Я сказал в трубку:
Говорите только самое важное. Мне некогда.
Вы, наверное, помните о пакетике, о котором мы с вами говорили?
Да.
Я вдруг решила, что его так и не открывали, а так как у меня еще были ключи от конторы, я решила наведаться туда, забрать его и отослать Вы знаете куда?
Дальше, дальше.
Так я и поступила, положив этот пакетик в надежное место.
И тем самым сунули голову в петлю, маленькая глупышка!
Но я действительно положила его в надежное место, где его никто не найдет.
Я сказал:
Послушайте, в настоящий момент у меня нет времени. Я же дал вам вчера адрес.
Адрес?
Да.
Что-то не помню.
Куда вы должны пойти в случае
О да, теперь припоминаю.
Вот и идите туда.
Вы хотите, чтобы я
Идите туда!
Хорошо, Дональд.
И немедленно. И ничего не берите с собой. Поняли?
Да.
Это все.
Благодарю вас, Дональд, сказала она. Всего хорошего.
Она повесила трубку, но я свою продолжал держать и говорить в нее:
Самая большая сложность заключается в том, что у нее три свидетеля, а у вас один. Да, да, он сам и еще двое мужчин И конечно, он это сделает Наговорив еще Бог знает чего, я наконец бросил трубку и сказал Элси: В следующий раз никогда не соединяйте меня с людьми, которые сами не знают, что они хотят, и потом
Простите, я думала, что эта дама по делу о шантаже.
Нет, ответил я. Речь идет о несчастном случае на перекрестке.
Селлерс, казалось, проглотил мой обманный маневр.
Ну, что нового, Дональд?
Да ничего особенного, ответил я. Я чувствую себя прекрасно.
Почему?
Всю ночь не спал.
Всю ночь не спал.
Совесть замучила?
Я покачал головой:
Зуб.
Это плохо. Почему же вы не обратитесь к врачу?
Так и сделаю, как покончу с делами.
Вам можно посочувствовать. Зубная боль может превратить жизнь в кошмар.
Как дела у Баллвина и его жены?
Она все еще без сознания, а у него не плохо. Нет сомнения, отравление произошло от тостов с анчоусной пастой. Но в тюбиках яда не нашли. Должно быть, его насыпали уже на тосты.
И когда это было?
Мы не знаем. Миссис Баллвин сама их и готовила, точнее, подавала. Но так как она еще без сознания, мы не можем у нее спросить. Горничная утверждает, что миссис Баллвин начала готовить тосты, когда кухарка пришла в кухню. На подносе красовалось около десятка маленьких квадратных тостов. Закончила работу кухарка, украсив их рыбной пастой.
И когда они были сервированы?
В том-то и вопрос, сказал Селлерс. Баллвин пришел домой позже, чем обычно, и кухарка поставила поднос с тостами на буфет. Миссис Баллвин сказала ей, что будет обедать в городе, ну, кухарка и решила, что от нее ничего не требуется.
Как долго лежали тосты на буфете?
Минут пятнадцать. Во всяком случае, не более получаса.
И что произошло потом?
Когда пришел Баллвин, привратник принес тосты. Баллвин как раз хотел приготовить себе коктейль, а его жена предложила ему попробовать эти тосты. Он попробовал, и они ему очень понравились. Кроме того, он, казалось, был в лучшем настроении, чем накануне.
Что вы можете сказать о привратнике?
Не беспокойтесь. Мы прощупаем основательно весь персонал. Включая и секретаршу миссис Баллвин.
Да, значит, у вас трудный будет сегодня денек.
Конечно. А что вы скажете об этом Китли?
А что я должен о нем сказать?
Та еще штучка, вам не кажется?
Откуда мне знать?
А вы не считаете, что он немного шантажирует нашего добряка Джеральда Баллвина?
Если это так, то он вряд ли будет травить курочку, которая несет ему золотые яйца.
