Убийца - Анатолий Анатольевич Махавкин 6 стр.


 Шестнадцать лет назад,  сказал толстячок, поджимая пухлые губы,  у Чампиурза, короля нашего, народилась первая дочка. Согласно давнему договору между союзными Фернимаром и Шаром был заключен брачный контракт. Дочь, Вайолетту, заочно обручили с принцем Шара Сануром. Мальчишке на ту пору исполнилось два года. По достижении совершеннолетия Вайолетта должна была выйти замуж за женишка, и это сплотило бы оба государства, фактически объединив в единое целое после смерти Чампиурза.

Я прикинул по памяти. М-да, объединить в целое две территории, которые находятся черт знает на каком расстоянии друг от друга, да еще и через хреново количество других стран? Забавно мыши плодятся. А подчинение Фернимара несравненно меньшему Шару вообще выглядело чем-то нелепым. Ну да это не мое дело. К тому же если я не ошибаюсь, то именно Чампиурзу принадлежала замечательная фраза: «После моей смерти мою жену может трахать даже золотарь».

Я прикинул по памяти. М-да, объединить в целое две территории, которые находятся черт знает на каком расстоянии друг от друга, да еще и через хреново количество других стран? Забавно мыши плодятся. А подчинение Фернимара несравненно меньшему Шару вообще выглядело чем-то нелепым. Ну да это не мое дело. К тому же если я не ошибаюсь, то именно Чампиурзу принадлежала замечательная фраза: «После моей смерти мою жену может трахать даже золотарь».

 Однако по прошествии шестнадцати лет международная обстановка несколько изменилась,  продолжал Кору. По всему было видно, что проблемы правителей его волнуют очень сильно.  Шар попал под влияние гроссмейстерства, фактически став сателлитом Гуннланда. Говорят, король Шара даже пикнуть не смеет без разрешения Цанга. В свете этого союз между Вайолеттой и Сануром, несомненно, приведет к подчинению Фернимара Гуннланду. И, по всей вероятности, скорой смерти Чампиурза. Возможно, даже в день бракосочетания. Как известно, гроссмейстер Цанг не из тех людей, которые готовы ждать. Посему наш правитель решил в одностороннем порядке разорвать соглашение и заключить новое, с королем Дувина, нашим теперешним союзником.

Чем больше он рассказывал, тем больше я путался в перипетиях международных хитростей. Кроме того, попытки понять, на хрена мне это рассказывают, вызывали приступы головной боли. Хотелось просто прикрыть глаза и подремать под мерное журчание речи Кору.

 Но во всем этом имеется один нюанс, юридическая закавыка, которую не в силах обойти даже король,  Нарим развел руками.  Поскольку контракт разорван лишь с одной стороны, он не считается полностью аннулированным. Стало быть, если принц Шара таки женится на Вайолетте, все пункты договора вступят в полную силу. А если Чампиурз откажется, то правитель Шара вправе обратиться в международный арбитраж. После этого останется либо выплачивать непосильную компенсацию, либо начинать войну. Остается один приемлемый выход: выдать Вайолетту замуж за дувинского принца до того, как ее заграбастают агенты Гуннланда.

 Так, черт возьми, отдайте ее замуж, и дело с концом,  не выдержал я.  Тем более что у девчонки, скорее всего, уже чешется в одном месте.

 Нехорошо так говорить об особах королевской крови.  Кору погрозил мне пальцем и лукаво усмехнулся.  Но правда  чешется, и очень сильно. Только со свадьбой очередная закавыка. По законам Дувина бракосочетание должно происходить лишь на территории самого Дувина. Выходит, девку надо везти через два государства, сотрудничающих с гроссмейстерством и наполненных шпионами гуннов, точно матрац бедняка клопами. Едва ли правители Ольета и Коронаста допустят проезд по своей территории крупного вооруженного отряда, а иначе обеспечить безопасность принцессы просто невозможно.

 Короче, вы по уши в дерьме,  резюмировал я и, не удержавшись, зевнул.  Вот только я никак не могу понять: мне-то это на кой? Все эти ваши свадьбы, гунны и прочие принцы Дувина?

 Через два дня кортеж принцессы Вайолетты отправляется в путь,  очень тихо сказал Кору и прямо посмотрел мне в глаза.  Однако самой принцессы там не будет. Лучшие маги Фернимара создали муляж девушки, почти неотличимый от оригинала, и этот фантом поедет в карете. Срок выезда и маршрут удерживаются в полном секрете, однако я предполагаю, что данная информация уже стала известна гроссмейстеру Цангу. Мы поймали и казнили некоторых шпионов, поэтому никто не заподозрит подвоха.  Взгляд Нарима стал колючим.  А вот теперь по-настоящему секретные сведения. Об этом знают лишь пять человек во всем Фернимаре. И если ты откажешься от моего предложения, то живым отсюда не выйдешь, ясно? Даже не надейся на свои ассасинские штучки и отсутствие моих мальчиков, тебе это не поможет.

 Может, я ничего и не хочу знать,  неуверенно сказал я, понимая, что выбора у меня не остается.  Просто отпусти меня на все четыре стороны, а?

