Олингуорт не сомневался, что мой отец сделал бы для него все, если бы был жив, поэтому и доверил позаботиться о вас мне. И я приложу все усилия, чтобы вы сделали хорошую партию.
Марлена посмотрела на конверт, который все еще держала в руках, внезапно почувствовала, что задыхается, и что есть силы дернула запутавшуюся полоску сатина, на которой висела шляпа. Но вовсе не эта невесомая соломенная вещица мешала ей дышать: в ней все бурлило и кипело негодованием. Если не считать потери родителей в раннем возрасте, опекунство герцога Ратберна худшее, что могло произойти в ее жизни.
Сможет ли она и дальше писать о таких, как он? Да, это ее долг во всяком случае, еще некоторое время, хотя бы до начала сезона. Возможно, какой-нибудь джентльмен сделает Евгении предложение, она больше не будет сидеть на шее у сестры, и тогда Марлена сможет отказаться от своих скандальных разоблачений, как и планировала ранее.
Но что ей делать, если герцог вдруг все же узнает, что она и есть мисс Труф?
Нет, что будет делать он, а точнее что сделает с ней?
Впрочем, сейчас это не имеет значения, поскольку перестать писать она не может. Издатель хоть и платил ей не много, но ее доходов хватало для Евгении и ее замужней сестры Вероники: Марлена оплачивала им содержание дома. Нет, пока она не может отказаться от своей писанины, еще не время.
Но как быть с герцогом? У нее не было возможности повлиять на выбор опекуна, а управлять своим наследством она пока не могла. С этим ей придется смириться.
Я не понимаю, пробормотала Марлена скорее себе, чем Рату, и положила запечатанный конверт на стол возле лампы. Мистер Олингуорт был очень добр ко мне все эти годы, всегда давал гораздо больше свободы, чем имеют большинство юных леди. Почему же теперь проявил такую жестокость?
Если вам станет от этого легче, можете считать, что таким образом он хотел наказать меня, а не вас.
Вас? воскликнула Марлена.
Его высокомерие не знает границ! Но с другой стороны, он типичный аристократ, распутник и повеса. Чего еще от него ждать? Такие, как он, думают только о себе, не считаясь с желаниями окружающих.
Каким образом? Вы определенно заслуживаете наказания за все свои художества, но в данном случае наказана я.
Рат нахмурился первый признак того, что его терпение и благие намерения подходят к концу, и сделал шаг к ней.
Неужели вы считаете, что мне было легко взять на себя ответственность за будущее юной леди?
Вы могли отказаться.
Я бы, безусловно, так и сделал, если бы все дело было только в этом. Поверьте, у меня нет ни малейшего желания нести за кого-то ответственность, особенно за юную девицу, которая предпочитает копаться в земле, вместо того чтобы чинно сидеть в гостиной и учиться рисовать или вышивать.
Марлена стояла на своем.
Мне просто нравится возиться в саду, и, слава богу, мистер Олингуорт никогда не запрещал мне этим заниматься, когда я жила в его дома в Котсуолде.
Тогда все было иначе, возразил герцог. Вы, совсем еще девочка, жили в деревне, а теперь в модном Лондоне. Юные леди не должны сами этим заниматься для этого есть садовники, служанки, другой персонал. Не забывайте о своем происхождении и родственниках, пусть даже дальних, и ведите себя соответственно.
Между прочим, я не бесприданница и имею средства к существованию. У меня есть наследство, пусть небольшое, и я вполне способна сама найти себе мужа, без вашей помощи.
Вам должно быть известно, сообщил герцог, раздраженно прищурившись, что о ваших интересах кто-то должен заботиться: готовить к дебюту в обществе, знакомить с нужными людьми. Олингуорт выбрал меня, поскольку мог не бояться, что ваше приданое уйдет на оплату карточных долгов или какие-то другие нужды раньше, чем вам сделают предложение. Он знает, как, впрочем, и все общество, что я будут благожелателен к любому джентльмену, на котором вы остановите свой выбор.
Вы говорите общество? уточнила Марлена, обдумывая его слова. Значит, все дело в этом? Для вас важно, что подумают о вас окружающие?
Герцог поморщился, и Марлену удивило, что даже гримасы его не портят, но удивило еще больше, что с самого первого момента, когда увидела его, у нее подгибались колени.
Меня перестало заботить мнение общества много лет назад.
А мне так не кажется, уверенно заявила Марлена.
Значит, вы ошибаетесь.
Не думаю. По моему мнению, вы хотите, чтобы общество знало, как вы добры к бедной родственнице графа, почти все земли которого были конфискованы королем еще до моего рождения только за критику заоблачных расходов короны.
Меня перестало заботить мнение общества много лет назад.
А мне так не кажется, уверенно заявила Марлена.
Значит, вы ошибаетесь.
Не думаю. По моему мнению, вы хотите, чтобы общество знало, как вы добры к бедной родственнице графа, почти все земли которого были конфискованы королем еще до моего рождения только за критику заоблачных расходов короны.
Граф делал это публично, мисс Фаст, что было неразумно.
Марлена тоже так считала. Ей приходилось не раз слышать, как дорого обошлись семье графа резкие слова, сказанные королю. А вот заботился ли герцог о своем положении в обществе, стоило выяснить, чтобы понять, с какой стати известный распутник решил занять место мистера Олингуорта.
Быть может, вы считаете, что, взяв опекунство надо мной, заслужите прощение общества за свои давние проделки и вернете его благосклонность?
