Глава 6
На следующее утро Наташу разбудил осторожный стук в дверь. Девочка сладко зевнула, потянулась и перевернулась на другой бок. Стук повторился. Наташа недовольно поморщилась и проснулась.
Кто там?
Госпожа! Это я, Аслунд. Господин Горт просил передать, что завтрак через полчаса.
Воспоминания о вчерашнем чопорном и скучном завтраке слегка подпортили настроение.
Хорошо. Спасибо, Аслунд, я буду готова.
Девочка резко села и недовольно глянула на себя. Вчера вроде бы всё купили, а вот про пижаму забыли. Она поспешно оделась, затянула шнуровку рубашки. Чулки. Неужели тут мужчины носят такое убожество вместо носков? Теперь в ванную комнату. Не забыть камзол, без него вид как у шалопая какого-то.
Через полчаса Наташа, взяв сумку, в сопровождении Аслунда вошла в столовую. Аслунд, правда, тут же, не забыв поклониться, вышел. В столовой со вчерашнего дня ничего не изменилось: тот же шикарный сервированный стол, те же слуги в ливреях и та же невыносимо чопорная атмосфера. Наташа быстро глянула на хозяев. И Риалона, и Горт, и Амальт сидели спокойно, словно и не было вчера никакой ссоры.
Завтрак Наташа поспешила закончить как можно быстрее, но сделала только хуже, поскольку выйти из-за стола раньше хозяев было крайне неудобно. Оставалось только сидеть и ждать, когда это мучение подойдет к концу.
К счастью, то ли Горт решил проявить милосердие, заметив состояние гостьи, то ли самому не терпелось задать интересующие его вопросы, но он нарушил молчание:
Госпожа Наташа, вы сегодня собираетесь начать поиски или вам еще что-нибудь нужно купить для личного пользования?
Атмосфера за столом была настолько гнетущей, что девочка обрадовалась и такому разговору.
Я уже ищу. Вчера была в парке и разговаривала с вашим садовником, сегодня хочу начать осмотр дома.
Я полагаю, что искать надо именно в парке, вмешался Амальт. В доме мы везде искали, парк же большой. В нем можно так спрятать, что потом и сам не найдешь.
Наташа хотела уже выдать свои вчерашние размышления по этому поводу, но тут наткнулась на печальные глаза младшего Гринвера, и ей стало просто его жалко.
Может, вы и правы, но всё равно начать надо с дома. Хочу узнать характер вашего отца, поэтому, если можно, я хотела бы посмотреть его спальню и рабочий кабинет.
Если вы уже поели, то можете идти смотреть, Аслунд проводит вас, а когда закончите со спальней, Амальт сопроводит в кабинет. Мне бы хотелось, чтобы осмотр кабинета вы проводили в присутствии кого-нибудь из членов семьи.
Хорошо. Тогда я, с вашего позволения, пойду.
Чтобы попасть в спальню Лориэля Гринвера, идти пришлось в другое крыло дома, да и здесь вышла заминка, поскольку дверь оказалась заперта, а у кого находится ключ, никто не знал. В конце концов, удалось разыскать бывшую служанку Лориэля, которая раньше убиралась в комнате. Недовольно ворча, что всякие посторонние ходят в спальню господина, она все-таки открыла дверь.
Вы уж не сердитесь на нее, госпожа, прошептал Аслунд. Она и раньше была слаба умом, а как господин умер, так совсем тронулась.
Вы уж не сердитесь на нее, госпожа, прошептал Аслунд. Она и раньше была слаба умом, а как господин умер, так совсем тронулась.
Спальня оказалась вполне обычной комнатой, без излишеств. Кровать, тумбочка рядом, секретер у окна, дыра под потолком прямо над кроватью, а еще над секретером и над шкафом с одеждой. Сам шкаф был отодвинут от стены, и, заглянув за него, Наташа (кто бы мог подумать?!) обнаружила дыру и там. Судя по всему, в этой комнате драгоценности искали старательней, чем в других местах.
Старая служанка, не отступая, ходила за девочкой, буравя ее сердитым взглядом. Аслунд хотел было уже ее прогнать, но Наташа махнула ему рукой пусть ходит. Хоть ее поведение и раздражало, но девочка надеялась узнать у нее что-нибудь о господине.
Наташа для начала обошла комнату, стараясь ни до чего не дотрагиваться, выглянула в окно, заглянула в ту дыру, до которой доставала.
Аслунд, я давно уже хочу спросить, что тут такое. Почему там пустота в стене?
Это вентиляция, госпожа. Господин Горт решил, что господин Лориэль не смог бы подготовить нормальный тайник, поэтому подумали, что он просто выставил вентиляционную решетку, и либо спустил туда на веревке, либо просто бросил мешочек с драгоценностями. Их ведь и разделить можно. В первом случае конец веревки будет виден, если выставить решетку, во втором придется пробивать стену там, где вентиляционная шахта делает поворот. Все дыры наверху это бывшие вентиляционные решетки, а те, что ниже там шахта делает поворот.
Оригинальный тайник мог бы получиться, вынуждена была признать Наташа. Но слишком очевидный. О Лориэле Гринвере отзываются как об очень умном человеке. И по-прежнему непонятно, почему он это сделал.
Девочка села на кровать, поправила одеяло. Задумалась. Служанка и Аслунд стояли возле двери. Первая косясь на девочку подозрительным взглядом, а второй в ожидании приказов. Наташа вздохнула.
Аслунд, можете рассказать, как умер ваш господин? больше ничего в голову не пришло, но начинать с чего-то надо.
