Малыш пронзительно закричал и начал выгибаться. Тим встал и принялся покачивать его.
Она нам очень нужна.
Мы сделаем все, что в наших силах, сказал Шарп и поднялся со стула.
Когда Тим ушел, Морган пошла на кухню разогреть в микроволновке остатки утреннего кофе. Ее кабинет частенько использовался как конференц-зал, поскольку еще задолго до того, как он стал ее офисом, там висела магнитная доска.
Я собираюсь заварить зеленый чай. Ты уверена, что будешь пить это? Шарп кивнул в сторону микроволновки. Когда-нибудь эта штука тебя погубит.
Ради хорошей работы мозга я готова рискнуть, ответила Морган, возвращаясь в кабинет.
Ланс уже сидел там, уставившись на доску. Он сделал копию фотографии Челси и прикрепил её при помощи магнита по центру доски. Сбоку он начертил временной отрезок с начальной точкой, обозначающей время, когда Челси уехала из дома. Следующая точка указывала на время, когда Тим понял, что с ней что-то случилось.
В кабинет вошел Шарп с кружкой в руке.
С чего начнем?
Ланс повесил на доску фотографию того места, где исчезла Челси, сделанную с вертолета.
Как ее машина туда попала?
Либо она сама туда приехала, либо ее привезли, сказала Морган и отпила кофе. Время обеда давно прошло, и в животе у нее немилосердно урчало.
А может быть, ее вынудили туда приехать, добавил Шарп. Одно нам известно точно: если бы она вышла из машины и куда-то направилась, собака взяла бы след.
Согласен. Ищейку не обманешь.
Ланс сделал отметку маркером на доске.
Значит, она покинула то место на другом транспортном средстве.
Она была не одна, заметила Морган. Либо Челси попросила кого-то одолжить ей автомобиль, либо ее похитили на машине.
Шарп скрестил руки на груди.
Надо выяснить, что удалось узнать шерифу.
Не думаю, что он захочет говорить с кем-нибудь из нас, Ланс показал жестом на себя и Шарпа. Мы оба работали на его заклятого врага, Хорнера.
Глава полицейского управления Скарлет-Фоллз, Дейв Хорнер, был фигурой противоречивой. Будучи скорее политиком, нежели полицейским, он отдалил от себя все остальные подразделения правоохранительных органов своим постоянным стремлением быть в центре внимания и грубой лестью в адрес мэра. То, что он ставил публичность выше охраны правопорядка, раздражало многих офицеров, работающих под его начальством.
Тогда с шерифом поговорю я, вызвалась Морган. В конце концов, он должен быть благодарен за то, что против него не выдвинули иск за моральный ущерб в ходе предыдущего дела. Кроме того, я должна поставить его в известность о том, что теперь представляю интересы Тима.
Шериф возглавлял окружную тюрьму, в которую попал их предыдущий клиент.
Шарп фыркнул.
Он не из тех, кто может испытывать благодарность. Скорее он с подозрением отнесется к тому, что ты стала адвокатом.
Несмотря на то, что мы доказали, что обвинения насквозь ложные? Морган допила кофе, поболтала чашкой, надеясь, что еще хоть капелька осталась.
Даже несмотря на это, сухо ответил Шарп.
Все равно у нее больше шансов, чем у нас с тобой вместе взятых, заметил Ланс. Ее репутация не подмочена работой с Хорнером.
Верно, согласился Шарп. К тому же она симпатичная.
Морган бросила на него сердитый взгляд, и он тут же поднял руки вверх:
Знаю, знаю, это сексизм, но шериф настоящий неандерталец.
Вот и прекрасно. Есть ли что-то, что мне необходимо о нем знать? спросила Морган. Я его никогда не встречала. Даже не представляю, что он за человек.
Упрямый и вспыльчивый. Шарп почесал подбородок. Он хороший полицейский, но ужасный политик, а значит, находится в постоянной конфронтации с Хорнером. Мой совет избегать открытого противостояния. Это еще никому не помогало. Шериф Кинг будет просто стоять на своем.
Ладно, кивнула Морган.
Дело об исчезновении человека может потребовать тонны человеко-часов. Отдел Кинга завален работой, сказал Ланс. Ты можешь посочувствовать ему, а потом попробовать убедить его в том, что без нашей помощи ему не обойтись.
Отец Ланса исчез в Скарлет-Фоллз, маленьком городке с весьма ограниченными полицейскими силами. Несмотря на то что Шарп усиленно трудился над этим делом, Виктора Крюгера так и не нашли. Другое дело, что двадцать три года назад мир было значительно труднее контролировать. Теперь же не так легко оставаться вне поля зрения. Между записями с камер наблюдения и финансовой документацией при желании можно найти связь.
Отличная идея, подхватил Шарп. Если Морган возьмет на себя шерифа, мы можем порыться в социальных сетях Челси, а также изучить телефонные и финансовые записи. А еще надо внимательно просмотреть последние местные новости на предмет схожих случаев исчезновения женщин.
Ланс кивнул.
И поговорить с Тимом о данных, извлеченных из ноутбука и телефона его жены. Я сообщу маме, что нам опять нужна ее помощь.
Из-за всех пережитых волнений мать Ланса стала практически затворницей. Она буквально жила в онлайн-пространстве и прекрасно разбиралась во всем, что связано с компьютерами.
Тима тоже надо проверить. Шарп допил остатки чая. Шериф прав. Если Челси мертва, то Тим оказывается главным подозреваемым.
Если он убил свою жену, зачем тогда являться к нам и просить ее найти? спросила Морган.
Шарп положил очки на стол.
