Будто прочитав мои мысли, ректор облокотился о стол и проговорил:
Вопреки запрету на Хаос, мы, как академия, занимающаяся развитием стихий, не вправе закрывать прямой источник такого уникального дара. Мы будем защищать вас столько, сколько сможем. И постараемся развить в вас все стихии, которые вы имеете.
Все?
Ректор смотрел на меня отрыто.
С этого дня, помимо основного расписания, вы начнете заниматься и своим Хаосом, адептка Миа. А на испытаниях посмотрим, что из этого получится. Закрывать глаза на явную в вас наследственную линию магии мы не имеем права. Хаос должен иметь право на существование, как бы противозаконно это сейчас не звучало из моих уст.
Я была совершенно растеряна от всего услышанного. Филлоу продолжал:
С этого дня ваши занятия с деканом немного изменятся. Насколько мне известно, магистр Ши знает кое-что о работе с несколькими стихиями разом. Попробует научить и вас. Но основным вашим педагогом по Хаосу будет Ректор оглянулся, ища взглядом нечто в стене справа. Тот, кто знает о нем больше всех нас.
Сбоку от меня раздался сдавленный кашель. Я повернулась и чуть не обомлела.
Рихтор, он же Дым, он же бывший хранитель, стоял, напялив на морду очки, а на тело накинув серый плащ. И с книгой под мышкой.
Но это
Бывший хранитель академии Рихтор. Нынче поглощенный. Ранее именно он и преподавал в нашей академии Хаос и методы работы с ним. Думаю, и сейчас лучшего преподавателя мы не найдем. Мне стоило больших усилий его упросить. Тем более я знаю, что в годы гонения поглощенных и уничтожения библиотеки Хаоса он как хранитель успел припрятать ценные книги.
Дым довольно хмыкнул. Ректор почтительно улыбнулся ему.
Дым довольно хмыкнул. Ректор почтительно улыбнулся ему.
Чтобы не вызывать дополнительных вопросов, заниматься с ним будете в вашей комнате после основных пар. Подальше от любопытных глаз.
Я все еще пребывала в столь сильной растерянности, что не могла внятно ответить, рада ли я такой вновь открывшейся перспективе или мне нужно время, чтобы Что? Отказаться? После того как ректор почти приказал мне заниматься второй, не слишком светлой стихией?
А теперь идите, адептка Миа. Вы свободны.
В полном недоумении я развернулась и вышла из кабинета.
Следом за мной вышел Ши.
За дверью меня ждали Расс и Ньют.
Миа! Оба ринулись ко мне.
Правда, ни одному не удалось ни о чем спросить.
Адептка Миа и адепт Ньют, ко мне! холодно приказал высший магистр.
Близнец застыл рядом со мной.
Что остановился? поинтересовался декан. У вас зачет, адепт Расс, ступайте на него.
Парень нахмурился, нехотя отступил и уныло направился по коридору.
Когда скрылся за поворотом, декан хмуро посмотрел на меня и боевика.
Староста с решимостью на лице выдержал взгляд магистра.
Скажите-ка мне, Ньют, с чего это вы решили учить адептку Мию? Сталь в голосе Ши заставила меня поежиться. Не кажется ли вам, что находясь на последнем курсе, стоит уделять больше времени своей подготовке, а не таскать на полигон первокурсниц?
У меня есть право брать под контроль адептов младших курсов, твердо произнес староста и подошел ближе ко мне. Встал за спиной.
Декан усмехнулся.
Однако вы не слишком часто до сегодняшней ночи пользовались этим правом. Я бы даже сказал никогда!
Все когда-то происходит первый раз.
Мне кажется, я начала привыкать к зачастую язвительному тону старосты.
И я буду дальше заниматься с адепткой Мией.
Магистр сощурил глаза.
Право брать на поруки адептку младшего курса можно использовать единожды для повышения ее практики, но никак не на постоянной основе.
Согласно своду правил под номером четыре подпункт пять, я могу с ней заниматься, уверенно проговорил Ньют.
Подпункт пять! В голосе декана прозвучало неприкрытое удивление. Он перевел вопросительный взгляд на меня. Я стояла и пыталась вспомнить, что там с этим подпунктом и вообще с номером пять в правилах академии о дополнительных занятиях.
Уж не хотите ли вы сказать адепт Ньют, что Миа?..
Моя девушка, вызывающе перебил Ньют. Уверенно положил мне руку на талию, притягивая к себе.
«Девушка? удивилась я не меньше высшего магистра. И давно?»
Мои немой вопрос вслух произнес декан. Причем обращенный ко мне. Он все еще не сводил с меня глаз. А мне казалось, что я проваливаюсь в глубокую темную воронку. И там внизу бешеный водоворот. Сейчас меня в него утянет, не выберешься. Но остановить процесс я уже не могу.
Да, выдавила через гадостное напряжение в горле.
Взгляд высшего магистра стал каменным, отстраненным.
Что же, сухо произнес он. Надеюсь, Ньют станет вам достойной парой. И возможно, именно ваши стихии сплетутся на испытании. Вы ведь с серьезными намерениями к адептке Мие, Ньют?
С самыми серьезными! подтвердил староста. Чуть повернул меня и коснулся виска губами.
Все. Я в воронке. Назад пути нет.
Я не видела, как возник портал, слышала лишь его легкое шуршание, а когда повернулась, то декана в коридоре уже не было.
