Ой отчаянно пискнула девица, заметив, что я открыл глаза, и мигом выскочила из комнаты.
Что за черт? В открытом окошке светит солнышко, а пырялись мы почти ночью Это же сколько я провалялся без сознания?
Огляделся
Лежу на широченной кровати в одних средневековых труселях ниже колен
Нога плотно перебинтована чистыми льняными бинтами
Вроде и не болит совсем
Комната небольшая, очень светлая. Стрельчатое окно распахнуто настежь. Обстановка богатая, мебель из ореха, драпировки, шитые шелком, на темы войны и охоты. На низеньком столике с ножками в виде лап льва, инкрустированном перламутром, стоит Ну да, еда стоит. Пахнет вкусно, все еще горячее, парок идет, вот только рассмотреть, что там, не получается, все накрыто крышками и салфетками. Рядышком гордо возвышается серебряный вместительный кувшин с вином и большие бокалы из того же металла.
Внезапно почувствовал дикий голод и жажду.
Осторожненько, стараясь не потревожить ногу, подвинулся к столику и откинул салфетку
О-о-о Я тут же отодрал ногу у запеченного гуся и отхватил добрый кусман.
Хорошо прожарили и специй не пожалели. И опять брусника моченая. Откуда она у них? Не иначе норвеги кораблями возят. Набулькал в бокал винца и сделал глоток «Изюмительно», как говорила моя бабушка. Доброе вино: густое, красное как кровь и хорошо выдержанное.
Черт Совсем забыл. Где Тук и что с ним? Я тут жру, а парень там загибается
Узнаю Арманьяка! В комнату энергично вошел барон Робер де Бальзамон. Только очнулся и сразу за еду.
Ну да, мы, Арманьяки, такие. Робер, что с моим эскудеро? Я налил вина во второй бокал и дал в руки сенешалю.
А что с ним станется? Барон, особо не чинясь, с хрустом отодрал у гуся оставшуюся ногу и отсалютовал ею мне. У скоттов головы крепкие, как булыжник. Мэтр Паре пришил ему кожу на лбу и все. Правда, он долго не решался это сделать. Говорил, что вы, Жан, будете гневаться.
Я беспокоился, что у него не хватит умения. Так значит, с Уильямом все нормально?
Даже отлично. Только что его навешал. Съел каплуна, полкруга сыра, миску зимних груш и теперь заглядывается на служанку. Мэтр Паре говорит, что жара нет, и он к вечеру сможет уже вставать. Барон вцепился желтоватыми, но крепкими зубами в гусиную ногу и вскоре отбросил голую кость на поднос.
Ну так давайте за это и выпьем, Робер. Я стукнул бокалом об его бокал. Да, совсем выпустил из головы. Что с бароном дАйю?
Жан Сенешаль, усмехнувшись, посмотрел на меня, вы не представляете, какой фурор произвели. ДАйю лучший в стиле «Эспада и дага» из всех, кого я знаю и видел. А видел я, поверьте, многих знатных бойцов. Барон даже равен мэтру Понсу; во всяком случае, не уступает ему уж точно.
Он жив?
Пока да. Мы было уже думали, что он отдаст богу душу, но ночь он, не иначе с божьего произволения, пережил, так что некоторые шансы на выздоровление есть. Сенешаль перекрестился и огорченно посмотрел на меня. Я не одобряю этот поединок между вами. Шарль благородный кабальеро, правда, излишне вспыльчивый
Видит бог, Робер, я этого не хотел. Причину надумал, без каких-либо оснований, он сам. И она не стоит выеденного яйца.
Я догадываюсь Сенешаль опять наполнил бокалы. Во всяком случае, все уже произошло, и жалеть не о чем. Пейте вино, вы потеряли много крови, а оно само как кровь. Это тоже из моих виноградников.
Отличная лоза, барон. Я, пожалуй, прикуплю у вас его в дорогу, отсалютовал ему бокалом. Но как я оказался здесь? Почему не у себя в покоях?
О-о-о!.. воскликнул сенешаль. Вы счастливчик, Жан. Вашим здоровьем озаботилась лично ее высочество Мадлен
Отличная лоза, барон. Я, пожалуй, прикуплю у вас его в дорогу, отсалютовал ему бокалом. Но как я оказался здесь? Почему не у себя в покоях?
О-о-о!.. воскликнул сенешаль. Вы счастливчик, Жан. Вашим здоровьем озаботилась лично ее высочество Мадлен
Ну вот! В комнату вломилась целая толпа женщин во главе с самой вдовствующей принцессой Вианской, Беарнской и Андоррской. Стоит только мне немного отвлечься, а больной уже нарушает предписанный режим! Кто приказал подать виконту эту тяжелую для него еду?
Мадлен спрашивала, строго смотря на сенешаля.
Ваше высочество! Де Бальзамон склонился в поклоне. Это я. Справедливо полагая, что виконт проснется совершенно голодным, я взял на себя такую смелость. Нет ничего лучше доброго куска жареного мяса и кубка красного вина для восполнения сил.
Это на ваш мужской взгляд. Мадлен сменила гнев на милость. Я не гневаюсь, Робер. Но сейчас покиньте нас, виконта необходимо перевязать.
Я удаляюсь, ваше высочество. Барон откланялся и, подмигнув мне, исчез из комнаты.
Женщины развили бешеную деятельность. Для начала на мои чресла накинули покрывало, по-пуритански прикрыв их. Затем справа объявилась та самая девушка, которую я увидел первой после моего пробуждения, и она опять принялась обмахивать меня веером. Слева уселась дама постарше с глубокой миской, исходящей парком, и принялась потчевать меня бульончиком с ложечки. Вкусным, надо отметить, наваристым и с незнакомыми мне специями, придающими особую пикантность.