Об этом мы тоже думали, сказал Селлерс и добавил: Но удар мог быть нанесен не по нему, а по миссис Баллвин.
Я заметил:
Если яд был в тостах или, соответственно, в пасте, нельзя было заранее предположить, для кого пробьет последний час.
Что вы имеете в виду?
Ни один человек не мог бы предсказать, кто какой тост возьмет и сколько их съест. Если бы Баллвин был голоден, то он съел бы с полдюжины тостов, а его жена, напротив, один или два. В этом случае Баллвин бы отправился на небеса, а его жена просто отравилась может быть, и тяжело.
Селлерс сказал:
Мы продумаем все возможности еще раз и внимательно. А я-то полагал, что вы нам смогли бы немного помочь.
Каким образом?
Вы же пройдошливый парень, Дональд. Предположим, что у вас появилось намерение кого-нибудь отравить. Или, точнее, вы хотите отравить супруга, а жену нет. Вы избираете для этого сандвичи
Хватит. Уматывайте отсюда, у меня болит зуб, хмуро бросил я. Еще один вопрос: много яда проглотили эти Балл вины?
Судя по всему, достаточно, чтобы свалить и лошадь. Если бы Шарлотта Хенфорд не уведомила своевременно врача, что речь идет об отравлении мышьяком, то Баллви-на было бы не спасти. Решающим оказалось то обстоятельство, что врачи, хотя и в последний момент, но оказали ему нужную помощь. А жена долго пролежала в ванной комнате, так что у нее дела хуже. Ведь она тоже приняла значительную дозу.
Я сказал:
Что ж, если у меня появятся какие-либо соображения, которые помогут вам в дальнейшем, я вас оповещу. А теперь мне нужно к зубному врачу.
Селлерс слез со стола.
Желаю удачи, Дональд. И как на вас найдет просветление жду звонка.
Я кивнул Формби и попросил Элси:
Выясните, сможет ли зубной врач принять меня немедленно.
Глава 12
Кабинет доктора Квая был на седьмом этаже. На дверях красовалось имя: «Доктор Джордж Л. Квай. Частная практика». В левом нижнем углу можно было прочесть: «Только по предварительной договоренности».
Я вошел в маленькую приемную, в которой находились диван, несколько стульев с прямыми спинками и стойка с газетами и журналами.
Когда я открывал дверь, в заднем помещении прозвучал звонок, и тотчас мужской голос пригласил меня войти.
В дверях я заметил* что доктор как раз занят пациенткой.
Моя ассистентка вчера внезапно уволилась, сказал он извиняющимся, но раздраженным тоном, вот сегодня все и идет кувырком. Как ваше имя и что вы от меня хотите?
Меня зовут Лэм, и я хотел бы к вам записаться. А если можно, то хорошо бы посмотреть на мой зуб прямо сейчас.
Посидите немного в приемной. Я скоро закончу.
Я вернулся в приемную и присел.
Через несколько минут из кабинета вышла пациентка. Это была холеная молодая женщина, лет тридцати, на левой руке у нее было широкое обручальное кольцо и еще одно кольцо, усыпанное бриллиантами.
Она посмотрела на меня с сострадательной улыбкой и быстро вышла. Послышался шум воды это доктор мыл руки.
Сквозь молочные стекла я видел фигуру какого-то мужчины, который, видимо, побаивался зайти к врачу. А может, он стоял там по другой причине.
Появился доктор Квай:
Ну, молодой человек, давайте посмотрим, что вас беспокоит.
Вновь прозвучал звонок, и в приемную вошел Карл Китли.
Доброе утро, сказал доктор.
Китли хотел ответить на приветствие, но в этот момент увидел меня:
О, да это Дональд Лэм! Как вы себя сегодня чувствуете, мистер Лэм?
Не очень хорошо, ответил я.