По-вашему, мне это нужно? Герцог усмехнулся, и у нее задрожали колени. Скорее ад замерзнет и превратится в ледяную пустыню, чем я стану об этом думать.
Неожиданно для себя самой Марлена улыбнулась:
Чудеса иногда случаются, не правда ли?
Он слегка кивнул, но возразил:
Только для праведников, мисс Фаст, а мне бы не хотелось, чтобы меня когда-нибудь так назвали.
К сожалению, она тоже не хотела быть причисленной к этому слою общества. Ей потребовалось немалое присутствие духа, чтобы выговаривать ему за прошлые грехи, в то время как сама она писала анонимные скандальные заметки о таких, как он, под вымышленным именем. Хоть она никогда и не призналась бы в этом, многие могли сказать, что они два сапога пара.
Я не слишком хорошо знал вашего опекуна, продолжил герцог, но мой отец был его другом и глубоко уважал.
А как насчет меня? Вы его спрашивали? Вам не хотелось узнать обо мне больше, прежде чем принять на себя ответственность за мою судьбу?
Должен признаться, нет. Я поверил Олингуорту, который сказал, что вы девушка благородного происхождения и отчаянно нуждаетесь в наставнике, чтобы дебютировать, войти в общество и найти себе достойного джентльмена.
Отчаянно?
Слово прозвучало как ругательство, и Марлена пришла в ярость. Если она чему-то и научилась, пока жила с кузенами, так это никогда и ни при каких обстоятельствах не отчаиваться. Необходимо всегда оставаться сильной и уметь справляться с любой ситуацией.
Мистер Олингуорт не мог употребить такое слово применительно ко мне. Пусть я еще в младенчестве и осталась без родителей, но никогда не отчаивалась.
Я не знал, что вы осиротели так рано.
Марлена видела, что герцог удивился, и лишь надеялась, что не сказала о себе слишком много.
Хоть мы с вами и встречались, но никогда не разговаривали. Тем не менее я знаю, что вы потеряли мать еще до поступления в Оксфорд, а отца несколько лет назад, заметила она.
Из газет и бульварных листков, естественно. Да, о титулованных джентльменах пишут больше, чем о других. Могу согласиться лишь с тем, что в отчаянии был скорее мистер Олингуорт. Он страстно желал, чтобы вы могли продолжать жить так, как привыкли, и чтобы этому не помешала его болезнь. Я всего лишь намерен выполнить данное ему обещание позаботиться об этом из уважения к их с моим отцом многолетней дружбе.
Вы? с усмешкой переспросила она. Из уважения? Разве может говорить об уважении тот, кто скомпрометировал двенадцать юных леди в их первый сезон!
Конечно. Почему нет?
Вы, кто унизил их перед родителями, друзьями и поклонниками? Кто оставил их совершенно беззащитными?
Пусть не намеренно, но да, спокойно согласился Рат.
То, что вы сделали, заставило их близких усомниться в их честности, порядочности и добродетели, подвергнуть сомнению их брачные перспективы.
Не собираюсь ничего отрицать, и уверен: вы полагаете, что у меня много и других грехов.
Не сомневаюсь! заявила Марлена и сразу осознала, что он принимает ее ответы как вызов, а вовсе не как оскорбление.
Да, взять верх над герцогом нелегко. Она понятия не имела, откуда взяла силу духа, чтобы открыто дерзить ему. Возможно, все дело в том, что она писала о нем: осуждала, бранила, стыдила почти три года, а поэтому чувствует себя относительно спокойно, наконец встретившись с ним лицом к лицу. Или все дело в том, что она знала, как сильно страдала Вероника из-за тех писем, как сказались они и на Евгении. Марлена до сих пор помнила горькие слова Евгении, что общество никогда не упрекнет трех герцогов за то, что сделали, и только потому, что они герцоги.
Я знаю: сейчас уже ничего не изменишь, сказал Рат, но мы не стремились никому доказать, что строгая мораль и благородные манеры, привитые юным леди с рождения, в одночасье их покинут, стоит узнать о существовании тайного влюбленного. И да, я думаю, что, когда мы обдумывали или даже претворяли в жизнь эту идею, один из нас должен был бы проявить достаточно мудрости или хотя бы здравого смысла, чтобы сказать: «Это плохая идея». Но никто из нас не сделал ничего подобного, и, в конце концов, оказалось, что каждая леди хотела бы иметь тайного поклонника.
Но ни одна из них не хотела, чтобы об этом узнал весь свет!
Мы и не думали кого-то ставить в известность. Я признаю, что пари, заключенное нами когда-то, было очень большой глупостью. Но прошло уже столько лет! И, откровенно говоря, мисс Фаст, мне уже надоело постоянно оправдываться и признавать свою вину.
Марлена опять подумала о Веронике и Евгении, о том, как это нелепое пари повлияло на их жизнь. Если бы не те письма, Вероника не вышла бы замуж за мистера Портингтона, весьма, скажем так, своеобразного джентльмена, и они с Евгенией не были бы так несчастливы.
Отбросив все эти мысли, Марлена сказала:
Вам надоело оправдываться? Если так, то, вероятно, дело в том, что вы никогда не страдали из-за этих писем.
Герцог пожал плечами и выпрямился.
Я прибыл сюда не для того, чтобы обсуждать мои прошлые грехи. Я здесь из-за вас. И, как ваш опекун, первое, что я намерен сделать, это перевезти вас вместе с кузиной в мой дом на Мейфэре.