Госпожа наместница - Елена Кароль 48 стр.


Мне показалось, или в его глазах промелькнуло предвкушение?

Что-то мне уже расхотелось соглашаться

А Джер, словно издеваясь, начал подтрунивать.

 Дэнни? Ну же! Или ты уже не хочешь научиться целоваться? Поверь, это очень приятно.

 Да я как бы в курсе, однокурсницы хвастались пробормотала я себе под нос, а затем уже громче и увереннее продолжила, одновременно с этим вставая и приближаясь к мужчине.  Хорошо, я согласна. Приступим.

 Сейчас?  Джер выглядел удивлённым.

 Да, почему бы и нет?

 Прямо здесь?

 А что тебя смущает?  я с усмешкой осмотрелась, намекая, что мы одни.  Или тебе необходимо иное помещение, чтобы настроиться?

Вместо ответа Джерардо прищурился, одним слитным движением поднялся и навис надо мной. Пытливо заглянул в самую глубину моих наичестнейших глаз, к сожалению, всё-таки обнаружил там усмешку и качнул головой.

 С огнем играешь, девочка Хорошо. Давай здесь и сейчас. Закрой глаза и расслабься. Руки положи мне на плечи, так будет удобнее. И не бойся. Главное ничего не бойся.

Последние слова меня позабавили, но вместе с этим слегка озадачили: Джер сказал их таким уверенным тоном, словно точно знал я буду бояться.

Что-то тут не то

Но не успела я додумать мысль, как он обхватил моё лицо ладонями и поцеловал. Сначала легонько, едва-едва коснувшись своими губами самого уголочкам моих губ. Второй поцелуй последовал почти сразу и был ближе к центру. Третий, четвертый, пятый Это были даже не поцелуи, а нечто эфемерное и едва уловимое. Но приятное. Я даже улыбнулась легонько, скинув непонятно откуда взявшееся напряжение.

Неожиданно поцелуи стали более смелыми и отчетливыми. Одна из мужских ладоней скользнула на мой затылок, зарываясь в волосы, а вторая опустилась на талию, но так стало лишь удобнее. В какой-то момент мои губы лизнули, словно предлагая раскрыться, и

И реальность превзошла самые смелые мои ожидания!

Это было просто волшебно!

То твёрдые, то мягкие то легкие, то глубокие то робкие, едва заметные, то властные и окончательно отбирающие разум и здравый смысл. Это было вкусно, сочно. Да просто здорово! В животе порхали огненные бабочки, по венам бежала лава, а в душе расцветал пламенный цветок.

 Та-а-ак Однако! Какое интересное проявление гостеприимства!

Саркастичное высказывание, произнесенное смутно знакомым женским голосом, стало ледяным водопадом, обрушившимся на меня в мгновение ока и заставившим глухо пискнуть, отпрянуть от закаменевшего демона и увидеть за его плечом

 Ба-а-а? Ты что тут делаешь? Ты же на месяц улетела!

 Как улетела, так и прилетела,  фыркнув, леди Эпифания (а это была именно она), до этого замершая в дверях, прошла в комнату, остановилась в паре метров от нас и придирчиво осмотрела сначала пунцовую меня, а затем хмурого Джера.  Чудно. Очень чудно. Когда свадьба?

Причем спрашивала ба не у меня, а у мужчины!

 Ба! Какая свадьба? Ты о чём вообще?  я искренне возмутилась и попыталась пойти в наступление.  И вообще, неприлично было прилетать без приглашения! Это мой дом, и я делаю в нём, что хочу!

 Детка,  бабуля снисходительно усмехнулась и покачала головой,  это не твой дом. Это замок Наместника. И посещать его члены рода могут в любое время, как пожелают, читай теорию. И опуская твой недопустимый тон, вернемся к вопросу о свадьбе. Я немного не поняла что значит «какая свадьба»? Как минимум самая пышная и торжественная!

