Естественно, я не могла поделиться с ними своей радостью Впрочем, в этом не было и нужды, и я принялась потягивать негус (портвейн, смешанный с горячей водой, сахаром и специями, а потом охлажденный и впрямь охлажденный! до удивительно приятного вкуса) и вслух восхищаться новыми изменениями в саду Бертрамов, и без того известном красотой и разнообразием. Старый мистер Бертрам потратил на него более полувека, а его дети, видимо, унаследовали не только сад, но и страсть к растениеводству.
И мы прочистили ручей и поставили новый сарай под рассаду, побольше, хвасталась Сисси Бертрам. У нас много желающих купить горшечную лозу и цветы для гостиной или зимнего сада! Хотя не знаю
Пыл ее поугас, и заговорила она уже с сомнением.
Вся эта суматоха из-за войны плохо сказывается на делах.
Мистер Бертрам кашлянул и негромко произнес:
Это как посмотреть. Боюсь, на лекарства спрос только возрастет.
Но если солдаты уходят с надеждой начала мисс Бертрам, но ее брат, более трезво взирающий на положение дел, покачал головой.
Друг Сисси, разве ты не чувствуешь грозу? тихо спросил он. Она все ближе и ближе.
Он поднял голову, словно бы принюхиваясь, а сестра взяла его за руку, вместе с ним вслушиваясь в шум далекой стычки.
Мистер Бертрам, я и не знала, что вы квакеры, заговорила я, лишь бы нарушить зловещее молчание.
Оба заморгали и улыбнулись.
О, сказала мисс Бертрам. Отца изгнали из собрания много лет назад. Но детские привычки порой прорезаются в самый неожиданный момент. Она пожала пухлыми плечами вроде бы и с улыбкой, но не без некоторого сожаления. Вижу, у вас, леди Грей, есть список?
Я наконец вспомнила о делах, и весь последующий час мы бурно обсуждали преимущества и изъяны тех или иных лекарственных средств, перебирая в сарае пучки сушеных трав и срезая свежие на грядках. Осознав, что скоро мы вернемся в Ридж (и благодаря меткому замечанию мистера Бертрама о грядущем росте спроса на лекарства), я приобрела гораздо больше, чем собиралась, не только пополнив свои запасы (включая фунт сушеного китайского хвойника что, черт возьми, мне делать с герцогом?!), но и прикупив хинина, девясила и даже лобелии, не считая обещанных Хантеру асафетиды и женьшеня.
В итоге оказалось, что в корзинку все не помещается, и мисс Бертрам предложила запаковать остатки и отправить вечером с одним из садовников, который живет в Филадельфии.
Хотите напоследок посмотреть на наш новый ручей? спросила она, мельком взглянув на небо. Еще не все готово, правда Однако то, что есть, выглядит здорово, и в это время дня там очень прохладно.
О, спасибо, мне и правда Подождите-ка! У вас там, случайно, нет свежего стрелолиста?
В список я его, конечно же, не включала, но вдруг все-таки повезет?..
Есть! воскликнула она. Уйма!
Мы стояли в одной из самых больших сушилен, и день уже клонился к вечеру; сползающее к горизонту солнце полосило стены сарая блестящим золотом, высвечивая дождь из пыльных частичек от сохнущих цветов. Мисс Бертрам, не колеблясь, выхватила из горы инструментов на столе деревянную лопатку и короткий нож.
Хотите сами срезать?
Хотите сами срезать?
Я радостно засмеялась. Копаться голыми руками в сырой глине большинство женщин (особенно в одетых в бледно-голубой муслин) пришли бы от такого предложения в ужас. Однако мы с мисс Бертрам говорили на одном языке. Я уже несколько месяцев не возилась в земле, и кончики пальцев покалывало от нетерпения.
Ручей и впрямь оказался на диво прекрасен: берега обрамляли ивы и белые березы, отбрасывающие густую тень на заросли настурции, азалии и сочно-зеленого кресса. Я почти воочию чувствовала, как выравнивается у меня артериальное давление, пока мы с Сисси, прогуливаясь, болтали о всяческих пустяках.
Вы не будете против, если я спрошу о квакерах? Одного моего коллегу, тоже квакера, изгнали из собрания, и его сестру заодно, потому что он, будучи хирургом, вступил в ряды Континентальной армии. Вы говорили об отце Мне вот стало интересно: а это вообще имеет значение? Жить вне общины?
А! Она неожиданно рассмеялась. Думаю, это зависит от человека что для него значит быть квакером. Возьмем моего отца, к примеру: его исключили за отказ признавать божественную сущность Иисуса Христа, однако он все равно ходил на собрания. Для него ничего не изменилось.
О. Звучит обнадеживающе. А если Если дело касается женитьбы? Обязательно ли быть в какой-нибудь общине, чтобы заключить брак?
Она задумалась.
Допустим, если женятся два квакера то не нужен ни священник, ни какие-то сложные обряды. Брак у нас не является таинством. Но его, как вы наверняка знаете, обязательно надо заключать перед свидетелями другими квакерами, добавила она, озадаченно хмурясь. А это будет непросто, если одного, или даже обоих, изгнали.
До чего же интересно спасибо!
Я задумалась, как это скажется на Дензиле и Доротее и, если уж на то пошло, на Рэйчел и Йене.
А могут ли квакеры заключать брак с эээ не квакером?
Да, конечно. Хотя, думаю, в итоге община изгонит обоих, с сомнением добавила Сисси. Правда, в исключительных обстоятельствах возможно все. Думаю, решают в таких случаях старейшины.
Не хватало нам еще «исключительных обстоятельств». Впрочем, я все равно поблагодарила Сисси и продолжила разговор о растениях.
