Кот, который ходил сквозь стены - Роберт Хайнлайн 25 стр.


 Но, Гретхен,  сказала Гвен,  твой отец предупреждал нас, что лунобус должен набрать пассажиров. А это может занять день или два, даже несколько дней.

 Ну и что?  хихикнула Гретхен.  Устрою себе каникулы. Заодно досмотрю «Другого мужа Сильвии». Пусть все жалеют бедняжку Гретхен! Госпожа Гвен, если хотите, звоните маме прямо сейчас но у меня есть четкие указания.

Гвен замолчала,  видимо, слова Гретхен ее убедили. Мы остановились метрах в пятидесяти от шлюза «Счастливого дракона», врезанного в склон холма. «Счастливый дракон» расположен в южных предгорьях Кавказского хребта, на тридцати двух градусах и двадцати семи минутах северной широты. Я ждал, стоя на одной ноге и опираясь на трость, пока Билл и Гвен помогали юной леди растянуть наклонный тент, чтобы уберечь луноход от прямых солнечных лучей в течение ближайших суток (или около того). Правда, та нисколько не нуждалась в помощи.

Затем Гретхен включила радиостанцию лунохода, связалась с матерью, доложила о нашем прибытии и пообещала снова выйти на связь утром. Мы прошли через шлюз. Гвен несла чемодан и сумочку, поддерживая меня, словно ребенка, Билл тащил Древо-сан и пакет с париком Наоми, а у Гретхен был громадный спальный мешок. Оказавшись внутри, мы помогли друг другу разоблачиться, и я снова надел протез, пока Гретхен вешала два скафандра, мой и свой, на длинные вешалки напротив шлюза. Туда же повесили свои облачения Билл и Гвен.

Гвен с Биллом взяли поклажу и зашагали к общественному туалету, устроенному справа от шлюза, за углом. Гретхен хотела пойти вслед за ними, но я остановил ее.

Гвен с Биллом взяли поклажу и зашагали к общественному туалету, устроенному справа от шлюза, за углом. Гретхен хотела пойти вслед за ними, но я остановил ее.

 Гретхен, давай я подожду тут, пока вы трое не вернетесь?

 Зачем, мистер сенатор?

 Скафандр твоего папы стоит дорого, как и тот, который сняла госпожа Гвен. Может, вокруг нас одни только честные люди но скафандры все-таки не мои.

 Да, может, вокруг нас одни только честные люди, но не рассчитывайте на это, как говорит папа. Не надо оставлять здесь ваше милое деревце, но за скафандры не волнуйтесь лунарь никогда не притронется к скафандру другого лунаря. Иначе его выкинут через ближайший шлюз. Оправдания не принимаются.

 Гм даже так?

 Да, сэр. Вообще-то, такого не бывает: дураков нет. Но я знаю об одном случае, еще до моего рождения,  новичок, который мог не знать здешних порядков. Но больше он так не делал его догнали и вернули скафандр. А его самого не вернули, оставили сохнуть на камнях. Я видела то, что от него осталось. Кошмар.  Гретхен наморщила нос, и на ее щеках вновь появились ямочки.  Теперь прошу извинить меня, сэр, я скоро намочу свои трусики.

 Извини!

(Ну и дурак же я. В мужском скафандре все это устроено неплохо, хотя и не идеально. А то, что выдающиеся умы изобрели для женщин, «неплохим» никак не назовешь. По моему впечатлению, большинство женщин готовы терпеть страшные неудобства, лишь бы не пользоваться системой скафандра. Я как-то раз слышал, что его презрительно называют «ящик с песком».)

У дверей туалета меня ждала жена, протягивая мне монетку в полкроны.

 Не знаю, есть ли у тебя деньги, дорогой.

 Гм?

 Это за туалет. Насчет воздуха я позаботилась: Гретхен оплатила суточную норму для всех нас, и я отдала ей деньги. Мы вернулись в цивилизованный мир, дорогой,  «дармовой закуски не бывает».

Да и вообще не бывает ничего дармового. Я поблагодарил ее.


Я пригласил Гретхен поужинать с нами.