Еще одна дама в строгом черном платье и глухом чепце, с явно арабскими чертами лица, поставив на табуретку таз с горячей водой, принялась осторожно разматывать бинты на моей ноге.
Мадлен осуществляла общее руководство, величественно восседая в венецианском кресле.
Осторожнее, осторожнее Сначала отмочите присохшие бинты скомандовала она и величаво повернула голову ко мне. Я гневаюсь, виконт!
Чем же я вызвал вашу немилость, ваше королевское высочество?
Вы знаете чем! Мадлен сделала строгое лицо. Зачем вы дрались на поединке?
Увы, ваше королевское высочество, мужчинам иногда приходится делать кучу совершенно глупых вещей.
Несомненно; но все же какова причина поединка?
Ага не знает она все прекрасно знает и понимает. Два бабуина за самку подрались.
Состроил виноватое лицо и смиренно заявил:
Да мерились пис в общем, поспорили по поводу стихотворного размера одного рондо.
Ну и у кого оказалась больше рондо? Мадлен внешне сохранила серьезность, но в глазах плясал табун чертенят.
У меня, ваше королевское высочество, состроил скорбную мину, очень об этом сожалею. Но как себя чувствует барон дАйю? Он доблестно сражался, и я победил всего лишь по воле случая.
Мэтр Паре предлагал его избавить от лишних мук. Мадлен небрежно пожала плечиками. Но, к счастью, Медина взялась его лечить и утверждает, что шансы на выздоровление есть.
Все в руках Господа, клинок миновал печень, подтвердила арабка и осторожно сняла последний слой бинтов, но рана ужасна. Эти фламберги нужно запретить как оружие, созданное по наущению дьявола.
Пропустив мимо ушей эту тираду, сам подумал очень хорошо, что она не европейка. Вселяет надежду на выздоровление. Лучше бы, конечно, была еврейкой, но сойдет и сарацинской нации. Это в принципе одно и то же. Что те, что эти на голову, если не больше, опережают европейцев в искусстве врачевания.
Ну что там у нас, Медина? Принцесса встала с кресла и склонилась надо мной.
О-о как все-таки божественно она пахнет куда там всяким Жиданши и Деарам
Стараясь не смотреть на грудь регины, выпирающую из лифа, скосил глаза на ногу и увидел, что рана немного кровоточит, но в общем выглядит сравнительно нормально. Главное, не опухшая и не воспаленная.
Все нормально, госпожа. Женщина осторожно надавила на края раны. Клинок даже не разорвал мышцы, а прошел между ними. Нагноения тоже нет. Я наложу бальзам и легкую повязку.
И с Божьей помощью господин скоро исцелится.
Это хорошо. Мадлен удовлетворенно кивнула.
Ваше высочество, а как там Франсуа? осторожненько задал беспокоящий меня вопрос.
Я решила вас наказать, виконт! Регина изящным движением села в кресло. Паж останется у меня. Поверьте, ему так будет лучше.
А он сам на это согласен?
А он сам на это согласен?
Конечно, но боится показываться вам на глаза, убедительно заявила Мадлен. И правильно, вы еще, не дай бог, прибьете его. Но не беспокойтесь, я прикажу ему вас навестить.
Вот черт отобрала все-таки пажа. Да и бог с ним Может, мальчишке при ней действительно лучше будет. Ну не приспособленный он никак к ратной службе. Ладно, забыли
Арабка ловко и быстро обработала рану какой-то остро пахнущей жидкостью и, наложив бальзам, забинтовала обратно. Новыми бинтами что даже удивительно.
После чего все дамы испарились, прихватив с собой недоеденного гуся с вином. Взамен оставили кувшин сидра, зимние яблоки и еще какое-то пряно пахнущее питье, наказав мне его пить как можно чаше.
Ага Сами пейте. Мне и сидра хватит.
Мадлен, уходя, послала мне очень многозначительный взгляд. Правда, что именно он означал, я так и не понял. Хотелось бы, чтобы именно то, на что надеюсь.
Впрочем, тосковал и голодал я совсем недолго. Притащился Тук с забинтованным лбом и отчего-то распухшим как картошка носом. Краше в гроб кладут, но держался он бодрячком. Практичный шотландец благодаря неизвестно откуда взявшимся связям на кухне, не иначе от успешно охмуренной служанки, раздобыл большое блюдо с нарезкой из копченостей, сыра и разнообразной колбасы и еще один кувшин сидра.
Я ему сообщил, что Франсуа мы лишились. Шотландец сильно опечалился и на фоне этой печали сам сожрал половину подноса еды и выпил кувшин сидра. После чего я его погнал на конюшню проведать наших лошадей. Если уже встал, чего без дела маяться?
Сам маленько погрустил и, машинально нашарив на столике кубок с питьем, оставленный арабкой, глотнул из него добрый глоток. Не скажу, что особо отвратно: горьковато, кисловато и солоновато одновременно. В общем, гадость Но после этой гадости я чуть ли не моментально вырубился и крепко, без сновидений, проспал до самого позднего вечера. Великолепно отдохнув, между прочим.
Разбудил меня кардинал Пьер де Фуа. Сей духовный муж приперся и с ходу стал меня вербовать да-да именно вербовать, иначе предложение мне богатого епископства не назовешь. Что он хотел взамен, я толком так и не понял, но, по его словам, он брался уладить мои разногласия с Пауком в обмен на уход из мирской жизни. Зачем это нужно именно самому кардиналу осталось неизвестным. Я согласился подумать и, сославшись на недомогание, отмазался от немедленного ответа на столь щедрое предложение. Кардинал обрадовался и свалил. Вот и думай, кто в Фуа больший сторонник Паука. Сама Мадлен или братец покойной Жанны.
Попробовал вздремнуть, но уже не получилось.