И тогда я должна буду платить ему, не так ли?
Большинство адвокатов обожают, когда им платят, не без ехидства заметил Мейсон. Знаете, они ведь тоже должны зарабатывать себе на жизнь.
Ничего себе! вдруг взорвалась она. И с какой это стати я должна выкладывать половину своего гонорара. И правильно говорит мистер Бейн, что денежки ведь мои, кровные.
Он так и сказал?
Да. И еще он сказал, что я должна буду заплатить из своего собственного кармана.
Хорошо, только и смог сказать Мейсон. Поступайте, как считаете нужным.
Так я и поступлю, заметила Нелли. И мистер Мейсон, пожалуйста, чтобы не было никакого недоразумения между нами: вы не защищаете моих интересов в этом соглашении. Я просто стараюсь выяснить, сколько должна за услуги адвокату, но я не собираюсь выкладывать пятьсот долларов.
Не вы, подчеркнул адвокат, а Бейн.
Но почему он должен так много платить? Я считаю, что эта сумма слишком большая.
Ну а какая сумма, на ваш взгляд, нормальная?
Ну, скажем, не больше пятидесяти долларов. Вы же проработали всего полдня.
Понятно. Ну что ж, я уже объяснил вам, что если платите вы, то вы должны мне только доллар, если платит мистер Бейн, счет составляет пятьсот долларов.
Знаете, мистер Бейн платит мне и ну, в общем, я подумаю, мистер Мейсон. Я сделаю так, как считаю нужным.
Уверен, сказал адвокат, что вы так и поступите. А теперь поставим точку над «Ь>, Нелли. Между нами нет никаких взаимных обязательств. Я не ваш адвокат
И вряд ли когда-нибудь будете, мистер Мейсон. За такие деньги! Слыханное ли дело пятьсот долларов за полдня работы! Немыслимо! И она с треском швырнула трубку.
Адвокат потер ухо, повернулся к Делле Стрит.
Вот она, вздохнул он, человеческая благодарность. Я всегда говорил, Делла, что надо назначать гонорар, когда клиент больше всего добивается твоих услуг. Мисс Нелли Конуэй ныне полагает, что десять или пятнадцать долларов достаточная компенсация, а пятьдесят слишком щедро. Давай, Делла, закрывай на ключ нашу контору и пошли по домам.
Глава 7
Когда на следующее утро Мейсон чуть позже десяти появился в офисе, Делла Стрит ехидно заметила:
Поздравляю вас, шеф!
День рождения или что-то вроде этого?
Вы опоздали на встречу с ней на пять минут. Так что принимайте поздравления.
С кем опоздал?
С вашей долларовой клиенткой.
Она что, решила извести меня?
Она звонила уже четыре раза в течение получаса. Я дала понять, что ожидаю вас около десяти. Она сказала, что позвонит ровно в десять, и это последний раз, так как больше воспользоваться этим телефоном она не сможет.
Ну и чего она хочет?
Она считает, что ей нужен будет адвокат.
А зачем?
Доверить столь важную информацию мне она не сочла нужным.
Ну а что ты ей ответила, Делла?
Ну а я ей довольно прозрачно намекнула, что она язва и отрава, у которой хватает наглости после всего случившегося беспокоить вас своими сумасшедшими просьбами, в общем, шеф, вы знаете, что я могу сказать в подобных случаях. Кроме того, я сказала ей, что вы слишком заняты в настоящий момент и вряд ли найдете даже пять минут, чтобы поговорить с ней, не говоря уже обо всем остальном, и предложила ей связаться с другим адвокатом, который менее занят и более доступен с точки зрения гонорара и прочего.
И что она?
Она все это молча выслушала и заявила тем не менее, что доверяет только вам и говорить будет только с вами.
Ну а в десять она звонила?
Секунда в секунду. Можно было проверять часы. Когда по радио раздался последний звуковой сигнал, она позвонила. Я сказала, что еще не пришли, и тут она начала заметно нервничать, но объяснить суть своего дела решительно отказалась.
Ну и Бог с ней, позвонит еще раз, если очень нужно.
Я почему-то думаю, что она больше не позвонит.
Тогда мы потеряли шанс заработать еще один доллар! широко улыбнулся адвокат. Что там у нас еще?
Посетительница. Некая мисс Брэкстон.
Ну а она чего хочет?
Вы меня совсем затюкали со своими клиентами, рассердилась Делла Стрит. Приходят они, в конце концов, к вам и выкладывать свои проблемы желают только вам лично!
Посетительница. Некая мисс Брэкстон.
Ну а она чего хочет?
Вы меня совсем затюкали со своими клиентами, рассердилась Делла Стрит. Приходят они, в конце концов, к вам и выкладывать свои проблемы желают только вам лично!
В таком случае, распорядился Мейсон, передай ей, что я не смогу ее принять. Пропади оно все пропадом! Я трачу кучу времени на людей, которым нужны рутинные юридические советы, вместо того чтобы заниматься настоящими делами. Уверен, что ей нужно составить брачный контракт или еще какую-нибудь пустяковую бумажку
Вы должны принять ее, прищурила со значением глаза Делла Стрит.
С какой это стати? иронически хмыкнул Мейсон.
Делла Стрит мягким движением рук очертила женскую фигуру.
Неужели такая? усомнился Мейсон.
На таком огйе мужчины сгорают, словно бабочки. Я думаю, что она еще та штучка.
Ну теперь, засмеялся адвокат, Ты по-настоящему заинтриговала меня.
