И сказал, что тот парень подсыпал мне что-то в коктейль, так? перебила Деметра, нервно сминая в руках бумажную соломинку. Этот новый факт очень ее встревожил. После чего меня уже никто не видел?
Нет, не совсем так, нахмурилась подруга, вспоминая. Вик вытащил меня в холл, потому что в чёртовом зале ничего не было слышно из-за музыки. Он рассказал мне про порошок, а потом мы вернулись и ни тебя, ни парня.
И что дальше? Ты ведь искала меня, да? спросила Деми.
Конечно, заверила Кэрри, смерив её подозрительным взглядом. Но тебя нигде не было и я очень волновалась. Но потом, ближе к четырем утра, я столкнулась с Сандрой в туалете на втором этаже. Она сказала, что видела, как тот парень заталкивал тебя в машину, и ты была так пьяна, что даже на ногах не стояла.
И через сколько после того, как я пропала из вида, это случилось?
Рыжая неопределённо тряхнула кудряшками и потянулась за бутылкой колы:
Не знаю, я не засекала время. Да и какая разница?
Очень большая, Кэрри! Мы зашли в клуб в двенадцать ночи, около часа я познакомилась с парнем, который подсыпал мне какую-то гадость. А уехала я только в четыре утра! За те три часа, когда тебя не было рядом, со мной могло произойти что угодно!
Но не произошло же! возмутилась подруга. Хватит на меня давить, я помогаю как могу!
Деметра устало вздохнула. Наверное, она действительно перегибала палку. Они же приехали в Рейвен для того, чтобы выпить и потусить. Кэрри и сама могла быть к тому моменту пьяна в стельку, просто не хотела в этом признаваться.
Ладно, ну а ту девушку ты замечала? спросила Деми, кивая на тёмный экран телевизора. Узнать бы её имя
Не-а. Точно нет, покачала головой Кэрри. Ни в твоих, ни в её шмотках, я её не видела.
А парень, с которым я была? Думаешь, ты могла бы его узнать? не унималась Деми, твёрдо решившая выведать у подруги все.
С задумчивым видом рыжая стащила с дивана подушку и подложила себе под спину.
Солнышко, я не уверена сочувствующе проговорила Кэрри, наконец. Помню тёмные волосы и эту модную хипстерскую стрижку ну ты знаешь, боковой пробор и зачёс назад. Так полгорода сейчас ходит.
Блин, ты что, записалась в парикмахеры?! вспылила Деметра, которая терпеть не могла такой приторно-утешающий тон. Очнись, Кэрри, речь об убийстве! Ничего, что в нем могут обвинить меня? Ты ведь сама предложила все выяснить! Попробуй хотя бы сделать вид, что интересуешься этой проблемой!
Блин, ты что, записалась в парикмахеры?! вспылила Деметра, которая терпеть не могла такой приторно-утешающий тон. Очнись, Кэрри, речь об убийстве! Ничего, что в нем могут обвинить меня? Ты ведь сама предложила все выяснить! Попробуй хотя бы сделать вид, что интересуешься этой проблемой!
Никто тебя не обвинит, закатила глаза подруга и отпила из бутылки. И я интересуюсь, если ты не заметила.
Зря я вообще согласилась поехать с тобой в этот клуб, произнесла Деми, пересматривая фотографии мёртвого двойника в смартфоне.
Они битый час пытались найти хоть одну зацепку, сравнивая воспоминания, но все без толку. Когда в гостиной воцарилась тишина, Деметра невольно задумалась: а может ли Кэрри недоговаривать еще что-то? Этим утром она удивлялась тому, как быстро Деми напилась, и только после долгих расспросов вспомнила, что тот парень подсыпал ей что-то в коктейль. Как о таком вообще можно было забыть? Подруга казалась слишком ненадежным свидетелем
Вик, Джулс и Сандра жили в Палмере, рядом со своим колледжем. Не слишком ли глупо будет завалиться на кампус к ребятам, которых она видела один раз в жизни, и рассказать о том, как случайно «поменялась» с трупом одеждой? Скорее всего они тоже посчитают ее сумасшедшей и не расскажут о ночи в клубе ничего нового.
Ну а что этот Дрейк, с которым ты сегодня познакомилась? спросила подруга, отвлекая ее от мыслей. Как он тебе?
Не знаю, честно сказала Деметра. Он показался мне странным. Да и вообще, жить в средневековом замке, мне кажется, жутковато. Какой нормальный человек на это бы согласился?
А я слышала, что его отец, граф Далгарт, в молодости был потрясающе красив, непринуждённо заметила Кэрри. Она была так рада смене темы, что даже не пыталась этого скрыть. Хотела бы я увидеть этих наших аристократов хоть раз
Ты ведь живёшь в Хэксбридже всю жизнь! И что, ни разу не видела Дрейка и его семью? удивилась Деми.
М-м-м, даже не знаю, задумалась рыжая, рассеяно постукивая мобильником по ковру. На экране один за другим высвечивались приходящие сообщения. Заметив это, Деметра нахмурилась кто мог ей столько писать?
Нет, точно, не видела, сказала Кэрри, лёгким движением пальца закрывая переписку. Граф почти не покидает замка, а Дрейк учится не в нашей школе. Но, кажется, у него ещё есть братья или сестры. Их я тоже не знаю.
Все это натолкнуло Деми на важную мысль.
Кэр! воскликнула она, схватив подругу за плечо.
Господи боже! дёрнулась от неожиданности Кэрри. Я чуть от страха не умерла! Разве можно так хватать
Погоди! перебила её Деми, осенённая озарением. Как я сразу не догадалась! У нас ведь есть интернет! И мы примерно знаем, как тот парень выглядит. Думаешь, его можно найти на фейсбуке? Он может быть на фотографиях с вечеринки, или даже среди общих друзей
Рыжая едва заметно вздохнула.
