Полное собрание сочинений. Том 11. Прокурор расследует убийство - Эрл Стенли Гарднер 6 стр.


 Ну, если не мне лично, то моему бизнесу ты бесспорно наносишь урон.

 Я совсем не касаюсь твоего бизнеса, мне необходимо лишь установить все факты по делу.,

 Кажется, у тебя уже достаточно фактического материала для его завершения.

 Вовсе нет. То, что я собрал, оказалось ложным. Начать с того, что покойный вовсе не Чарльз Брауер.

 О, это!  небрежно бросил Кашинг, отмахнувшись.  Самое заурядное явление. Многие регистрируются по той или иной причине под чужим именем, а если у кого-нибудь из них в кармане оказывается визитная карточка приятеля, то этот человек, ничтоже сум-няшеся, пользуется его фамилией, рассчитывая в случае необходимости продемонстрировать карточку. Честно говоря, я не знаю, почему они так поступают, мы совершенно не обращаем внимания на имена. Нам надо знать только домашний адрес, да и то лишь для того, чтобы выслать по нему забытые гостями вещи.

 Был ли этот человек знаком с кем-либо из постояльцев?  спросил Селби.

Кашинг в удивлении приподнял брови:

 В отеле? Не думаю.

 Может быть, у него были знакомые в нашем городе?

 Здесь я ничего не могу сказать. Во всяком случае, мне об этом неизвестно. Могу лишь предположить, что житель Миллбэнка в Неваде, да еще домосед, вряд ли может иметь знакомых в нашей гостинице или городе.

 В тот момент, когда шериф Брэндон и я позавчера утром были на пятом этаже,  сказал Селби,  пастор вышел из номера на пятом. Номер по правой стороне, наверное, где-то между пятисотым и пятьсот девятнадцатым.

Выражение лица Кашинга изменилось, он не мог больше сдерживать свои эмоции. Наклонившись к Селби, он прошипел:

 Слушай, Дуг, кончай расследование. Ты вредишь не только отелю, но и себе тоже.

 Я намерен выяснить до конца, кто этот человек, как и почему он умер,  угрюмо заявил Селби.

 Всего лишь залетная пташка из Невады, знакомый человека по фамилии Брауер из Миллбэнка. Он знал, что Брауер отправился половить рыбку, и решил, что ничем не рискует, если позаимствует его имя.

 с Кто остановился в этих комнатах на пятом?  не отставал Селби.

 Не могу сказать.

 Посмотри в книге регистрации.

 Послушай, Дуг, ты переходишь все границы.

 Посмотри книгу регистрации, Джордж,  настойчиво повторил Селби.

 У нас нет книги, мы ведем регистрацию на карточках.

 Как вы их храните?

 В алфавитном порядке.

 Но, видимо, вы их переносите в какой-то регистр для ежедневного учета? Принеси его сюда.

Кашинг поднялся, направился к двери, но потом, поколебавшись какое-то мгновение, вернулся и вновь уселся в кресло.

 Ну,  сказал Селби,  все-таки ты принесешь мне список?

 Есть одна вещь, которую я не хотел бы предавать гласности. Она совершенно не имеет отношения к твоему расследованию.

 Что ты имеешь в виду?

 Один гость не внесен в регистр, но ты так или иначе узнаешь об этом, если начйешь совать нос во все щели А мне кажется,  сказал Кашинг с горечью,  что именно так ты и намерен поступать.

 Именно так,  живо пообещал Селби.

 В понедельник у нас была гостья, кбторая пожелала остаться инкогнито.

 В каком номере?

 Пятьсот пятнадцатом.

 Кто она?

 Не могу сказать тебе, Дуг. Она не имеет отношения к следствию.

 Почему ты не хочешь назвать ее имя?

 Да потому, что она была здесь по делу. Дело весьма конфиденциальное, и она хотела сохранить все в тайне. Женщина зарегистрировалась под чужой фамилией и заручилась моим словом, что я никому не скажу о том, что она остановилась у нас. Гостья оставалась здесь всего несколько часов, управляющий ее делами несколько дольше.