Тупая злость захлестнула волной. Обожгла пламенем и вырвалось в резкое:
Девушка? Я твоя девушка, Ньют? Для чего нужно было все усложнять? Мы так не договаривались.
Староста равнодушно плечами пожал.
Договаривались или нет, но заниматься мы будем. Я так хочу. Тебе это нужно. И без объявления тебя своей парой это невозможно. Вечером я зайду. И даже не думай от меня прятаться, Миа, поняла? Заметь, я больше не называю тебя зверушкой. Некрасиво это так называть свою девушку.
Он снова протянул руку, намереваясь прижать меня к себе. Я отшатнулась. Поймала его усмешку, тут же стершуюся волевой решимостью.
Тебе понравятся наши занятия. Обещаю. Еще сама бегать за мной начнешь.
Отвернулся. Бросил уже через плечо:
До комнаты сама дойдешь, мне еще практику по боевым артефактам сдавать.
Уходил чеканным шагом. А я наконец выдохнула.
Что ж, ну хоть до вечера у меня есть время все обдумать.
Уходил чеканным шагом. А я наконец выдохнула.
Что ж, ну хоть до вечера у меня есть время все обдумать.
Глава 21
Дверь уже давно закрылась, но в коридоре слышались голоса. Филлоу сидел с мрачной задумчивостью, смотря в самый дальний темный угол. Когда голоса смолкли, раздраженно произнес:
Выходите уже.
Тень в углу всколыхнулась, приобретая очертания его величества, и шагнула вперед. Дейр Келл поправил китель и прошел к тому самому креслу, где до того сидел магистр Ролк. Медленно опустился в него. Откинулся на широкую спинку.
Вы все слышали, ваше величество. В голосе ректора сквозило недовольство.
Король молча кивнул.
Ректор смотрел на него пристально.
О куполе над академией не знает никто. Но пройти его без моего дозволения может только тот, кто обладает безграничной властью. Вы это понимаете?
Дейр хмуро свел брови.
Доказательств причастности нет. Это мог сделать любой, обладающий даже просто титулом, приближенным к королевскому.
Ректор поднялся, прошел к окну, замер, глядя в него немигающим взглядом. Тихий шепот и стало видно, как заискрился воздух над академией, обозначая рамки магической охраны. Солнечные блики играли на поверхности замысловатыми узорами.
Шепоток и купол снова стал невидим. Давно над академией не ставили охрану. Последний раз во времена В плохие времена. И вот с появлением девушки Мии вновь в окно ректорского кабинета можно увидеть те самые символы, подкрепленные сложными заклятиями. Когда-то купол был сплетен с помощью сильнейшей королевской магии и на королевской крови. Для чего он сейчас? Для подтверждения королевской теории, что враг на самом деле намного ближе, чем они все это время считали. У его величества есть догадки, кто это может быть? У Филлоу тоже есть свои размышления. Неприятные, сеющие раздор и недоверие среди самых высоких эшелонов академической элиты. Об этом не только говорить, думать не хотелось. Ведь если он прав, то Тьма рядом. Очень близко, и единственное, что отделяет ее от этого мира, девочка Миа, не понимающая, кто она и что стала пешкой в игре старших фигур. И вправе ли он, ректор высшей академии, всегда ратовавший за каждого из своих адептов, отдавать одну из них на заклание? Или все-таки уверения короля, что он сделает все для спасения девочки, правда? И это он, ректор, стал слишком стар и оттого подозрителен?
Надеюсь, вы понимаете, что Миа находится под защитой академии. И мы приложим все усилия, чтобы вы как можно дольше не могли воспользоваться ею, сир Дейр, сказал и медленно повернулся.
Король все так же сидел в кресле, в той же позе. Больше напоминая мрачное изваяние. Только взгляд, проникающий и тяжелый, следил за каждым движением старого ректора.
Филлоу внутренне поежился. Именно с таким взглядом отправляют на эшафот.
Я сделаю все, что могу, чтобы девушка окончила свой факультет, произнес ректор, раздражаясь сильнее. Никогда королевская власть не имела влияния на академию. Впервые Филлоу пошел на поводу, оправдывая себя только тем, что действовал во благо своей адептки. И искренне надеялся, что действовал правильно. После сегодняшнего допроса слухи о Хаосе в девочке временно прекратятся. И возможно, ее оставят в покое. Но после испытаний Что будет после испытаний, ваше величество? Я пошел на соглашение с вами только при условии, что даже если основным у нее станет Хаос, вы не тронете мою адептку. Также я надеюсь, что ей позволят доучиться и доказать свою преданность королевству. Я никогда еще не ошибался, ваше величество. И поверьте, в девочке нет зла.
Дейр не спеша поднялся.
На время обучения судьба девушки в ваших руках, ректор Филлоу.
Судьба? Филлоу несдержанно усмехнулся. Сегодня ночью она чуть не отвернулась от нее. При всем моем желании я не могу быть с мадемуазель Фрей рядом двадцать четыре часа.
Что вы хотите от меня? Усталость мелькнула на лице короля. Чтобы я прямо сейчас арестовал подозреваемых? Вы прекрасно понимаете, пока нет прямых доказательств, я ничего не могу сделать. Или вам настолько надоела моя власть?
Филлоу растерялся, но тут же взял себя в руки.
Ваше величество, вы же знаете, академия поддерживает вас.
Академия, туманно повторил Дейр. А вы, Филлоу, лично вы готовы поддерживать меня?
Брови ректора вопросительно изогнулись.
А вам нужна моя поддержка?
А вам нужна моя поддержка?