И еще мне кажется, продолжила Делла Стрит, что-то страшно ее заботит. Она сказала мне, что хотела бы поговорить только о сугубо личном и конфиденциально. Ждет вас с четверти десятого.
Делла, мне нравятся красивые женщины, которых что-то очень заботит. Сколько ей?
Скажем, двадцать три.
И что, действительно так красива и опасна?
Лицо, фигура, одежда, глаза, цвет волос, даже тончайший запах духов, словом, все, что сводит мужчин с ума. Взгляните на нашу Герти в приемной. Она так и сидит с открытым ртом, забыв о телефоне.
Ты меня убедила, шутливо согласился Мейсон. Мы примем мисс Брэкстон, но, если она окажется не на высоте твоей рекламы, я буду вынужден прибегнуть к суровым дисциплинарным мерам.
Сначала посмотрите на нее, укоризненно заметила Делла. Ну так как, займемся сначала почтой, или все же
Нет, нет, займемся сначала красивыми женщинами. Давай ее сюда.
Не курить и пристегнуть ремни, предупредила Делла Стрит. Глубоко вздохнуть она приближается.
Делла Стрит величественной походкой вышла из кабинета и через несколько секунд появилась с молодой женщиной. Та вошла размашистой уверенной походкой, затем, увидев адвоката, внезапно замялась, но тут же взяла себя в руки и, подойдя к столу, холодно кивнула Мейсону. Она была именно такой, какой ее описала Делла.
Мистер Мейсон, представила его Делла Стрит. Мисс Брэкстон, мистер Мейсон.
Добрый день, вежливо произнес адвокат. Присаживайтесь, пожалуйста.
Благодарю вас.
Широким шагом она пересекла комнату и, сев в большое кресло для посетителей, закинула ногу на ногу, изящным движением одернула платье и обратилась к адвокату:
Будьте любезны, расскажите, что все же происходит с моей сестрой? Вопрос был задан напористо, а голос выдавал сильное внутреннее волнение.
Подождите минуточку, сказал Мейсон, заметив ее стальной, гневный взгляд. Я определенно не знаком с вашей сестрой, и я определенно не
Элизабет Бейн моя сестра. Натан Бейн, ее муж, пытается ее отравить. Какие меры в этой связи предприняты?
Еще раз обождите. Мейсон говорил медленно. Вы нагромоздили несколько телег перед лошадью и начинаете не с того конца.
Мистер Мейсон, мне кажется, я никогда еще в жизни не была в таком состоянии, пожаловалась мисс Брэкстон. Извините меня, если может показаться, что я излишне возбуждена.
Давайте прямо к сути дела, посоветовал адвокат, только не выплескивайте весь гнев на меня.
Я пришла не для того, мистер Мейсон, чтобы сердиться на вас.
Так почему же вы пришли ко мне?
Хотела бы пригласить вас как адвоката. Мне кажется, что вы единственный, кто может разрешить эту проблему.
Какую проблему?
Какую проблему! сердито воскликнула она. Боже милосердный! Мистер Мейсон, вы так хладнокровно и безразлично произносите эти слова в то время, как моя сестра живет в земном аду, в то время, как над ней нависла смертельная угроза. Я вижу, что никто не желает как-то серьезно подумать над этим и сделать что-то для нее!
Вы располагаете достоверными фактами о том, что жизнь вашей сестры в опасности?
Мистер Мейсон, давайте посмотрим фактам в глаза. Моя сестра вышла замуж за человека, стоящего гораздо ниже ее как в социальном, так и в нравственном смысле. Она вышла замуж за хладнокровного бессердечного интригана, мерзкую гадину. Я, кажется, ясно выражаю свои мысли?
Вполне. Муж вашей сестры вам явно не нравится, и вы выражаете свою неприязнь достаточно определенно.
Не нравится это слишком мягко сказано, сердито возразила она. Я постараюсь выразиться поточнее я ненавижу землю, по которой он ходит.
Теперь еще понятнее.
Он женился на сестре, продолжила она раздраженным тоном, исключительно ради денег. Мы ее предупреждали, и, знаете, именно здесь мы совершили ошибку.
Кто мы? остановил ее Мейсон.
Семья. Мы с ней сестры по отцу. У меня есть еще брат, и, знаете, нам нужно было бы отойти в сторону и дать ей самой разобраться во всем, а мы захотели образумить ее, и в результате возникла определенная напряженность между нами, которая запутала семейные отношения. До этого мы были так близки друг другу, словно настоящие братья и сестры, а сейчас, сейчас все по-другому. Не то чтобы мы стали чужими мы как-то отдалились друг от друга.
И что же вы хотите от меня? задал вопрос адвокат. Меня уже нанимали по одному делу, связанному с семейными проблемами Натана Бейна.
Она откинулась назад и засмеялась. Мейсон удивился.
Извините меня, она перестала смеяться, но я слышала, как Натан жаловался, что вы с ним сотворили в суде. Никогда в жизни я так не смеялась. Эта напыщенная, самоуверенная, тщеславная, эгоцентричная, эгоистическая, себялюбивая гадина! И вы его разделали в пух и прах. Это была настоящая работа. О, сколько бы я отдала, чтобы оказаться там!
Обо всем этом вы узнали от него?
От него и от Нелли Конуэй, дежурной сиделки.
Вы и с ней говорили?
И с ней тоже.
Я был весьма удивлен, узнав, что она вернулась в дом.
Это, конечно, