Книга для таких, как я - Макс Фрай 39 стр.


(Авторская сказка)

 Когда ты вырастешь, ты поймешь, что «до свидания» можно говорить и с улыбкой,  сказала мама Туффи.  Пошли домой, зайчонок!


Бусси и клоун

(Авторская сказка)

 А ты будешь рядом, когда я проснусь?  спросила Бусси. Клоун кивнул, и она нырнула под пестрое одеяло.


Пикко, который живет в водосточной трубе

(Авторская сказка)

 Не веришь и не надо!  презрительно хмыкнул Рыжик.  И, между прочим, Пикко тоже в тебя не очень-то верит. Говорит, что я тебя выдумал. Говорит, маленькие мальчики вроде меня часто выдумывают себе старших братьев.

Волшебница Гаю-Цэ

(Китайская народная сказка)

После этого Ли Бао и его мудрая мать жили долго и счастливо, и только каждый год, в седьмой день седьмой луны, когда даже Небесная Ткачиха встречается с Волопасом, Ли Бао уходил в горы и скитался там в надежде снова встретить прекрасную Гаю-Цэ, но поиски его были напрасны.


Ганс и гусак

(Немецкая народная сказка)

 Ах, мой бедный глупый Ганс,  сказала Эльза.  Да это же наш гусак!


Принцесса Бартюбэ

(Французская народная сказка)

 Ты не останешься без награды, о мой принц, о мой великодушный принц!  сказала фея. Она прикоснулась своим ивовым прутиком к самой большой из луковиц, и вот она, прекрасная принцесса Бартюбэ, еще красивее, чем прежде!


Мугунга и Бугунга

(Африканская народная сказка)

С тех пор хитрый Бугунга больше никогда не обманывал мудрого Мугунгу.


Ахмад и Зейнаб

(Арабская народная сказка)

И так они встретились и жили самой сладостной жизнью, в самой полной радости, пока не пришла к ним смерть, Разрушительница наслаждений и Разлучительница собраний. Восславим же того, кто не умирает!


Богатырь Юбуган

(Букуябская народная сказка)

Тогда Юбуган-богатырь, нацелившись из лука, попал Елбугаю в голову, а собака тут же отгрызла ее и вынесла из юрты. Юбуган-богатырь из мухи превратился в человека, посадил свою жену на вертел и бросил в огонь. Потом Юбуган-богатырь забрал с собой семерых небесных дев и вернулся в свои края.


Ленивый Гэнсай

(Японская народная сказка)

Таково человеческое сердце! И в лежебоке может скрываться честная прямота. Давно все это было, в царствование императора Гэдо.


Маленький солдат

(Советская военная проза)

Конечно, Пашка не забывал нас. Письма от него приходили каждую неделю. И, конечно же, как и говорил с самого начала майор Гаврилов, все у него шло хорошо. А за несколько дней до Победы, уже в Берлине, мы получили письмо от директора школы, который хвалил Пашку и сообщал, что упорство и трудолюбие позволили ему одолеть программу трех лет за год и догнать своих сверстников. Конечно, это письмо было лучшим подарком ко Дню Победы для всех нас.

Клара

 Ах, оставьте меня,  воскликнула Клара.  Вы негодяй!

Альберт удержал ее.

 Клара,  сказал он,  Клара, столько ошибок совершено, столько глупостей сделано! Будьте моей женой, Клара, чтобы никто никогда не мог больше разлучить нас! Вы согласны?

Она потупилась, на прелестном личике горел румянец, и тогда еле слышно Клара прошептала:

 Да.


Жасминовая изгородь

 Как ты думаешь, Арчибальд, он вернется?  спросила Стелла.

И дворецкий покачал головой:

 Никогда.


Долина спящих

Лора опустилась на ковер и открыла сумочку. Разноцветные пилюльки в блестящих упаковках посыпались на пол. Она поднимала их одну за другой и отправляла в рот, улыбаясь все той же загадочной улыбкой, которая так заворожила Дренда в их первый вечер.


Сладкие птицы

 Обещай мне, что будешь думать обо мне хотя бы полчаса в день,  улыбнулась Лиз.

