Русский для тех, кто забыл правила - Наталья Фомина 7 стр.


Русский язык удивителен. В нём «охрана» и «защита»  это синонимы, а «правоохранительные» органы и «правозащитные»  антонимы.

Какому-нибудь изучающему наш язык иностранцу этого не понять никогда!

Удивительно, но в русском языке слово «работа» образовано от слова «раб», а «увольнение»  от слова «воля». В русском языке «тысячи человек» больше, чем «больше тысячи человек». Русский язык настолько потрясающ и уникален, что в нём даже слово «двадцатичетырёхбуквенное»  двадцатичетырёхбуквенное.

Богатство и выразительность русского языка отмечали писатели и деятели культуры различных стран и народов. В частности, французский литератор Проспер Мериме, специально выучивший русский язык, чтобы читать в подлиннике произведения Пушкина и Гоголя (он в 1849 году перевёл пушкинскую «Пиковую даму»), отмечал: «Богатый, звучный, живой, отличающийся гибкостью ударений и бесконечно разнообразный в звукоподражаниях, способный к передаче тончайших оттенков, наделённый, подобно греческому, почти безграничной творческой мыслью, русский язык кажется нам созданным для поэзии».

Мы уже говорили выше, что слов в русском языке очень и очень много.

Где-то примерно 131 257 слов!!!

Словарь В. И. Даля насчитывает более 200 000 слов.

На самом деле вывод о бедности русского языка и богатстве английского на том основании, что Большой академический словарь русского языка (БАС), который начал выходить в 2004 году (уже опубликовано 22 тома из предполагаемых 33), будет содержать 150 000 слов, а Оксфордский словарь (Тhe Oxford English Dictionary) 600 000 слов,  это не что иное, как дезинформация. Дело в том, что БАС отражает лексику только современного литературного языка, а Оксфордский словарь слова всех разновидностей и всех вариантов (американского, канадского и т. д.) английского языка. И всё это начиная с 1150 года и включая «мёртвые» диалекты.

Если мы добавим к 150 000 слов современного русского литературного языка, например, ещё и диалектные слова, то легко получим уже 400 000 слов. А если считать наречия, образованные от качественных прилагательных, то и ещё значительно больше.

И все слова имеют свои значения.

Лингвист и философ М. Н. Эпштейн утверждает, что в XIX веке было 150 слов с корнем «люб», а наши современники знают в три раза меньше. Между тем в двухтомном «Словообразовательном словаре русского языка» А. Н. Тихонова, насчитывающем около 145 000 слов современного русского литературного языка, и там имеется 310 слов с корнем «люб». А если считать, начиная с первых памятников письменности, то получится 441 слово. В английском языке, по данным Оксфордского словаря, только 108 лексем (единиц языка) с аналогичным корнем «love» в начале слова.

Новые слова «про любовь» россияне производят и сейчас. Например, в начале ХХ века появилось существительное «книголюб», а затем «природолюб», «однолюб», «любовь-игра», «любовь-морковь» и т. п. При беглом просмотре можно насчитать не менее 40 слов с корнем «люб», появившихся в XX начале XXI века. В английском же языке с корнем «love» вошло в язык в ХХ веке только пять единиц (с 1907 по 1989 год), а после этого времени ни одной.

Носители русского языка вообще очень активны в словотворчестве. Например, в политическом. В этом отношении крайне интересно читать комментарии в Интернете. Те же события на Украине породили такие лексемы, как «майданутые», «укры», «укропы» и т. п. Приживутся они или нет, покажет время.

И ещё один важный момент заимствования.

По подсчётам лингвистов, во втором издании Вебстеровского словаря только 35 % исконных английских слов, остальные 65 % заимствования. Но пока ничего трагического не случилось. Да, русский язык действительно испытывает большое влияние английского, но обогащение его англицизмами наблюдается прежде всего в сфере необщенародной лексики, среди которой преобладают термины из области экономики, финансов, компьютерного дела и спорта.

Плохо, когда заимствования начинают влиять на структуру языка. Но с русским этого не происходит. Иноязычные слова у нас подстраиваются под систему. Заимствованные корни обрастают русскими аффиксами, то есть морфемами, которые присоединяются к корню и служат для образования слов (например: постить, смайлик, океюшки, лайкать и т. д.).


С чего начинаются блогеры? С картинок в унылом ЖЖ. Поэтому я не стану постить всяческий хлам типа демотиваторов или там ещё какого ржунимагу. Картинок мне и на работе хватает. (Я. Ю. Кудлач. «Баракудра нападает слева»).


Лучше так: «Тирания человеческих лиц отступила, и я могу страдать только от самого себя. Бодлер». Хотя на такую длинную цитату уйдёт весь тюбик помады. Пусть лучше будет просто смайлик. Бесхитростный смайлик (Марьяна Романова. «Дневник Саши Кашеваровой»)


 Океюшки!  примирительно сказал мой гость и расплылся в известной телезрителям многих стран улыбке на своем колобочном лице (В. И. Соловьёв, Е. К. Клепикова. «Довлатов. Скелеты в шкафу»).