Китли подошел ко мне и поздоровался. Доктор Квай стоял и ждал, когда я пройду в кабинет. При этом он вежливо смотрел на Китли. А тот игриво усмехнулся и сказал:
Обращайтесь с ним аккуратно, доктор, думаю, в ближайшее время вам не представится возможность лечить такого первоклассного частного детектива.
Доктор словно окаменел.
Если вы свободны, доктор, я бы с удовольствием с вами поговорил, добавил Китли.
Лицо доктора Квая утратило всякое выражение.
Присаживайтесь. Через несколько минут я буду в вашем распоряжении Как ваше имя? спросил он меня.
Дональд Л эм.
А адрес?
Я дал ему визитную карточку.
«Кул и Лэм. Частное бюро расследований».
Понимаю. И что привело вас ко мне?
Только мои зубы.
Что с ними?
Я бы хотел их подлечить.
Входите и садитесь в кресло.
Я сел. Доктор Квай обмотал мою шею салфеткой и принялся осматривать мой рот.
Когда последний раз лечили зубы?
Я никогда не придавал большого значения своим зубам.
В этом я не сомневаюсь. Когда вам осматривали зубы в последний раз?
Примерно года два назад.
В будущем вы должны являться на осмотр каждые полгода. На что жалуетесь?
Болит зуб.
Который?
Должно быть, вот здесь, сверху и справа.
Давно он вас тревожит?
Сегодня всю ночь спать не мог.
Доктор Квай осмотрел внимательно зуб.
Да, сказал он, судя по всему, затронут нерв. Видимо, его придется удалить. Кроме того, два-три зуба нужно пломбировать.
И сколько все это будет стоить?
А разве это имеет значение?
Конечно.
Ну, я еще точно сказать не могу. А этот зуб я удалю прямо сейчас. Тогда он не будет вас больше беспокоить.
В данный момент он вообще не болит.
Тем не менее доктор Квай наполнил шприц горячей водой и промыл мне зуб.
Больно?
Скорее наоборот.
Потом он полил на зуб холодной водой.
Больно?
Не очень.
Тем не менее его лучше удалить.
Доктор, у меня масса срочных дел. Может быть, вы дадите какое-нибудь средство, чтобы уменьшить боль, если она снова начнется. А насчет удаления я зайду как-нибудь в другой раз. У вас нет хороших таблеток или чего-нибудь в этом роде
Это, конечно, не лучший выход из положения, но если у вас срочные дела, вот вам таблетки анасина, но принимайте их строго по предписанию. А завтра утром в десять часов приходите, и мы посмотрим, как быть дальше.
Я вылез из кресла.
В этот момент вновь прозвучал звонок.
Извините меня, пожалуйста, наверное, еще кто-нибудь пришел. Очень трудно работать без помощницы. Я уже звонил в бюро по найму, надо будет съездить туда и посмотреть на девушек.
Доктор Квай вышел в приемную. Я снял салфетку и последовал за ним.
Доктор Квай сказал:
Это ушел тот господин, который жДал. Видимо, тоже куда-то спешит. Наверное, еще вернется. Вы его знаете?
Да.
Кто это?
Некто Китли. Родственник Джеральда Баллвина, маклера по земельным участкам.
Ах, вот оно что! Жена мистера Баллвина моя пациентка. Я не знал, что
Это брат первой жены Баллвина.
Понимаю, сказал доктор.
Милый молодой человек, добавил я.
Но доктора, казалось, больше не интересовал этот вопрос.
Итак, завтра в десять утра я удалю вам зуб. Но не опаздывайте, у меня как раз на это время отказался один из пациентов. Иначе вам придется прождать целую неделю.
Китли ожидал меня у лифта.
Ну, что с зубами?
Да вроде лучше.
Удалили?
Пока еще нет.
Значит, вам повезло.
Не понимаю.
Доктор Квай наверняка не очень-то обрадовался вашему визиту.
После вашего, в высшей степени тактичного замечания я тоже начал опасаться, что он обойдется со мной не очень-то любезно. Я думаю, он вряд ли разочаруется, если я завтра не приду.