 Спасибо, сэр,  ответила она.  Принимаю ваше приглашение мама сказала, что можно. Но, может, пока обойдемся мороженым? Мама дала на него денег. До ужина нужно сделать еще кое-что.

 Конечно. Мы в твоих руках, Гретхен. У тебя есть опыт, а мы всего лишь неофиты.

 Что такое «неофит»?

 Новичок.

 Ясно. Сперва нужно пойти в туннель «Спокойные сны» и разложить спальные мешки, чтобы ночью мы все оказались рядом.  (Я понял, почему у Гретхен такой огромный спальный мешок: ее мать вновь проявила предусмотрительность.)  Но до того хорошо бы записаться у Лилибет на лунобус а до того давайте купим мороженого, если вы проголодались, как я. И последнее, что надо сделать перед ужином: встретиться с Чарли и поговорить насчет скафандров.

Мороженое продавалось поблизости, в том же туннеле, где находились вешалки,  два шарика «Бородин» с сиропом и другими штучками. Нас обслуживал сам Келли Бородин, предложивший мне (кроме большой порции мороженого) старые журналы с Земли, почти новые журналы из Луна-Сити и Тихо-Нижнего, конфеты, лотерейные билеты, гороскопы, «Lunaya Pravda», «Лунатик Луна-Сити», поздравительные открытки (подделка под «Холлмарк», неотличимая от оригинала), таблетки, гарантированно восстанавливающие мужскую силу, а также надежное средство от похмелья, составленное по древнему цыганскому рецепту. Затем он предложил мне сыграть в кости за цену мороженого: если я проиграю, плачу в двойном размере, а если выиграю, не плачу ничего. Гретхен поймала мой взгляд и едва заметно покачала головой. Когда мы отошли подальше, она сказала:

 У Келли два набора костей, один для чужаков, другой для знакомых. Но он не знает, что я знаю об этом. Сэр, вы заплатили за мороженое позвольте теперь вернуть вам деньги, иначе мама меня отшлепает. Потому что мама обязательно спросит, и мне придется все рассказать.

 Гретхен,  задумчиво проговорил я,  не верится, что мать накажет тебя за то, что сделал я.

 Конечно накажет, сэр! Надо было держать деньги под рукой, скажет она. И будет права.

 Она больно тебя шлепает? По голой попке?

 Ой да! Зверски.

 Звучит интригующе. Представляю, как краснеет твоя попка, пока ты плачешь

 Я не плачу! Ну немножко.

 Ричард?

 Да, Гвен?

 Прекрати.

 Слушай, женщина, как ты смеешь вмешиваться в мои отношения с другой женщиной? Я

 Ричард!

 Ты что-то сказала, дорогая?

 Мама шлепает всерьез.

Я взял у Гретхен деньги за мороженое. Должно быть, я подкаблучник.

 Мама шлепает всерьез.

Я взял у Гретхен деньги за мороженое. Должно быть, я подкаблучник.


Вывеска гласила:

ЛУНОБУСНАЯ КОМПАНИЯ

«АПОКАЛИПСИС И ЦАРСТВИЕ НЕБЕСНОЕ»

Регулярные рейсы до Гонконга-Лунного

Минимальное количество пассажиров двенадцать (12) человек

Чартерные рейсы В ЛЮБОЕ МЕСТО по договоренности

Ближайший рейс до Гонконга-Лунного не ранее чем завтра в полдень, 3 июля

Под вывеской сидела, покачиваясь, пожилая черная леди и вязала на спицах.

 Привет, тетя Лилибет!  обратилась к ней Гретхен.

Женщина подняла взгляд, отложила вязание и улыбнулась.

 Гретхен, милая! Как твоя мама?

 Все в порядке. С каждым днем все толще. Тетя Лилибет, познакомься с моими друзьями, мистером сенатором Ричардом, миссис Гвен и мистером Биллом. Им нужно в Конг.

 Приятно познакомиться, друзья. С удовольствием доставлю вас в Конг. Отправляемся завтра в полдень. Вместе с вами будет десять пассажиров, а если к полудню не появятся еще двое, я смогу заменить их грузом. Устроит?