Разделы науки о языке и основные базовые понятия

Лингвистика и филология

Наука о языке это языкознание. Или языковедение. А по-научному это лингвистика (от латинского слова «lingua»  язык).

А ещё есть слово «филология» (от греческих слов «philos»  друг и «logos»  учение, слово). По-русски это любовь к слову. Оно тоже обозначает науку о языке.

Есть ли разница между лингвистикой и филологией?

Да, есть. Лингвистика занимается теорией, общими вопросами. Это (по определению Д. Н. Ушакова) наука «о естественном человеческом языке вообще и обо всех языках мира как его индивидуализированных представителях». А филология занимается конкретными языками и литературой. Филология это прикладная наука. Точнее, это (по определению С. И. Ожегова) «совокупность наук, изучающих духовную культуру народа, выраженную в языке и литературном творчестве».

Разница между лингвистикой и филологией заключается в том, что первая не обязательно исследует тексты и не всегда затрагивает культурологическую сторону вопроса. Для лингвистики характерна бо́льшая близость к точным наукам, чем для дисциплин, традиционно относимых к филологии.

Это удивительно, но лингвист может всю жизнь увлечённо заниматься языком, на котором говорит несколько сот человек, а вот филолога интересуют, прежде всего, живые языки. Соответственно, специалистов, например, по английской филологии в мире гораздо больше, чем по какой-нибудь исландской согласно «весу» этих языков, количеству и значимости текстов, которые на этих языках созданы.

Филологию традиционно делят на два больших раздела: литературоведение и лингвистику.

К тому же в филологию входят такие научные дисциплины, как источниковедение, этнография, текстология, теория перевода, фольклористика и т. д. То есть, в первую очередь, всё то, что связано с анализом и изучением текстов.

Лингвистика подразделяется на теоретическую лингвистику, прикладную лингвистику, практическую лингвистику и т. д.

Разделами лингвистики являются фонетика, лексикология, фразеология, словообразование и морфемика, морфология, орфография, синтаксис и пунктуация.

Лингвистика подразделяется на теоретическую лингвистику, прикладную лингвистику, практическую лингвистику и т. д.

Разделами лингвистики являются фонетика, лексикология, фразеология, словообразование и морфемика, морфология, орфография, синтаксис и пунктуация.

Фонетика

Фонетика изучает звуки речи, их чередование, членение речи на слоги, а также ударение (выделение одного из слогов) и интонацию. Другими словами, фонетика изучает звуковую материю языка. Это учение об образовании звуков.

Лексикология и фразеология

Лексикология изучает словарный состав языка и индивидуальные свойства отдельных слов, фразеология устойчивые сочетания слов (фразеологизмы).

Лексика (от греческого «lexikos»  относящийся к слову)  это совокупность всех слов языка, его словарный состав.

Соответственно, лексикология это наука, изучающая лексику.

Словообразование и морфемика

Словообразование и морфемика изучают, из каких частей состоят слова и как они образованы.

Словообразование это раздел языкознания, который изучает все аспекты создания, функционирования, строения и классификации производных и сложных слов.

Словообразование это способы образования новых слов. Изучаемые понятия: состав слова, корень, суффикс, приставка, окончание и т. п.

Морфемика изучает морфемный строй языка, типы и структуры морфем, их отношения друг к другу и к слову в целом.

Соответственно, морфема это минимальная неделимая значимая часть слова. Это единица языка. Это самая маленькая значимая часть слова. Самая главная морфема это корень, несущий основной смысл (значение) слова. Остальные морфемы (приставка, суффикс и окончание) называются аффиксами. Аффиксы это служебные морфемы, или словоизменители.

Орфография, синтаксис и пунктуация

Орфография (от греческих слов «orthos»  правильный и «grapho»  пишу) изучает правила написания отдельных слов. Это правописание. Это свод правил, устанавливающих единообразное написание слов и их форм.

Пунктуация изучает правила постановки знаков препинания в предложении.

Графика и семантика

Графика это раздел науки о письме, который определяет знаки, используемые в данной системе письма, и способы обозначения на письме звуковых единиц. По сути, графика это письменность, а письменность это совокупность письменных средств (букв, графем, знаков препинания и т. п.) языка.

Семантика это наука, изучающая смысловое значение единиц языка.

Чтобы было понятно: фонетика и графика изучают «воспринимаемую» (слухом или зрением) сторону языковых знаков, а семантика их «смысловую» (понимаемую и переводимую) сторону.

Прагматика

Прагматика изучает условия использования говорящими языковых знаков. Это раздел семиотики, изучающий отношение использующего знаковую систему к самой знаковой системе. Прагматика занимается человеческими высказываниями в определённой обстановке и в определённых целях.

Можно сказать, что прагматика это социальное применение языка. Это семантика языка в действии.

Просодия или просодика

Просодия или просодика это учение об ударении, и этот раздел науки занимается слогами с точки зрения их ударности и протяжённости.

Графема

Графема это единица письменности. В алфавите это буква, а в неалфавитных системах письма знак, иероглиф и т. п. Это мельчайшая смыслоразличительная единица письма, соответствующая фонеме в устной речи (например: «а», «б» и т. д.)

Назад Дальше