Он засмеялся и поцеловал ее:

 Сорок пять минут, дорогая, честное слово! И полтора часа в день каждый уик-энд!


За дверью

Я думала, что смогу остаться здесь надолго, если не навсегда. Выходит, я ошибалась.


Время прощаться

Снова зазвонил телефон. Джин надела плащ и погасила свет:

 Идем, Линда. Идем отсюда.


День без любви

Грег был здесь, рядом. Он погладил ее по щеке, нежно, как ребенка:

 Спи, Крис. Спи, малыш. Скоро утро.


Одинокие танцоры

В тот вечер они ни о чем не говорили. Просто сидели в гостиной у телевизора, потягивая из высоких стаканов красное вино. Ей нравилось, что они ведут себя как люди, прожившие вместе достаточно долго для того, чтобы примириться друг с другом. Это дарило ей смутную надежду, что когда-нибудь, лет двадцать спустя, они будут так же сидеть в гостиной и дружелюбно молчать за стаканом вина. Это, возможно, не было счастьем, но очень его напоминало.


Чужая жизнь

Я не уверена, что это надолго. Но пока он рядом, мне все равно, что будет потом. Ну, почти все равно И потом, я надеюсь. Это самый ценный подарок из всех, оставленных мне Пьером: он научил меня надеяться.

Чужая жизнь

Я не уверена, что это надолго. Но пока он рядом, мне все равно, что будет потом. Ну, почти все равно И потом, я надеюсь. Это самый ценный подарок из всех, оставленных мне Пьером: он научил меня надеяться.


Душа и плоть

И он с наслаждением повиновался ее приказу.


Чужая страсть

 Хватит безумств!  решительно сказал Карл.  Я уже не молод, да и ты  он осекся, увидев, как нахмурилась Джулия, и поспешно добавил: Впрочем, ты-то еще можешь себе позволить все что угодно. Но ради меня попробуй немного побыть благоразумной девочкой

Джулия тихо всхлипнула и робко прижалась щекой к его плечу. Мир был восстановлен.


Грехи любви

И он припал к ее нежным, еще вздрагивающим от недавнего плача губам.


Карибское лето

 Карин, я остаюсь,  тихо сказал Рой.

 На выходные?  равнодушно уточнила она.

 Навсегда, дурочка!  рассмеялся он и заключил ее гибкое тело в свои сильные объятия.


Любовь это жизнь

 Без тебя моя жизнь будет пустой и бессмысленной,  почти беззвучно прошептал Томас. Но Айрис услышала его и замерла, чтобы не спугнуть счастье.


Белые розы

Дверь закрылась, и они остались одни. Колин посмотрел в глаза Розе и погасил свет.

Ночь за пределами мира

Под холодной стопой времени исчезают буквы на камне, но много раньше канет в небытие тот, кто вырезал буквы, и обратится в прах владыка, пожелавший увековечить имя свое до скончания времен.


Последний центурион

 Да отвернутся от него все боги!  сказал Луций и упал бездыханный.

Клавдия встала с ложа и улыбнулась:

 Да живет Цезарь вечно!  И она кликнула рабов: убрать тело.


Когда король смеется

 Да,  сказала мадам де Лимож, сияя от счастья,  и не забудьте подать ликеры вовремя. Его величество обожает точность во всем.


Князь светозарный

(Русский исторический роман)

 Ох ты гой еси!  сказал Ядрейко, выходя из княжеских покоев на простор. Лучезарный окоем веселил глаз. Его простое сердце наливалось восторгом, аки спелый налив в саду янтарным соком.  Дай тебе Боже княжить еще сто лет, и тогда самой славной и великой державой станет наша святая Русь!  и Ядрейко истово, с жаром перекрестился.


Царское дело

(Русский исторический роман)

Великий князь вышел из отцовской опочивальни и обвел испытующим взглядом приутихших придворных. «Орленок стал орлом!  одобрительно подумал старик Потоцкий.  Ишь как смотрит-то! Да, с таким государем Россия не пропадет!»