Она была права: стрелолиста и впрямь оказалась уйма! В ответ на мое изумление мисс Бертрам радостно улыбнулась и оставила меня в одиночестве, заверив напоследок, что я могу взять, если пожелаю, еще и лотос, и даже корневища тростникового аира.
И свежий кресс, конечно же, бросила она уже через плечо, махнув рукой на островки густой зелени. Все, что пожелаете!
Она предусмотрительно захватила для меня мешковину, и я бережно, стараясь ничего не раздавить, расстелила ее на земле и встала коленями, подбирая, как могла, юбки. Над водой дул слабый ветерок, и я облегченно вздохнула, радуясь и неожиданной прохладе, и долгожданному уединению. Компания растений всегда меня успокаивала, и после суматохи последних дней (когда приходилось пусть не общаться, но, по крайней мере, терпеть присутствие других людей, которых все время надо убеждать, упрекать, направлять, запугивать, обманывать и гонять) внезапная тишина, нарушаемая лишь шорохом листьев и журчанием реки, бальзамам проливалась на душу.
Передышка очень кстати. Если вспомнить Джейми, Джона, Хэла, Уильяма, Йена, Дэнни Хантера и Бенедикта Арнольда (не говоря уж о капитане Ричардсоне, генерале Клинтоне, Коленсо и всей это чертовой Континентальной армии), представители мужского пола изрядно потрепали мне нервы.
Я неторопливо рылась в земле, складывая корневища в корзину и перемежая каждый слой стеблями кресса. По лицу и между грудями струился пот, но я его не замечала. Казалось, я тихонько таю, дыханием и плотью обращаясь в ветер, землю и воду.
В деревьях гулко звенели цикады; комары и мошки сбивались в низкие тучи над головой. К счастью, мне они почти не досаждали, лишь изредка забивались в нос или чересчур близко пролетали у лица; должно быть, моя кровь двадцатого века была для здешних насекомых не слишком аппетитной, и меня благодать для садовника! почти не кусали.
Убаюканная отсутствием мыслей, я потеряла счет времени и пространству, и, когда перед глазами вдруг возникла пара больших стоптанных ботинок, в первый момент я недоуменно захлопала ресницами, словно бы наткнулась на лягушку.
И лишь потом подняла глаза.
О, глуповато сказала я. Это ты!
И лишь потом подняла глаза.
О, глуповато сказала я. Это ты!
Я выронила нож и радостно вскочила на ноги.
Где тебя, черт возьми, носило?!
Джейми улыбнулся и взял меня за руки грязные, мокрые Его ладони были большими и твердыми.
В телеге с капустой, ответил он и оглядел меня с головы до пят, улыбаясь еще шире. Славно выглядишь, саксоночка. Ты очень красивая.
А ты не очень, откровенно признала я. Он заметно истрепался, похудел и явно не выспался. Лицо, пусть и выбритое, измождено донельзя. Что случилось?
Он хотел ответить, но вдруг передумал. Выпустил мои руки, хрипло кашлянул и посмотрел прямо в глаза. Улыбка пропала.
Ты ведь легла в постель к Джону Грею?
Я, изумленно моргнув, нахмурилась.
Ну, не совсем так.
Джейми вскинул брови.
Он все мне рассказал.
И что именно? полюбопытствовала я.
Хм теперь нахмурился уже он. Грей сказал, что вступил с тобой в интимную связь. С чего бы ему врать?
О. Тогда все верно. Интимная связь да, так будет точнее.
Но
Насчет «легла в постель» Прежде всего, что постели не было. Начали мы на туалетном столике, а закончили, если не изменяет память, на полу
Джейми вытаращил глаза, и я поспешила исправить неверное впечатление:
Кроме того, эта фраза означает, что мы намеренно решили заняться любовью и в обнимку отправились в спальню. Однако все было совсем не так. Эээ может, присядем?
Я указала на грубо сколоченную скамью, утопавшую в сливочных сугробах лютиков.
Узнав о спасении Джейми, о той ночи я больше не вспоминала, но, кажется, для него это все-таки важно. Попробуй теперь объяснись
Он сдержанно кивнул и повернулся к скамье. Я последовала за ним, обратив внимание, как неловко он держит спину.
Поясница болит? хмуро спросила я, когда Джейми кое-как пристроился на сиденье.
Что между вами было? ответил он вопросом на вопрос. Вежливо, но довольно жестко.
Я набрала полную грудь воздуха и беспомощно выдохнула, раздувая щеки.
Джейми зарычал. Я недоуменно захлопала ресницами: никогда в жизни не слышала от мужа таких звуков по крайней мере, в свой адрес. Видимо, для него это и впрямь очень важно.
Ну неловко начала я, присаживаясь рядом на краешек скамьи. А что именно сказал Джон? Помимо «интимной связи».
Он предложил мне его убить. И если ты сейчас тоже заявишь, чтобы я тебя убил, вместо того чтобы рассказать подробности, предупреждаю сразу: я за себя не ручаюсь!
Я пристально посмотрела на Джейми. Он пока еще держался, но и впрямь был крайне взвинчен.
Эээ Если честно, не знаю, с чего начать.
С начала, предложил он, уже не скрывая раздражения.
Я сидела у себя в спальне, пила сливовый бренди и подумывала о самоубийстве. Чтобы ты знал, в тон ему отозвалась я.
Ждала, он что-нибудь скажет, однако он только кивнул: мол, продолжай.
Бренди кончился, и я все пыталась решить: то ли спуститься за новой бутылкой и свернуть при этом на лестнице шею, то ли мне уже хватит и можно смело пить лауданум лошадиными дозами. И тут пришел Джон.