Я заверил ее, что нас это вполне устроит и мы придем до полудня в скафандрах и в полной готовности. Затем она мягко предложила заплатить наличными авансом, заметив, что еще остались места на теневой стороне: несколько пассажиров забронировали поездку, но пока не оплатили. И я заплатил тысячу двести крон за троих.

Затем мы отправились в туннель «Спокойные сны». Не знаю, достоин ли он именоваться отелем скорее уж ночлежкой. Туннель шириной чуть более трех метров уходил на пятьдесят с лишним метров в толщу скалы и заканчивался тупиком. Справа шла дорожка, на полметра ниже остальной части туннеля. Слева вдоль туннеля тянулась каменная полка, на полметра выше дорожки, идущей справа. Полка была размечена на спальные места полосками на камне и большими цифрами на стене. Ближайшее к коридору место имело номер «50». Примерно половина мест была занята матрасами или спальными мешками.

В центре туннеля, с правой стороны, горел зеленый огонек, каким обычно отмечают туалет.

У входа в туннель стоял стол, за которым читал книгу китаец в костюме, вышедшем из моды еще до того, как Армстронг сделал свой «маленький шаг». Очки на его носу смотрелись так же старомодно, как и одежда, а сам он выглядел на девяносто лет старше и вдвое величественнее Господа Бога. Когда мы подошли ближе, он отложил книгу и улыбнулся Гретхен:

 Гретхен, рад тебя видеть. Как твои глубокоуважаемые родители?

Гретхен присела в реверансе.

 У них все хорошо, доктор Чань. Передают вам привет. Разрешите представить наших гостей: мистера сенатора Ричарда, госпожу Гвен и мистера Билла.

Он поклонился, не вставая, и пожал руку самому себе.

 Всегда рад приветствовать гостей семьи Хендерсон в моем доме.

Гвен присела, я поклонился, а за мной и Билл, когда я ткнул его под ребра; доктор Чань явно заметил это, хотя и не подал виду. Я пробормотал подходящую формулу вежливости.

 Нам хотелось бы сегодня переночевать у вас, доктор Чань,  продолжала Гвен,  если, конечно, вы нас примете. В этом случае не найдется ли четырех мест так, чтобы они были рядом?

 Найдется. Твоя любезная матушка уже говорила со мной. Ваши места номер четыре, три, два и один.

 Отлично! Спасибо, дедушка Чань.

Я заплатил за троих, а не за четверых. Не знаю, что сделала Гретхен заплатила наличными, или чеком, или еще как-нибудь; я не видел, чтобы деньги переходили из рук в руки. Пять крон с человека за ночь, включая туалет, душ еще две кроны, вода в душе без ограничений. Дополнительное мыло полкроны.

 А вашему деревцу-бонсай не нужна вода?  спросил доктор Чань, покончив с делами.

Мы хором согласились: конечно нужна! Наш гостеприимный хозяин внимательно оглядел пластиковую пленку, разрезал ее и с величайшей осторожностью извлек деревце и горшок. Ваза на его столе оказалась графином с водой; наполнив стакан, он погрузил в него кончики пальцев и несколько раз опрыскал бонсай. Пока он проделывал все это, я не устоял перед любопытством и взглянул на его книгу. Это оказалось «Отступление десяти тысяч»[43] на греческом языке.

Мы оставили у него Древо-сан, а также чемодан Гвен.


Следующим пунктом маршрута был «Стейк-хаус Джейка». Джейк был китайцем, как и доктор Чань, но принадлежал к другому поколению, что чувствовалось по его манерам. Он встретил нас словами:

 Привет, ребята. Что будем? Гамбургеры? Или омлет? Кофе или пиво?

Гретхен заговорила с ним на каком-то тональном языке вероятно, на кантонском диалекте. Джейк с досадой возразил, Гретхен ответила, и последовал ожесточенный обмен репликами. Наконец он буркнул с недовольным видом: «Ладно. Сорок минут», повернулся и вышел.

Назад Дальше