Простой учебник английского языка [Самоучитель. Версия 3.0] - Алексей Юрьевич Виноградов 8 стр.


отчетливо  обстоятельство образа действия (Как?).


Она видела его в парке.

Здесь:

в парке  обстоятельство места (Где?).


Она встретила его сегодня.

Здесь:

сегодня  обстоятельство времени (Когда?).


Я опоздал из-за «пробок».

Здесь:

из-за «пробок»  обстоятельство причины (Почему?).


Я пришел, чтобы поговорить.

Здесь:

чтобы поговорить  обстоятельство цели (Зачем?).


Она очень рада.

Здесь:

очень  обстоятельство степени (В какой степени?).


Он лежал на диване, слушая музыку.

Здесь:

слушая  обстоятельство сопутствующее (Что делая?)


Обстоятельства могут быть выражены: 1) существительным с предлогом 2) наречем 3) причастием (что соответствует русскому деепричастию) 4) инфинитивом (что соответствует русскому глаголу в неопределенной форме) 5) герундием с предлогом (аналогов герундию в русском языке нет).


Например:

Они провели выходные на даче

Здесь:

на даче  обстоятельство, выраженное существительным с предлогом.


Он быстро открыл окно.

Здесь:

быстро  обстоятельство, выраженное наречием.


Вспомним здесь, что наречие это часть речи, которая обозначает признак действия или обстоятельства, при которых осуществляется действие. Наречие относится к сказуемому и отвечает на вопросы: Как? Где? Когда? и т. д.


Он стоял на остановке, читая газету.

Здесь:

читая  обстоятельство, выраженное в русском языке деепричастием, а в английском языке выражаемое причастием из-за отсутствия в английском языке деепричастий.


Вспомним здесь, что деепричастие это форма глагола, которая обозначает собой действие при основном действии, то есть обозначает действие при сказуемом.


Вспомним также, что причастием называется часть речи, которая имеет одновременно свойства и глагола и прилагательного. Например, читающий, пишущий, говорящий.


Продолжим примеры обстоятельств:


Я позвонил ему, чтобы обсудить статью.

Здесь:

чтобы обсудить  обстоятельство, выраженное неопределенной формой глагола, которая в английском языке называется инфинитивом.


В английском языке обстоятельство может быть выражено еще и герундием с предлогом. О герундии будет сказано далее (аналогов ему в русском языке нет).


Определение это член предложения, который обозначает признак предмета. Определение отвечает на вопросы: Какой? Чей? Который? Сколько? Определение в предложении в основном относиться к существительному (гораздо реже определение относиться к некоторым местоимениям) и может стоять как перед, так и после определяемого существительного (или местоимения).


Определение чаще всего выражается прилагательным, но может быть выражено и причастием, причастным оборотом, числительным, местоимением, существительным в общем падеже, существительным в притяжательном падеже, существительным с предлогом, инфинитивом и герундием с предлогом. Не будем здесь приводить примеры всех этих вариантов определения.


Предложения бывают повествовательные, вопросительные, повелительные и восклицательные.


В этой Теме мы рассматривали и будем рассматривать только повествовательные предложения.


Английские предложения в отличие от русских имеют строгий порядок слов.


В русском языке отношения между словами в предложениях выражаются окончаниями слов. Поэтому слова в русском предложении могут занимать разные места без ущерба для смысла предложения.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Например: Мальчик купил книгу. Мальчик книгу купил. Книгу мальчик купил. Книгу купил мальчик. Купил мальчик книгу. Купил книгу мальчик.


Здесь слово мальчик стоит в именительном падеже и поэтому в любом месте предложения является подлежащим. Слово книгу стоит в винительном падеже без предлога и поэтому в любом месте предложения является прямым дополнением.


В английском предложении такие перестановки невозможны потому, что в английском языке место слова определяет роль этого слова в предложении.


Соответствующее английское предложение имеет вид:


The boy bought a book.  Мальчик купил книгу.

Здесь:

boy [bɔi] [бой]  мальчик,

bought [bɔ: t] [бо: т]  купил (прошедшее время глагола bought [tu: bai] [ту: бай]  покупать),

book [bʊk] [бук]  книга.


На первом месте в английском повествовательном предложении стоит подлежащее. В данном случае подлежащим оказывается слово На первом месте в английском повествовательном предложении стоит подлежащее..


На втором месте в английском повествовательном предложении стоит сказуемое. В данном случае сказуемым оказывается глагол На втором месте в английском повествовательном предложении стоит сказуемое..


В отличие от русского языка, где в предложениях может отсутствовать либо подлежащее, либо сказуемое, в английском предложении обязательно должны быть и подлежащее и сказуемое.


Далее в этом примере идет прямое дополнение, которое выражено словом прямое дополнение.


Если в данном примере английского предложения поменять местами слова, то мы получим лишенное смысла предложение.


Например:

A book bought the boy.  Книга купила мальчика.


Эта потеря смысла произошла потому, что на первое место в предложении поставлено слово book и именно оно теперь является подлежащим. А слово book разместилось на месте прямого дополнения и именно на него должно переходить действие сказуемого book.


Любы другие перестановки оказываются совсем бессмысленными. Например: Bought a book the boy.

Bought the boy a book.

The boy a book bought.

A book the boy bought.


Для английского повествовательного предложения обычным является следующий порядок слов:

1) подлежащее, 2) сказуемое, 3) дополнения, 4) обстоятельства.


Дополнения располагаются в следующем порядке:

3.1) беспредложное косвенное дополнение

3.2) прямое дополнение,

3.3) предложное косвенное дополнение.


