Это доктор Хантер, сообщил он полицейским, хрустя лепешкой. Он судебный антрополог. Будет помогать нам идентифицировать труп.
Да ну? Ох, видно, придется ему повозиться, заметил один из сотрудников. Трупа-то здесь нет.
Послышался смех. Их можно понять: они занимались своей работой и встречали в штыки любые попытки вмешаться. Особенно со стороны гражданских. С таким отношением я уже сталкивался.
Доктор Хантер здесь по поручению старшего следователя Райана. И вы, разумеется, окажете ему всю помощь, какая потребуется. В голосе Маккензи зазвучало раздражение. Лица вокруг внезапно стали совершенно непроницаемыми, и я понял, что этот выпад пришелся против шерсти. Впрочем, мне было все равно. Я уже сидел на корточках возле полоски мертвой травы.
По своей форме она напоминала контуры ранее лежавшего здесь тела. Силуэт гниения. На земле еще корчилось несколько червей, а на черных раздавленных стеблях снежными хлопьями были разбросаны белые перья.
Я осмотрел одно из них.
Крылья точно от лебедя?
Думаем, да, ответил один из полицейских. Мы их послали орнитологу на проверку.
Пробы грунта?
Уже в лаборатории.
По содержанию железа в почве можно определить, сколько крови впиталось в землю. Если жертве перерезали горло на месте обнаружения трупа, то концентрация железа окажется высокой. Если нет, то рану нанесли либо после смерти, либо женщину убили где-то еще, а тело бросили здесь.
Что с насекомыми? спросил я.
Мы, знаете ли, не в первый раз это проделываем
Знаю. Просто хочу выяснить, как далеко вы продвинулись.
Полицейский преувеличенно тяжко вздохнул.
Да, образцы насекомых собраны.
И что выяснилось?
Их по-научному называют «личинки».
Фырканье и сдавленные смешки. Я вскинул взгляд.
А куколки?
В смысле?
Какой у них окрас? Бледные? Темные? Спущенные коконы находили?
Полицейский заморгал, вдруг помрачнев. Смех прекратился.
Жуки? Много было жуков на теле?
Он на меня уставился, будто увидел ненормального.
Слушайте, это вам не урок биологии, а расследование убийства!
Ясно. Старая полицейская косточка. Воспитанники современной школы ревностно изучают новые методики, готовы перенять любой опыт лишь бы помогло делу. Но остаются и такие, кто сопротивляется всему, что не укладывается в их расписанные сто лет назад правила существования. Не раз и не два доводилось мне с ними сталкиваться. Похоже, из таких здесь собрали целый заповедник.
Я обернулся к Маккензи.
У разных насекомых разные циклы развития. Эти личинки вот они, видите? в основном от мясных мух. Мухи трупные и падальные зеленые. При наличии открытых ран можно ожидать, что насекомые прилетят к телу немедленно. Они начинают откладывать яйца в течение часа, если стоит светлое время суток.
Пошарив кругом, я подобрал одну неподвижную личинку и положил ее на ладонь.
Вот эта скоро окуклится. Чем старше личинка, тем она темнее. Судя по внешнему виду, я бы сказал, что этому экземпляру дней семь-восемь. Я не вижу вокруг никаких коконных фрагментов, а это означает, что куколки еще не выводились. Полный цикл развития мясной мухи занимает четырнадцать суток стало быть, труп находился здесь более короткое время.
Я выкинул личинку обратно в траву. Остальные полицейские прислушивались, бросив работать.
Итак, исходя из общего характера деятельности насекомых, мы имеем дело с интервалом где-то между одной и двумя неделями с момента смерти. Я полагаю, вы знаете, что это такое? И я показал пальцем на следы желтовато-белесой массы, прилипшей к некоторым травинкам.
Побочный продукт разложения, холодно ответил полицейский.
Правильно, сказал я. Это липоцера, она же трупный воск. По сути, это мыло, образованное жирными кислотами мягких тканей при разложении мускульного белка. Сильно повышает щелочность почвы, что, собственно говоря, и является причиной гибели мелкой растительности. И если вы внимательно посмотрите на эти белые комочки, то увидите, что они хрупкие и рассыпчатые. Это свидетельствует о довольно быстром процессе разложения, потому как в противном случае липоцера была бы эластичнее. Что согласуется с картиной обнаружения трупа, пролежавшего на воздухе в жаркую погоду, да еще со множеством открытых ран, куда свободно могут проникать бактерии. С другой стороны, липоцеры не так много, что опять-таки согласуется с предположением, что с момента смерти прошло менее двух недель.
Вокруг стояла полная тишина.
Насколько меньше? наконец подал голос Маккензи.
Без дополнительной информации сказать невозможно. Я посмотрел на хиреющие растения и пожал плечами. Навскидку, даже с учетом быстрых темпов разложения, я бы дал девять, может быть, десять дней. Если бы дольше, то в такую жару уже наступила бы полная скелетонизация.
Разговаривая, я продолжал взглядом обшаривать мертвую траву, пытаясь отыскать то, что как я надеялся могло здесь находиться.
Как был сориентирован труп? обратился я к полицейскому.
Разговаривая, я продолжал взглядом обшаривать мертвую траву, пытаясь отыскать то, что как я надеялся могло здесь находиться.
Как был сориентирован труп? обратился я к полицейскому.
Сориен Чего?
Голова куда смотрела?