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Детка,  бабуля снисходительно усмехнулась и покачала головой,  это не твой дом. Это замок Наместника. И посещать его члены рода могут в любое время, как пожелают, читай теорию. И опуская твой недопустимый тон, вернемся к вопросу о свадьбе. Я немного не поняла что значит «какая свадьба»? Как минимум самая пышная и торжественная!

 Ба!  я уже почти кипела.  Никакой свадьбы не будет! Джерардо просто учил меня целоваться! И всё! У нас с ним договоренность! И вообще, я уже говорила и скажу вновь не вмешивайся в мою жизнь! Я сама решу с кем, когда и что делать!

 Леди Дэниэль Иш-тарр! А ну не кричи на бабушку!  ба тоже повысила голос и гневно полыхнула янтарными глазами.  Я ещё пока что твоя старшая родственница и не допущу подобного падения нравов в своей семье! «Учил целоваться»!  ба меня передразнила.  Или замуж, или прочь с глаз моих!  палец ткнул в направлении демона.  Это вам не столица с её падшими понятиями о морали и чести!

 Леди Эпифания,  Джер дождался, когда в гневной тираде ба возникнет пауза и поторопился её прервать.

Вот только то, что он сказал дальше

 Я полностью с вами согласен. То, чему вы стали невольной свидетельницей, на самом деле пробный шаг к сближению и попытке уговорить вашу внучку на нечто более, чем дружеские отношения. Поверьте, я чту такие понятия, как честь и мораль, для меня они не пустой звук. К сожалению, Дэнни ещё слишком молода, чтобы в полной мере осознавать

 Хватит!  я рявкнула так, что на столе зазвенела посуда, оставшаяся после завтрака.  Хватит нести чушь! Никакой свадьбы не будет! Никакой договоренности не будет! Все в Бездну! И раз уж вы спелись общайтесь между собой, а мне пора! Гости, бабуля, мешать не буду!

Из комнаты я выбежала так быстро, словно за мной гнались все твари Бездны. Какой же он всё-таки двуличный! Мерзавец! Бессовестный мерзавец!

Всё, никаких договоренностей! Улетаю к дедушке! Пусть снимает эту ненормальную привязку и зависимость! Управляющий у меня есть, так что после института я сюда ни ногой! Отправлюсь к к маме! Давно я её не видела. Да, точно!

А эти моралисты пускай друг с другом общаются! Видеть их не желаю! Обоих!


 Господин Джерардо?  леди Эпифания цепко ухватила за рукав демона, попытавшегося рвануть следом за её чересчур вспыльчивой внучкой, и широко улыбнулась.  Не торопитесь, дайте девочке остыть. Молодость

Саламандра мечтательно улыбнулась воспоминаниям, и Джер небезосновательно заподозрил огненную леди в не менее бурном прошлом. Всё-таки Дэнни если не точная её копия, то очень похожа. По характеру.

А значит

 Леди Эпифания, не буду лгать, что мне приятно вас видеть, но всё-таки утолите моё любопытство зачем вы прилетели?

 Как зачем?!  женщина искренне возмутилась.  А сопровождать девочку в столицу кто будет? Или вы думаете, я отпущу её одну или доверю это вам? Вот ещё! Вижу я, к чему всё идёт! Никаких бесстыжих уроков за моей спиной! И после всего случившегося я подпущу вас к ней только после того, как вы сделаете ей предложение и ни мгновением раньше!

Джер сдавленно хмыкнул и не стал скрывать.

 Вообще-то предложение уже было сделано.

 О?  огненная леди недоверчиво прищурилась и уже более любезным тоном уточнила.  Тогда почему вы ещё не обручены?