Обстоятельства располагаются в следующем порядке:

4.1) обстоятельство образа действия

4.2) обстоятельство места,

4.3) обстоятельство времени.


Приведем здесь удобную поясняющую таблицу с примерами:



Здесь:

He gave me a pen.  Он дал мне ручку.

He gave a pen to me.  Он дал ручку мне.

We received a letter from him.  Мы получили письмо от него.

We met her by chance at the cinema yesterday.  Мы встретили её случайно в кинотеатре вчера.

Здесь:

He [hi: ] [хи: ]  он,

gave [geiv] [гейв]  дал (прошлое время от глагола gave [tu: giv] [то: гив]  давать),

me [mi: ] [ми: ]  мне,

pen [pen] [пэн]  ручка,

to [tu: ] [ту: ]  предлог, обозначающий направление к предмету, выраженному последующим словом (здесь  по направлению к to),

We [wi: ] [wи: ]  мы,

received [ri`si: vd] [ри`си: вд]  получили (прошлое время от глагола received

[tu: ri`si: v] [ту: ри`си: в]  получать),

letter [`letə] [`лэта]  письмо,

from [frɒm] [фром]  от  предлог, обозначающий направление от предмета, выраженного последующим словом (здесь  по направлению от from),

him [him] [хим]  ему, него,

met [met] [мэт]  встретили (прошлое время от глагола met [tu: mi: t] [ту: ми: т]  встречать),

her [hɜ: ] [хё]  её,

by [bai] [бай]  предлог, обозначающий здесь воздействие предметом, который выражен последующим словом,

chance [tʃa: nts] [ча: нтс]  шанс,

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

chance [tʃa: nts] [ча: нтс]  шанс,

by chance  случайно,

cinema [`sinəmə] [`синэма]  кинотеатр,

yesterday [`jestədei] [`естэдэй]  вчера.


Обстоятельство времени может стоять не только в конце предложения, но может стоять также и в самом начале предложения:


We met her at the cinema yesterday.

Yesterday we met her at the cinema.


В случае построения отрицательных предложений следует помнить, что в английском языке отрицательных используется отрицательных (в отличие от русского языка)  в английском языке используется только одно отрицание, в результате чего всё предложение имеет характер отрицания.


Например:


She never talks to him.  Она никогдане говорит с ним.

(Правильно: 2 отрицания в русском предложении  никогда не  и одно в английском  never.)

Нельзя говорить Нельзя  здесь отрицание и does not и never (так нельзя).


Nobody talks to him.  Никтоне говорит с ним.

(Правильно: 2 отрицания в русском предложении  никто не  и одно в английском  nobody.)

Нельзя говорить Нельзя  здесь отрицание и nobody и does not (так нельзя).


Здесь:

She [ʃi: ] [ши: ]  она,

never [`nevə] [`нэва]  никогда,

talks [tɔ: ks] [то: кс]  говорит (форма глагола talks [tɔ: k] [то: к]  talks  в настоящем неопределенном времени с использованным местоимением talks),

to [tu: ] [ту: ]  с,

him [hɪm] [хим]  им, ним,

nobody [`nəʊbədɪ] [`ноубади]  никто,

does not [dʌz nɒt] [даз нот]  вспомогательная конструкция, которая формирует отрицание в настоящем неопределенном времени с использованным местоимением does not.


О настоящем неопределенном времени (Present Indefinite Tense) будет сказано далее, включая построение отрицательных предложений.

Тема 7. Спряжение глагола to be в настоящем, прошлом и будущем неопределенном (простом) времени

Глагол и в русском и в английском языке это слово, которое обозначает действие и отвечает на вопрос Что делать? или Что сделать? Например: думать, говорить, писать, читать.


Глагол и в русском и в английском языке имеет начальную форму, которая в русском языке называется неопределенной, а в английском языке называется неопределенной. Именно неопределенная форма (инфинитив) глагола отвечает на вопросы Что делать? или Что сделать? Например: думать, читать.


В русском языке глаголы в неопределенной форме обычно оканчиваются на

 ть. Например: говори ть, слуша ть.


Инфинитив образуется в английском языке путем прибавления перед глаголом (в его словарном виде) частицы Инфинитив [tu: ] [ту: ].


Инфинитив (неопределенная форма глагола) to be [tu: bi: ] [ту: би: ] переводится как to be.


Напомним здесь, что спряжение глагола это его изменения (его формы) после различных личных местоимений.


Приведем здесь рассматривавшуюся ранее таблицу личных местоимений в именительном падеже:



Здесь мы будем рассматривать спряжение глагола to be [tu: bi: ] [ту: би: ] to be в неопределенном времени.


Неопределенное время (Indefinite Tense) подразделяется на:


1) настоящее неопределенное время (Present Indefinite Tense),

2) прошедшее неопределенное время (Past Indefinite Tense),

3) будущее неопределенное время (Future Indefinite Tense).


Здесь:

Indefinite [in`defənət] [ин`дэфэнэт]  неопределенный,

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Здесь:

Indefinite [in`defənət] [ин`дэфэнэт]  неопределенный,

Tense [tens] [тэнс]  грамматическое время,

Present [`prezənt] [`прэзэнт]  настоящее,

Past [pa: st] [па: ст]  прошлое,

Future [`fju: tʃə] [`фйу: чэ]  будущее.


В современных британских учебниках используется не название Indefinite Tense, а название Indefinite Tense  простое время (Indefinite Tense [simpl] [симпл]  простое).

Назад Дальше