взирающий на положение дел, покачал головой.

 Друг Сисси, разве ты не чувствуешь грозу?  тихо спросил он.  Она все ближе и ближе.

Он поднял голову, словно бы принюхиваясь, а сестра взяла его за руку, вместе с ним вслушиваясь в шум далекой стычки.

 Мистер Бертрам, я и не знала, что вы квакеры,  заговорила я, лишь бы нарушить зловещее молчание.

Оба заморгали и улыбнулись.

 О,  сказала мисс Бертрам.  Отца изгнали из собрания много лет назад. Но детские привычки порой прорезаются в самый неожиданный момент.  Она пожала пухлыми плечами вроде бы и с улыбкой, но не без некоторого сожаления.  Вижу, у вас, леди Грей, есть список?

Я наконец вспомнила о делах, и весь последующий час мы бурно обсуждали преимущества и изъяны тех или иных лекарственных средств, перебирая в сарае пучки сушеных трав и срезая свежие на грядках. Осознав, что скоро мы вернемся в Ридж (и благодаря меткому замечанию мистера Бертрама о грядущем росте спроса на лекарства), я приобрела гораздо больше, чем собиралась, не только пополнив свои запасы (включая фунт сушеного китайского хвойника что, черт возьми, мне делать с герцогом?!), но и прикупив хинина, девясила и даже лобелии, не считая обещанных Хантеру асафетиды и женьшеня.

В итоге оказалось, что в корзинку все не помещается, и мисс Бертрам предложила запаковать остатки и отправить вечером с одним из садовников, который живет в Филадельфии.

 Хотите напоследок посмотреть на наш новый ручей?  спросила она, мельком взглянув на небо.  Еще не все готово, правда Однако то, что есть, выглядит здорово, и в это время дня там очень прохладно.

 О, спасибо, мне и правда Подождите-ка! У вас там, случайно, нет свежего стрелолиста?

В список я его, конечно же, не включала, но вдруг все-таки повезет?..

 Есть!  воскликнула она.  Уйма!

Мы стояли в одной из самых больших сушилен, и день уже клонился к вечеру; сползающее к горизонту солнце полосило стены сарая блестящим золотом, высвечивая дождь из пыльных частичек от сохнущих цветов. Мисс Бертрам, не колеблясь, выхватила из горы инструментов на столе деревянную лопатку и короткий нож.

 Хотите сами срезать?

 Хотите сами срезать?

Я радостно засмеялась. Копаться голыми руками в сырой глине большинство женщин (особенно в одетых в бледно-голубой муслин) пришли бы от такого предложения в ужас. Однако мы с мисс Бертрам говорили на одном языке. Я уже несколько месяцев не возилась в земле, и кончики пальцев покалывало от нетерпения.

Ручей и впрямь оказался на диво прекрасен: берега обрамляли ивы и белые березы, отбрасывающие густую тень на заросли настурции, азалии и сочно-зеленого кресса. Я почти воочию чувствовала, как выравнивается у меня артериальное давление, пока мы с Сисси, прогуливаясь, болтали о всяческих пустяках.

 Вы не будете против, если я спрошу о квакерах? Одного моего коллегу, тоже квакера, изгнали из собрания, и его сестру заодно, потому что он, будучи хирургом, вступил в ряды Континентальной армии. Вы говорили об отце Мне вот стало интересно: а это вообще имеет значение? Жить вне общины?

 А!  Она неожиданно рассмеялась.  Думаю, это зависит от человека что для него значит быть квакером. Возьмем моего отца, к примеру: его исключили за отказ признавать божественную сущность Иисуса Христа, однако он все равно ходил на собрания. Для него ничего не изменилось.

 О.  Звучит обнадеживающе.  А если Если дело касается женитьбы? Обязательно ли быть в какой-нибудь общине, чтобы заключить брак?

Она задумалась.

 Допустим, если женятся два квакера то не нужен ни священник, ни какие-то сложные обряды. Брак у нас не является таинством. Но его, как вы наверняка знаете, обязательно надо заключать перед свидетелями другими квакерами,  добавила она, озадаченно хмурясь.  А это будет непросто, если одного, или даже обоих, изгнали.

 До чего же интересно спасибо!

Я задумалась, как это скажется на Дензиле и Доротее и, если уж на то пошло, на Рэйчел и Йене.

 А могут ли квакеры заключать брак с эээ не квакером?

 Да, конечно. Хотя, думаю, в итоге община изгонит обоих,  с сомнением добавила Сисси.  Правда, в исключительных обстоятельствах возможно все. Думаю, решают в таких случаях старейшины.

Не хватало нам еще «исключительных обстоятельств». Впрочем, я все равно поблагодарила Сисси и продолжила разговор о растениях.

Она была права: стрелолиста и впрямь оказалась уйма! В ответ на мое изумление мисс Бертрам радостно улыбнулась и оставила меня в одиночестве, заверив напоследок, что я могу взять, если пожелаю, еще и лотос, и даже корневища тростникового аира.

 И свежий кресс, конечно же,  бросила она уже через плечо, махнув рукой на островки густой зелени.  Все, что пожелаете!