Октомерон

(Сборник новелл эпохи Возрождения)

И после этих слов королевы прекрасные дамы и благородные их спутники отправились на отдых, ибо следующий день сулил им немало новых забав.


Разбитые сердца

(Трагедия)

Паж:

О, злые люди! Вы можете ликовать: она мертва.

Раздается истерический смех Анны, переходящий в рыдания.


Тринадцатое апреля, или сватовство Анджело

(Комедия)

Граф:

Ну, Маргарита, обнимись с Анджело.
Не лучше ли теперь уладить миром,
Коль скоро донья Белла вас прощает
И обещает гостьей быть на свадьбе.

Все, обнявшись, расходятся.


Скорбный обрящет

(Философская проза XVIII века)

Сострадание не есть страдание, а посему страдание, ставшее состраданием, перестает быть страданием. Соразмеряйте же бытие свое с этой мудростью.

Так сказал Высокий и удалился.


Бедный человек

(Русская классика)

Завтра! О да, завтра все начнется!


Блин

(Русская классика)

И долго еще все те, кто гостил в тот вечер у Фурдыщевых, оставались в недоумении, не зная, действительно ли они ели эти необыкновенные блины, или это была просто мечта, представшая только на миг желудкам их, утружденным долгим перевариванием фурдыщевского угощения.


Липовая роща

(Русская классика)

 Аксентьев застрелился!


Серые дни

(Русская классика)

Дни проходят, один за другим, а я все грущу понемножку, потому что нет со мною Настеньки. Не захотел жить с нами ангелочек-то мой. Улетел-с!

Записки рыбака

(Русская классика)

Следующим летом я вернулся в Дубраву и узнал, что Степан помер, свалившись с лошади. Месяц промаялся, да потом помер. И Анюта его померла от какой-то неведомой хвори в Великий пост. И дети их померли. Только младшенький Егорка остался, его взяли к себе сердобольные соседи. Впрочем, на следующий год, перед самой Пасхой помер и Егорка.

Стеки Барольд, частный детектив

(Американский детективный сериал)

Стеки подул в ствол револьвера. «Да, шесть пуль весомый аргумент в любом споре».


Стеки в гневе

(Американский детективный сериал, продолжение)

Стеки подмигнул своему отражению в зеркале. «Ты права насчет блондинок, детка, но такая рыжая, как ты, имеет все шансы соблазнить меня. Во всяком случае, стоит попробовать».


Стеки возвращается

(Американский детективный сериал, продолжение)

Стеки плюнул в море с отвесной скалы. «Оставайся там, дерьмовый подонок, и пусть крабы устроят хорошую вечеринку на твоих костях».


Стеки в бегах

(Американский детективный сериал, продолжение)

Стеки откусил кончик сигары и нашарил в кармане спички. «Все в порядке, шериф. Угостите меня стаканчиком виски в воскресенье, и я все забуду».


Стеки и кровавый мексиканец

(Американский детективный сериал, продолжение)

Стеки поставил на стол бутылку текилы. «Это все, что я заработал за эту дерьмовую неделю, детка».


Последний день Стеки

(Американский детективный сериал, окончание)

Стеки сделал еще шаг и упал. «Кажется, на этот раз ты действительно влип в дерьмовую историю, парень».


Ужин на троих

(Американский детектив)

 Джейк!  Милли выглянула из кухни, где, судя по запаху, ждал меня ароматный кофе.  Наконец-то, чего я только не передумала!

Я обнял ее.

 Все хорошо, детка. Теперь все будет хорошо. Эта свинья Морелли больше не отравит нам ни одного уик-энда.

 Джейк! Ты

 Ничего особенного, детка. Он умер совершенно самостоятельно. Кажется, подавился.

 Подавился?!

 Ты представить себе не можешь, насколько вредно волноваться за едой, дорогая!


Кровавый дерн

(Американский детектив)

Харви вышел на террасу, сжимая в усталой руке непомерно тяжелый сейчас бокал вермута. Затянутое тучами низкое небо отразилось в его глазах. И горное эхо подхватило звук выстрела.

Назад Дальше