Можем пойти в библиотеку или посмотреть сейчас, с телефонов предложила Деметра. Но подруга не слушала ее она торопливо набирала кому-то сообщение. Кэрри!
Отправив сообщение, Кэрри взглянула на нее:
Что?
В этот момент раздался взрыв.
Стены особняка затряслись, словно от землетрясения, с лепнины посыпалась извёстка. Деметра ухватилась за ножку кресла и испуганно пригнулась, боясь, что вот-вот полетят стекла. Они сильно дребезжали, но все-таки удержались в древних рамах, покрывшихся мелкими трещинами. Через пару секунд все стихло.
Это что, теракт? Ночью?! осипшим голосом спросила Кэрри. Деми, ты как?
Порядок, выдавила Деметра, с силой прижимая руку к груди, чтобы успокоить колотящееся сердце. В ушах стоял лёгкий звон. Идём со мной в холл, мне страшно.
Схватившись друг за друга, подруги выбежали в коридор. Деми чувствовала как трясутся и подкашиваются ее колени управлять собственными движениями стало вдруг тяжело. Молясь только том, чтобы взрыв не повторился, она дотянулась до телефона, стоящего на резной тумбе около вешалки. В трубке, покрывшейся пылью осыпавшейся штукатурки, не было слышно гудков.
Куда ты звонишь? шёпотом спросила Кэрри.
В полицию, куда же ещё? огрызнулась Деметра. Связи нет.
Кэрри достала из кармана сотовый.
И здесь тоже, прибавила она. А у тебя?
Деми посмотрела на экран своего смартфона ноль единиц.
Кажется, связь пропала везде. Думаю, нам лучше выйти на улицу
Кажется, связь пропала везде. Думаю, нам лучше выйти на улицу
Подруга быстро закивала. Деметра поняла, что она думает о том же как бы не умереть погребёнными заживо в руинах старинного особняка.
Они наспех оделись и выбежали наружу. Деми толкнула скрипнувшую решётку ворот. В тусклом свете фонарей, из соседних домов, торопясь, выходили испуганные соседи. На некоторых из них были только пижамы с накинутыми поверх плащами.
Что произошло? громко спросила Кэрри, от нервов срываясь на крик.
Одна из женщин, с всклоченными темными волосами, обернулась.
Это там, указала она трясущейся рукой в сторону главной площади, откуда поднимался исполинский столб дыма.
Все направлялись в центр. Мигая синими фарами, мимо пронеслась пожарная машина. Оглушительная сирена казалась предвестником чего-то особенно ужасного. Люди переговаривались шёпотом, многие нервно оглядывались по сторонам и смотрели в ночное небо, словно ожидая увидеть там поток метеоритов, военный самолёт или корабль пришельцев. Все что угодно, способное объяснить взрыв, прогремевший посреди ночи.
Главная площадь была освещая ярким пламенем бушующего пожара горело здание, находящееся в нескольких ярдах от ратуши. Полиция уже оградила периметр жёлтой лентой и как могла сдерживала напирающих горожан. Три отряда пожарных заливали обуглившиеся руины из брандспойтов, но огонь не унимался. Под ногами хрустели осколки во всем центре выбило окна.
Там располагались офисы, быстро зашептала Кэрри. Маленькое двухэтажное здание, я его помню. Теперь хотя бы понятно, почему не работал телефон у тебя дома.
Какие офисы? нахмурилась Деметра, прикрывая лицо от едкого дыма, раздуваемого ветром.
В основном, местного провайдера, пояснила подруга, потянув её за собой в толпу. Домашний телефон, интернет, кабельные каналы
Около заграждений было шумно, люди кричали и толкались. Начальник полиции, мистер Портер, низкий мужчина в очках, перебегал от одних возмущённых горожан к другим.
Спокойно, граждане, прошу вас! с умоляющим видом взывал он. Самое время идти спать! Ничего серьёзного, произошёл взрыв бытового газа! Нет, взрывы не повторятся, миссис Симмонс! О пострадавших ничего неизвестно! Расходитесь, сейчас же!
Деметра непонимающе оглянулась на подругу.
Взрыв газа в офисе? громко спросила она. Это кажется нормальным?
Девушка, снисходительно вздохнул пожилой мужчина в потрёпанной куртке справа от неё. Взрыв из-за газовой плиты действительно не такое уж странное дело. Старик Шимус был очень уж забывчивым в последнее время
Простите, а как плита оказалась в офисном здании? уточнила Деми.
У Шимуса была своя каморка на первом этаже, расстроено проговорил мужчина. Он жил там с начала семидесятых, если память мне не изменяет. Я, бывало, захаживал к нему на чай. Эх, бедняга Пойду, расскажу полиции.
Старик протиснулся мимо неё и ловко перепрыгнул через ленту. В ту же секунду около ратуши появился мэр города Ричард Хаттон с мегафоном в руках. Вид у политика, обычно одетого с иголочки, был помятый. На его лице так и было написано, с какой неохотой он вылезал из кровати и доставал официальный костюм.
За спиной Хаттона стоял мрачного вида высокий пожилой мужчина в черном плаще. В его руке была трость с головой льва.
Дорогие сограждане! раздался голос мэра над площадью. Произошло чрезвычайное происшествие, но причин для беспокойства уже нет! Пожар локализован, последствия аварии будут устранены в течение ближайшего времени! А сейчас прошу всех вернуться в свои дома и не мешать пожарной бригаде! Доброй ночи!
Слова мэра магическим образом заставили многих успокоиться, и большинство перепуганных жителей послушно направились к боковым улочкам. По пути подруги оживлённо обсуждали случившееся и делились впечатлениями.