Она предусмотрительно захватила для меня мешковину, и я бережно, стараясь ничего не раздавить, расстелила ее на земле и встала коленями, подбирая, как могла, юбки. Над водой дул слабый ветерок, и я облегченно вздохнула, радуясь и неожиданной прохладе, и долгожданному уединению. Компания растений всегда меня успокаивала, и после суматохи последних дней (когда приходилось пусть не общаться, но, по крайней мере, терпеть присутствие других людей, которых все время надо убеждать, упрекать, направлять, запугивать, обманывать и гонять) внезапная тишина, нарушаемая лишь шорохом листьев и журчанием реки, бальзамам проливалась на душу.

Передышка очень кстати. Если вспомнить Джейми, Джона, Хэла, Уильяма, Йена, Дэнни Хантера и Бенедикта Арнольда (не говоря уж о капитане Ричардсоне, генерале Клинтоне, Коленсо и всей это чертовой Континентальной армии), представители мужского пола изрядно потрепали мне нервы.

Я неторопливо рылась в земле, складывая корневища в корзину и перемежая каждый слой стеблями кресса. По лицу и между грудями струился пот, но я его не замечала. Казалось, я тихонько таю, дыханием и плотью обращаясь в ветер, землю и воду.

В деревьях гулко звенели цикады; комары и мошки сбивались в низкие тучи над головой. К счастью, мне они почти не досаждали, лишь изредка забивались в нос или чересчур близко пролетали у лица; должно быть, моя кровь двадцатого века была для здешних насекомых не слишком аппетитной, и меня благодать для садовника!  почти не кусали.

Убаюканная отсутствием мыслей, я потеряла счет времени и пространству, и, когда перед глазами вдруг возникла пара больших стоптанных ботинок, в первый момент я недоуменно захлопала ресницами, словно бы наткнулась на лягушку.

И лишь потом подняла глаза.

 О,  глуповато сказала я.  Это ты!

И лишь потом подняла глаза.

 О,  глуповато сказала я.  Это ты!

Я выронила нож и радостно вскочила на ноги.

 Где тебя, черт возьми, носило?!

Джейми улыбнулся и взял меня за руки грязные, мокрые Его ладони были большими и твердыми.

 В телеге с капустой,  ответил он и оглядел меня с головы до пят, улыбаясь еще шире.  Славно выглядишь, саксоночка. Ты очень красивая.

 А ты не очень,  откровенно признала я. Он заметно истрепался, похудел и явно не выспался. Лицо, пусть и выбритое, измождено донельзя.  Что случилось?

Он хотел ответить, но вдруг передумал. Выпустил мои руки, хрипло кашлянул и посмотрел прямо в глаза. Улыбка пропала.

 Ты ведь легла в постель к Джону Грею?

Я, изумленно моргнув, нахмурилась.

 Ну, не совсем так.

Джейми вскинул брови.

 Он все мне рассказал.

 И что именно?  полюбопытствовала я.

 Хм  теперь нахмурился уже он.  Грей сказал, что вступил с тобой в интимную связь. С чего бы ему врать?

 О. Тогда все верно. Интимная связь да, так будет точнее.

 Но

 Насчет «легла в постель» Прежде всего, что постели не было. Начали мы на туалетном столике, а закончили, если не изменяет память, на полу

Джейми вытаращил глаза, и я поспешила исправить неверное впечатление:

 Кроме того, эта фраза означает, что мы намеренно решили заняться любовью и в обнимку отправились в спальню. Однако все было совсем не так. Эээ может, присядем?

Я указала на грубо сколоченную скамью, утопавшую в сливочных сугробах лютиков.

Узнав о спасении Джейми, о той ночи я больше не вспоминала, но, кажется, для него это все-таки важно. Попробуй теперь объяснись

Он сдержанно кивнул и повернулся к скамье. Я последовала за ним, обратив внимание, как неловко он держит спину.

 Поясница болит?  хмуро спросила я, когда Джейми кое-как пристроился на сиденье.

 Что между вами было?  ответил он вопросом на вопрос. Вежливо, но довольно жестко.

Я набрала полную грудь воздуха и беспомощно выдохнула, раздувая щеки.

Джейми зарычал. Я недоуменно захлопала ресницами: никогда в жизни не слышала от мужа таких звуков по крайней мере, в свой адрес. Видимо, для него это и впрямь очень важно.

 Ну  неловко начала я, присаживаясь рядом на краешек скамьи.  А что именно сказал Джон? Помимо «интимной связи».

 Он предложил мне его убить. И если ты сейчас тоже заявишь, чтобы я тебя убил, вместо того чтобы рассказать подробности, предупреждаю сразу: я за себя не ручаюсь!

Я пристально посмотрела на Джейми. Он пока еще держался, но и впрямь был крайне взвинчен.

 Эээ Если честно, не знаю, с чего начать.

 С начала,  предложил он, уже не скрывая раздражения.

 Я сидела у себя в спальне, пила сливовый бренди и подумывала о самоубийстве. Чтобы ты знал,  в тон ему отозвалась я.

Ждала, он что-нибудь скажет, однако он только кивнул: мол, продолжай.

 Бренди кончился, и я все пыталась решить: то ли спуститься за новой бутылкой и свернуть при этом на лестнице шею, то ли мне уже хватит и можно смело пить лауданум лошадиными дозами. И тут пришел Джон.

Назад Дальше