 Именно так,  живо пообещал Селби.

 В понедельник у нас была гостья, кбторая пожелала остаться инкогнито.

 В каком номере?

 Пятьсот пятнадцатом.

 Кто она?

 Не могу сказать тебе, Дуг. Она не имеет отношения к следствию.

 Почему ты не хочешь назвать ее имя?

 Да потому, что она была здесь по делу. Дело весьма конфиденциальное, и она хотела сохранить все в тайне. Женщина зарегистрировалась под чужой фамилией и заручилась моим словом, что я никому не скажу о том, что она остановилась у нас. Гостья оставалась здесь всего несколько часов, управляющий ее делами несколько дольше.

 Так'как же ее зовут?

 Ну, я не имею права сказать. Она знаменита и не желает, чтобы газеты трепали ее имя. Не хочу нарушать свое слово. Время от времени, желая скрыться от всего, она поселяется у нас, всегда в одном и том же номере. Ну, я как бы держу его только для нее Я тебе это рассказываю лишь для того, чтобы не было шума вокруг пятьсот пятнадцатого номера.

В голове Селби неожиданно выкристаллизовалась одна идея, идея абсолютно нелепая, не имеющая никакого смысла и, таким образом, полностью отвечающая всем остальным обстоятельствам расследуемого дела.

 Эта женщина,  начал он спокойным, уверенным и безапелляционным тоном человека, абсолютно убежденного в своей правоте,  эта женщина Ширли Арден, киноактриса.

Глаза Джорджа Кашинга округлились в изумлении.

 Откуда, черт возьми, это тебе стало известно?

 Не имеет значения. Рассказывай все, что знаешь.

 С ней был Бен Траск, управляющий ее делами и рекламный агент. Мисс Арден поднималась на грузовом лифте. Траск обеспечивал прикрытие.

 Кто-нибудь из обитателей отеля заходил к ней?

 Не знаю.

 Траск занимал отдельный номер?

 Нет.

 Что представляет из себя пятьсот пятнадцатый номер. комната?

 Апартаменты. Гостиная, спальня и ванная.

 Были ли телефонные звонки извне?

 Не знаю, но это легко проверить, заглянув в журнал.

 Проверь, пожалуйста.

Кашинг беспокойно поерзал и сказал:

 Пастор оставил конверт в сейфе гостиницы. Я вспомнил о нем лишь сегодня утром. Не хочешь взглянуть?

 Что в конверте?

 Письмо, а может, еще что-нибудь.

 Да, тащи его с'Юда.

 Но ты должен дать мне расписку.

 Хорошо, принеси бланк, я распишусь.

Владелец отеля вышел из кабинета и вскоре вернулся с запечатанным конвертом в руках. На конверте было написано: «Чарльз Брауер».

 Это его рука?  поинтересовался Селби.

 Полагаю, что так.

 Ты не сверял с подписью в регистрационной карточке?

 Нет, но это можно сделать.

 Постой я вскрою конверт при тебе. Мы зарегистрируем его содержимое.

Селби разрезал конверт ножом по краю, и вытянул оттуда несколько сложенных листков писчей бумаги со штампом гостиницы.

 Это выглядит как  начал он, но вдруг замолк и развернул два сложенных листка.

Между ними лежали пять банкнотов дрстоинством тысяча, долларов каждая.

 Великий Боже!  воскликнул Кашинг.

 Ты уверен, что пастор поместил в сейф этот конверт?

 Да.

 Здесь не может быть никакой ошибки?

 Абсолютно исключено.

Селби повертел банковские билеты между пальцами и поднес их к самому носу. Его ноздрей коснулся приятный, тонкий аромат. Он бросил купюры через стол Кашингу:

 Понюхай.

Кашинг пошмыгал носом и сказал:

 Духи. ""

Селби завернул банкноты в бумагу и вложил в конверт.

 Найди, пожалуйста, клейкую ленту, запечатай конверт и положи его в сейф. Так мы сумеем сохранить запах духов. Позже я попробую провести анализ Кстати, кто остановился в триста девятнадцатом номере?