Мы не можем считать его невиновным только потому, что он обратился к нам. Вполне возможно, что, нанимая детективное агентство, он хотел таким образом отвести от себя подозрения. Некоторые преступники на сто процентов уверены, что они умнее всех. Тим мог решить, что легко обведет нас вокруг пальца.
И какой у него мог быть мотив? спросил Ланс.
Морган задумалась.
А что, если их внутрисемейный конфликт был гораздо глубже, чем описывает Тим? Может быть, Челси хотела его бросить? Забрать детей и уехать обратно в Колорадо? Тим явно привязан к детям.
Никаких обвинений, произнес Шарп. Твоя задача ведь заключается в том, чтобы доказать невиновность Тима?
Морган отвернулась, поджав губы.
Вы правы.
Шарп вздохнул.
Я знаю, ты еще не совсем привыкла работать в частном секторе, но обеспечить адекватную защиту любому человеку, обвиняемому в преступлении, это краеугольный камень нашей законодательной системы.
Да.
Было видно, что ей совсем не по себе в новой роли.
Ланс решил вернуться к разговору о клиенте:
Давайте подумаем, производит ли Тим впечатление настолько коварного и хитрого человека, чтобы убить жену, скрыть все следы и потом сохранять хладнокровие во время нашей беседы?
Преступники, как правило, прекрасные лжецы, сказала Морган.
Она знала, о чем говорит.
Давайте сосредоточимся на нашем непосредственном задании. Наша работа заключается в том, чтобы найти Челси Кларк. Прошло уже пять дней. С каждым часом шансы уменьшаются, поэтому за дело! Шарп кивнул Лансу.
Шарп был прав. Главное сосредоточиться на поисках пропавшей женщины.
Ланс никому бы не пожелал жить с ужасным чувством неопределенности, какое рождает пропажа близкого родственника. Неизвестность совершенно особенный вид боли. Каждый раз, когда обнаруживали труп, откапывали очередной скелет или какой-нибудь турист находил в лесу кости, незаживающие раны семьи пропавшего вскрывались вновь.
Шарп был прав. Главное сосредоточиться на поисках пропавшей женщины.
Ланс никому бы не пожелал жить с ужасным чувством неопределенности, какое рождает пропажа близкого родственника. Неизвестность совершенно особенный вид боли. Каждый раз, когда обнаруживали труп, откапывали очередной скелет или какой-нибудь турист находил в лесу кости, незаживающие раны семьи пропавшего вскрывались вновь.
Глава 6
Челси очнулась и тут же почувствовала запах ржавого железа и стучащую боль в висках. Перед глазами все плыло. Она опустила веки, чтобы успокоить головокружение. Полный туман. Что-то не так.
Она должна была проснуться от крика Уильяма. Переполненная молоком грудь ужасно болела. Где же малыш? Его давно пора покормить. Он редко выдерживал больше четырех часов между кормлениями. Поэтому они почти не разлучались. Может, он заболел?
Она перевернулась на бок, схватившись за металлические прутья. Кровать какая-то незнакомая. И тишина совсем чужая.
Где я?
Она открыла глаза. Несколько секунд картинка плыла. По мере того, как туман перед глазами рассеивался, замешательство постепенно уступало место страху. Сердце сжимали ледяные щупальца, заставляя его биться быстрее.
Это не сон.
Очертания комнаты возникли перед глазами внезапно, как будто ключ повернулся в замке, все элементы пазла оказались на своих местах.
Действительность вспыхнула в сознании, а вместе с ней ужас, холодный и ясный, как осенняя ночь. Шок от абсолютной невероятности ситуации, в которую она попала, заставил ее содрогнуться.
Ее похитили.
При этом ее не покидало ощущение дежавю. Сколько раз она уже приходила в себя, не понимая, что происходит вокруг, с помутненным рассудком? На поверхность всплыли смутные воспоминания.
Вот она смотрит в зеркало заднего вида. Свет уличного фонаря освещает лезвие ножа. Вот нож уже у ее горла, острая боль, которая тут же меркнет под воздействием адреналина.
Пей или умрешь, произносит он.
Потом протягивает ей бумажный стаканчик, который она берет дрожащими руками. Она пьет через соломку, сладкая кола оставляет горькое послевкусие.
Темнота. Ясное ночное небо. Холодный воздух в лицо. Запах дыма. Качающиеся в лунном свете стебли кукурузы.
Челси вырвало, вспыхнувшие воспоминания погасли.
Она провела языком по зубам. Язык оказался настолько сухим, что лип к нёбу. Она ощутила легкую сладость остатков колы с наркотиком. Вместе с тем мозг вяло констатировал, что она впервые за все это время может мыслить более или менее ясно. Она знала, что каждый раз, когда она начинала приходить в себя, он вливал в нее новую порцию колы до того, как она начнет сопротивляться.
Как давно она здесь?
Такое ощущение, что прошло несколько дней.
Что еще он с ней делал, пока она лежала без сознания?
Мозг отверг подобный ход мыслей и переключился на беспокойство за семью.
Уильям! Что он ест? Он ведь не станет голодать? Конечно, нет. Проголодается как следует и возьмет бутылочку. Ведь так?
Отсюда она все равно помочь ничем не может. У Тима есть свои недостатки, но детей он очень любит. Белла тоже его обожает. А к малышу Тим, кажется, еще не совсем привык. Справедливости ради надо отметить, что Уильям с самого рождения никого, кроме Челси, к себе не подпускал. Несмотря на довлеющий страх, Челси вдруг ощутила угрызения совести. Отчасти она сама в этом виновата. Тим с Беллой были настолько близки, что она порой начинала ревновать. Когда родился малыш, она безумно радовалась, что он требует только ее.