 Потому что ваша внучка категорически отрицает саму возможность брака, видимо решив наверстать упущенные в академии годы и возможности со мной,  тон демона был ироничным, но невеселым, а взгляд так и вовсе хмурым.  И не в последнюю очередь, мне кажется, в этом виноваты именно вы и ваше воспитание, разительно отличающееся от общепринятых норм и не позволяющее девушке акклиматизироваться в Тёмной Империи так, чтобы ей было комфортно. А теперь прошу простить, мне необходимо догнать вашу внучку, пока она ещё не очень далеко улетела.


Глава 25

Замуж им! Ещё чего?!

Я бросала вещи в дорожную сумку не глядя, меньше всего переживая, что они помнутся или не влезут. Плевать! Я не останусь в замке ни на минуту, пока здесь эти двое!

Спелись!

Захват со спины был неожиданным и коварным. Я даже завопить не успела, как меня развернули к себе лицом, крепко-крепко прижали к груди и торопливо заговорили:

 Ну и что ты кипятишься? Мы же договорились. В чём дело? Или леди Эпифания права, и ты всё ещё маленькая девочка, за которой нужен глаз да глаз? Дэнни! Да что с тобой? Что за неуместные вспыльчивость и ребячество? Ты разве не понимаешь, что этим лишь больше настраиваешь её на тотальный контроль тебя и твоих поступков? Успокойся. Просто успокойся и прекрати срывать злость на вещах. Перестань

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Отпусти,  я перестала вырываться почти сразу, как стало понятно, что это бессмысленно. Вместо этого зло скрипнула зубами и процедила:  Что за двуличие, Джер? Мы ведь договорились! Договорились об одном, и ты тут же озвучиваешь совсем иное! Я не хочу замуж! Я не хочу брать на себя обязанности жены демона! Я не собираюсь жить по указке! Я хочу путешествовать, собирать травы в полнолуния, изучать новые рецепты, помогать тем, кто нуждается, а не сидеть взаперти в четырех стенах без права голоса и выходить в свет только тогда, когда позволит муж! Я свободна в выборе! Я не демоница! Я огненная сильфида!

 Дэнни, успокойся. Первым делом успокойся,  Джер начал гладить меня по спине, но я лишь дёрнулась. Тогда он чуть отстранился и, испытующе заглянув мне в глаза, тихо предложил:  Как насчет помолвки и последующей свадьбы по законам Светлого Королевства? Так, как женаты твои родители и бабушка с дедушкой.

Что Что?!

От шока я отходила не меньше минуты. А затем сдавленно уточнила:

 Откуда ты знаешь?

 Лорд Марчелло сказал.

От второго шока я отходила дольше. И совсем неверящим шепотом поинтересовалась:

 Когда?

 На днях. Я уведомил его, что ты нашла осколок и вскоре отправишься в столицу. Дэнни, тебе зря кажется, что родные совершенно не беспокоятся о тебе и том, какие на тебя свалились испытания. Он прилетал ко мне, когда мы с господином Петранго были на руднике. У нас состоялся обстоятельный разговор о моих желаниях, намерениях и том, как к этому относишься ты. Мне рассказали кое-что о вашей семье и пожелали стойкости и удачи.

Я скривилась, как от лимона, а некромант натянуто улыбнулся.

Сговорились. Они все сговорились.

 С кем ты ещё виделся за моей спиной?

 Больше ни с кем,  на меня смотрели честно-честно, но когда я скептично прищурилась, Джер неохотно добавил,  но я уже третью неделю веду переписку со старшим секретарем его императорского величества.

После очередного признания демона мне стало грустно. Просто грустно Даже содержание переписки не заинтересовало, настолько всё это было неприятно. Наверняка об осколке и том, когда я полечу в институт, чтобы передать его в руки ученых.

Думала, самостоятельная, да? Думала, всё в твоих руках, да?

А по факту? А по факту ты, как и прежде, никто и ничего не решаешь. Всё уже оговорено теми, кто считает себя умнее, сильнее и могущественнее.

 Отпусти меня, пожалуйста.

Джер пытливо заглянул мне в глаза, но я была решительной и хмурой. Разжал руки, отступил

Назад Дальше