Насупившись, полисмен показал пальцем. Перед глазами всплыли снимки, я представил, как были вытянуты над головой руки, и стал осматривать землю в том месте. Того, что я искал, в траве не нашлось, поэтому я начал разворачивать спираль поиска, осторожно раздвигая пальцами травяные стебли и разглядывая то, что находится возле корней.
Я уже стал подумывать, что ничего нет, что какое-то трупоядное животное меня опередило, когда в глаза бросился искомый предмет.
Попрошу пакет для вещдоков.
Дождавшись пакета, я сунул руку в траву и осторожно выудил иссохший, сморщенный лоскут коричневого цвета.
Это что? спросил Маккензи, по-журавлиному вытянув шею.
Примерно через неделю после смерти начинается так называемая пелолапсия. Соскальзывание эпидермиса, если угодно. Вот почему кожа у трупа выглядит такой сморщенной, будто не по размеру. Особенно на руках. В конечном итоге кожица сходит полностью, как перчатка. Очень часто таким вещам не придают значения, поскольку люди не знают, что это такое, и принимают за пожухлую листву.
Я выставил на обозрение прозрачный пакет с клочком телесной ткани, похожим на пергамент.
Вы говорили, что хотите обнаружить отпечатки пальцев?
Маккензи даже отпрянул.
Шутите?!
Нет. Не знаю, с какой это кисти правой или левой, но вторая «перчатка» должна быть где-то рядом, если только не досталась животным. Так что дальнейший поиск оставляю в ваших надежных руках.
Один из полицейских фыркнул.
И как прикажете снимать с него отпечатки? язвительно спросил он. Да вы сами посмотрите! Шелуха какая-то, да и только!
О, здесь все просто, меланхолично возразил я, начиная даже испытывать некое удовольствие. Куриный суп из пакетика знаете? Как говорится, «только добавь воды» и вуаля! Ответом был тупой взгляд. Короче, оставьте лоскут на ночь в воде. Он набухнет, и вы сможете натянуть его на руку. Так что гарантирую вполне приличный набор «пальчиков» для анализа.
Я вручил ему пакет.
Да, кстати. На вашем месте я бы привлек кого-нибудь с ладонью поизящней. И пусть заранее наденут хирургические перчатки.
Оставив полицейского разглядывать трофей, я нырнул под ленту и вышел из круга. Начинало сказываться реактивное состояние. Я сбросил комбинезон и защитные бахилы, радуясь свободе.
Пока я сминал спецодежду в комок, подошел Маккензи. Он задумчиво качал головой.
Да-а, правду говорят: век живи, век учись Где это вы так наловчились?
В Штатах. Провел пару лет в судебно-антропологическом центре Теннесси. На «трупоферме», как его неофициально именуют. Единственное место в мире, где процессы разложения изучают на настоящих человеческих трупах. Сколько это занимает при различных условиях, какие факторы влияют и так далее ФБР там обучает своих агентов технике обработки места преступления. Я кивнул в сторону полицейского, раздраженно раздававшего указания остальным сотрудникам. Нам бы, наверное, тоже не помешало такое заведение.
Ага, от них дождешься Маккензи принялся стаскивать с себя комбинезон. Ненавижу эти чертовы тряпки пробормотал он, отряхивая костюм. Так вы считаете, она была мертва дней десять?
Я стянул с рук резину. Запах латекса и влажная кожа вызвали к жизни куда больше воспоминаний, чем хотелось.
Девять или десять. Правда, это вовсе не значит, что тело все время пролежало здесь. Его могли привезти откуда-то еще, но, думаю, ваши эксперты сумеют ответить на такой вопрос.
Вы могли бы им помочь.
Извините, я обещал помочь с идентификацией трупа. Завтра к этому часу вам станет понятнее, кто он. «Или она», подумал я про себя и тем не менее промолчал. Маккензи, однако, видел меня насквозь.
Мы всерьез взялись за розыск Салли Палмер. На данный момент никто из опрошенных не видел ее после барбекю. Она сделала заказ в бакалейной лавке, а на следующий день, когда он был выполнен, за ним не явилась. Кроме того, по утрам она обычно звонила киоскерам, чтобы ей принесли газеты. Заядлая читательница «Гардиан», судя по всему. Но и прессу она перестала получать.
Во мне начало расти темное, уродливое чувство.
И до сих пор об этом никто не сообщил?
Видимо, нет. Такое впечатление, что ее никто не хватился. Все думали, она куда-то уехала или просто занята своей книгой Киоскер сказал, что она вроде не из местных. А вы говорите, в деревне все на виду
Я-то ничего не говорил. Не мог. Ведь я и сам не заметил ее отсутствия.
Это еще не значит, что речь идет о Салли. Вечеринка в пабе состоялась почти две недели назад. Обнаруженная жертва, кем бы она ни была, погибла позже. И кстати, что с ее мобильным телефоном?
А что с ним такое?
Когда я звонил, он все еще работал. Если бы она отсутствовала все это время, то аккумулятор давно бы сел.
Не обязательно. Модель новая, режим ожидания рассчитан на четыреста часов, то есть порядка шестнадцати суток. Возможно, рекламное преувеличение, хотя если мобильник действительно не использовался и просто пролежал в ее сумочке, то мог бы протянуть все эти дни.
Все равно жертвой может быть кто-то другой, уперся я, сам себе не веря.
Может, и так. Судя по тону, у инспектора имелось в запасе нечто, чем он не хотел со мной делиться. Как ни крути, а убийцу найти надо.