 Только к барону Хаммерштанцелю,  жестко отрезал Кору.  Лучше соглашайся на мое предложение. Послезавтра принцесса Вайолетта, настоящая принцесса, рано утром покинет столицу Фернимара. Сопровождать ее будут лишь два человека. Один  ее личный телохранитель, а второй

Кору вышел из-за стола, прошелся по комнате и, остановившись за моей спиной, положил руки на плечи. Наклонился и прошептал в ухо:

 Специалист по выживанию, способный выкрутиться из любой опасной ситуации, умеющий убивать людей всевозможными способами. В общем, опытный убийца, профессиональный ассасин. Мы предоставим ему все его оружие, добавим кое-что из своих запасов, дадим хорошего коня и необходимые припасы.

 Специалист по выживанию, способный выкрутиться из любой опасной ситуации, умеющий убивать людей всевозможными способами. В общем, опытный убийца, профессиональный ассасин. Мы предоставим ему все его оружие, добавим кое-что из своих запасов, дадим хорошего коня и необходимые припасы.

 Что там с оплатой?  деловито осведомился я. Про себя я уже прикидывал, как, покинув Феррн, немедленно брошу навязанных спутников и дерну куда-нибудь в Портейн. Гори оно все огнем. Главное, потом незаметно вернуться обратно в столицу и

 Думаю, того, что хранилось в подвале на улице Штандарта, будет вполне достаточно,  задумчиво сказал Кору.  После твоего возвращения вернем все в целости и сохранности. Плюс кое-какую мелочь сверху.

Я бессильно выругался. Все, этот гад победил. Теперь у меня просто не оставалось другого выхода. Мать же его! Четыреста пятьдесят золотых дублонов, шесть тысяч серебряных дукатов и пригоршня необработанных алмазов. Накопленное за восемь лет опасной работы. Будь ты проклят!

 Твое глубокомысленное молчание я принимаю за согласие.  Нарим вышел вперед и похлопал меня по плечу.  Люди могут служить за деньги, но это самые ненадежные работники. Мои работают в качестве благодарности, за спасение шкуры  эти вернее. Ну а таких, как ты, можно заставить лишь так. Начинать все по новой, в сорок лет Выполнишь задание и можешь отправляться на покой.

Я угрюмо молчал, рассматривая носки грязных сапог. Надо же так вляпаться! И это я совсем не про обувь.

 Я хочу помыться и привести себя в порядок.  Казалось, слова произносит другой человек, которого посадили на мое место.  Надо же немного отдохнуть и расслабиться перед Перед путешествием.

 Конечно, конечно,  теперь Кору мог быть щедрым и благородным.  И девочку для согревания постели. Можно на заказ. Можно несколько.

 Одной вполне достаточно,  я махнул рукой.  Только, чтобы она умела делать массаж.

 Сделаем.  Кору достал из ящика стола небольшой серебристый колокольчик.  Любой каприз за наши деньги.

2

А как утро настало,
А как сурма играла,
Как народ на площадку она созывала.
А как утро настало,
А как цепь затрещала,
Как убийцу наружу охрана толкала.

Казнь убийцы

На противоположной стороне улицы свора блуждающих псов рвала на части бродячего же кота. Каким образом закаленный в боях с соперниками ветеран угодил в зубы своим извечным врагам  понятия не имею. Однако участь хвостатого была предопределена. Шесть здоровенных угрюмых переводней, собравшись в тесный круг, негромко ворчали, занимаясь своим делом.

Изредка одна из дворняг издавала короткий визг и пятилась, слизывая с обиженно-тупой морды капли крови. Их враг упорно не желал подыхать, оставляя на память глубокие кровоточащие царапины. На несколько мгновений свора расступилась, и окровавленный кусок шерсти попытался ползти в тщетной попытке спастись. Однако из четырех лап могла действовать лишь одна, и она бессильно скребла по камням мостовой бесполезными уже когтями. В следующий миг два самых больших пса ухватили кота за заднюю и переднюю лапы. Потом потянули.

Я наблюдал за экзекуцией, не пытаясь вмешаться или помочь. Кошаку не повезло, что еще можно сказать? Когда-нибудь я тоже допущу крупную ошибку и кто-то  возможно, ловчие, а может быть, и просто куча деревенских долбеней  станет рвать меня на куски, как этого кота. Тогда останется лишь один выход  захватить с собой как можно больше уродов, остервеневших от запаха крови. Я ведь такой же точно ветеран, как и подыхающий на моих глазах кот, и меня ожидает такая же участь.

Поднатужившись, псы резко дернули головами, и с протяжным: «Мя-ау!»  кот разделился на части. Дождавшись этого момента, остальные собаки набросились на свежее мясо. Очаровательное зрелище!

 Очаровательное зрелище!  сказал глуховатый голос за моей спиной.  Никогда бы не подумал, что купцам может быть интересен процесс истребления крохотных зверушек.

 Я очень любопытный купец,  ответил я, поворачиваясь к заместителю начальника Фернимарской секретной службы.  Поэтому меня крайне интересует один вопрос. Можете объяснить, за каким хреном вы именно сегодня решили погасить этот поганый кругляк?

Кору Нарим лишь пожал плечами, отчего длинный плащ, скрывающий его полное тело, пошел мелкими складками. Два громилы, стоящие за его спиной, пристально следили за каждым моим движением. Уж не знаю, те это были, что присутствовали на допросе, или другие, но боевые арбалеты они держали весьма профессионально. Насколько я знал, болт, пущенный из такой штуки, мог запросто продырявить тяжелого рыцаря в полном боевом облачении. Ну и оруженосца в придачу. На кой дьявол они взяли сюда этих монстров  ума не приложу. Должно быть, для устрашения.

Назад Дальше