 Когда обнаружили тело, в триста девятнадцатом был некий Блок.

 Откуда он? Что он здесь делал и как давно ты его знаешь?

 Он коммивояжер какой-то фирмы металлоизделий в Лос-Анджелесе. Появляется у, нас каждый месяц и работает в близлежащих городках. В отеле останавливается на два-три дня.

 Сейчас он уже съехал?

 Не думаю, но, видимо, вот-вот рассчитается.

 Мне необходимо с ним поговорить.

 Сейчас проверю, у себя ли он.

 Кто занимал номер до Блока?

 Надо посмотреть. Комната оставалась свободной дня три, наверное.

 А как насчет помещения с другой стороны? Номер триста двадцать третий?

 Кто занимал номер до Блока?

 Надо посмотреть. Комната оставалась свободной дня три, наверное.

 А как насчет помещения с другой стороны? Номер триста двадцать третий?

 Когда мы нашли тело, он был свободен, но предыдущую ночь там провела юная парочка из Голливуда некие мистер и миссис Лесли Смит.

 Посмотри их адрес. Проверь, находится ли этот Блок в номере. Мне надо с ним потолковать. Запечатай конверт и запри в сейф.

Кашинг ушел и на сей раз отсутствовал минут пять. Он вернулся в сопровождении элегантного человека, которому, видимо, едва перевалило за тридцать. Человек сиял улыбкой и прямо-таки источал уверенность-в себе.

 Это мистер Блок, наш гость из номера триста девятнадцать; сказал Кашинг.

Блок не стал тратить время на продолжительные расшаркивания. Его губы сложились в обаятельную улыбку, и он сердечнейшим образом потряс руку Селби.

 Счастлив познакомиться, мистер Селби. Прежде всего хочу вас поздравить с победой на самых боевых выборах за всю историю этого графства. Я работаю здесь уже несколько лет, и во многих местах мне доводилось слышать, как блестяще вы провели кампанию. Меня зовут Карл Блок, и я работаю в компании, занимающейся оптовой торговлей металлическими изделиями. Здесь я появляюсь регулярно, раз в месяц, открываю свой штаб в отеле на пару дней и работаю в близлежащих пунктах. Чем могу быть вам полезен?

Блок вел себя вполне дружелюбно. Оценивая его, Селби понял, почему так блестяще шли его торговые операции, а также что из него будет практически невозможно выудить какую-либо информацию.

 Вы въехали в гостиницу вчера утром, мистер Блок?

 Абсолютно точно.

 Примерно в какое время?

 Я в тот день поднялся довольно рано. В наши дни преуспевает тот, кто активно ищет клиентов, Лучшее время для работы с Мелкими дельцами между восемью и девятью тридцатью утра. Лавочки открываются около восьми. Но настоящая торговля не идет до девяти. Более крупные предприятия имеют, служащих, которые открывают магазину; саЫи же управляющие появляются не раньше девяти, до девяти тридцати просматривают почту, поэтому самое лучшее время для общения с ними от девяти тридцати до одиннадцати тридцати утра.

Я все это рассказываю, мистер Селби, чтобы вы поняли, почему я поднялся так рано. В гостиницу я прибыл около семи. Из Лос-Анджелеса выехал незадолго до пяти прямиком из постели в машину. Здесь я принял ванну, побрился, несколько освежился, проглотил чашечку кофе и встретился с первым клиентом в восемь.

 Не доносился ли до вас необычный шум из соседней комнаты?

 Абсолютно ни звука.

 Благодарю вас,  сказал Селби.  Это все.

Он кивнул Кашингу и добавил:

 Я отправляюсь к себе в офис, Джордж. Не делись ни с кем информацией, пожалуйста.

Кашинг проводил его до самого выхода из гостиницы.

 Послушай, Дуг,  сказал он,  это естественная смерть. Нет необходимости прорабатывать версии, и я прошу: держи то, что ты узнал 0 мисс Арден, в секрете.

Назад Дальше