К сожалению, я не посвящён во все детали, и мои знания основаны, по большей части, на пересудах и слухах. Вам лучше с госпожой Риалоной поговорить, она видела отца последней.
Риалона?
Да. Она приносила ему на ночь горячее вино, а утром Мира, Аслунд кивнул на служанку, обнаружила господина уже мертвым.
Интересно. А что, Риалона всегда приносила вечером вино отцу?
Перед сном господин всегда выпивал стакан горячего вина. Его готовили заранее на кухне. Приносил его обычно кто-нибудь из слуг. Но в последние четыре дня перед смертью он просил, чтобы для него всё делала только Риалона. Госпожа была очень недовольна.
Надо думать. Низвел дочь до служанки. Наташа достала тетрадь с календарем. Так, четыре дня назад Стоп! Этот день у нее уже был отмечен. Наташа вспомнила вчерашний разговор с садовником. В этот день умерла собака Лориэля Гринвера, и тогда же, по словам старика, господин сильно изменился. Словно предчувствовал смерть. В этот же день, похоже, он заставил Риалону ухаживать за собой.
Он очень любил дочь?
Да. Это все отмечали. Он всегда выделял ее среди своих детей.
И в чем это выражалось?
Аслунд замялся.
Извините, госпожа Наташа, но я не могу обсуждать хозяев. Лучше задайте этот вопрос кому-нибудь из молодых господ.
Что ж, спасибо. Я поняла. Я не хотела быть бестактной, просто странно это все.
Странно?
Ну, непонятно. Понимаете, мой отец всегда говорил, что если тебе кажется что-то странным, надо разобраться в причине. Причину я не понимаю. Если Лориэль так любил дочь, почему заставил ее прислуживать себе?
Что ж тут непонятного? неожиданно вмешалась старуха. Сразу видно, что у вас нет привязанностей в жизни, чудовище! Старуха с откровенной ненавистью уставилась на девочку. Та даже поежилась от этого взгляда. Просто господин в последние дни хотел как можно больше времени провести с теми, кого любил.
Наверное, поспешно согласилась девочка под этим взглядом.
Чтобы как-то отвлечься, она сделала пометки в тетради. Почесала карандашом за ухом, покосившись на старуху. Та продолжала буравить девочку взглядом.
Что я ей такого сделала? буркнула она себе под нос. Потом решила не обращать на нее внимания, хотя это было не просто взгляд старой служанки Наташа ощущала, даже когда не смотрела на нее.
Девочка положила тетрадь на прикроватную тумбочку и выдвинула верхний ящик.
Девочка положила тетрадь на прикроватную тумбочку и выдвинула верхний ящик.
Вы не получали разрешения лазить в вещах господина! тут же вмешалась старуха.
Все в порядке, Мира, поспешил заговорить Аслунд. У госпожи есть разрешение от Горта.
Молодой господин всегда ненавидел отца! буркнула служанка. Боясь его при жизни, он теперь так мстит ему после смерти! Это низко с его стороны. Вещи покойного должны быть неприкосновенны!
Девочка глянула на Аслунда. Тот пожал плечами и развел руками. Мол, я предупреждал, что старуха не в своем уме, но не обращайте внимания, если что, я ее беру на себя.
Наташа согласно кивнула и вернулась к ящику. Здесь ничего интересного не было. Дорожный несессер, какие-то бумаги. Несессер? Интересно, а ему здесь место? Девочка достала футляр и заглянула туда. Несессер был полностью собран. Можно сразу брать и отправляться в дорогу.
Аслунд, а разве господин Лориэль куда-то собирался? Хотя подождите. Девочка из кармашка чехла достала какую-то бумажку. Кроншер это что такое?
Кроншер это один из островов архипелага. Там находятся лечебницы и медицинская академия. Они исследуют нетрадиционные методы лечения, как я слышал. Без использования магии.
Нетрадиционные методы лечения без магии? Ну, в общем-то, логично. Дома нетрадиционные методы лечения состояли как раз в обратном в использовании магии. И так ли они были неправы, теперь Наташа уже не готова была утверждать. Хотя понятно, что основная масса так называемых магов обычные шарлатаны.
А это что? девочка показала найденные бумаги Аслунду.
Тот подошел и взял их.
Это вот билет на корабль, он показал один листок. Похоже, господин собирался на Кроншер для лечения и оплатил себе место в больнице, новый листок лег на кровать, и договорился с кем-то в академии. Это вот согласие на его обследование. Шестнадцатого он и должен был отплыть.
Спасибо, Аслунд. Девочка разложила все листы на кровати и внимательно осмотрела их. Скажите, а чем болел господин Лориэль? Если он собирался в плавание, значит, надеялся пережить его.
Я не знаю, госпожа. Вам лучше с семейным врачом переговорить, который его осматривал. С какого-то времени он начал слабеть, жаловался на боли в животе. Потом ему стало лучше, но после смерти Джена начал совсем сдавать. Однако на боли больше не жаловался. Мы надеялись даже, что он поправится. Хотя он и ходил все время в плохом настроении, но вроде как ему стало лучше.
А вы знали, что он собирается на этот Кроншер?
Нет. Откуда? Я не был личным слугой господина.
А кто был?
Оборн. Но господин прогнал его.
Прогнал?
Да. Мы все удивились. Оборн служил господину почти пятнадцать лет. Однако господин Лориэль отослал его в охотничий домик, отказавшись от его услуг.
А где он сейчас?
Там же. Его управляющим назначили.
То есть его вроде как повысили даже?
Вроде как да, только я не хочу обсуждать приказы господина, но Оборн, когда уезжал, плакал. Он очень любил господина.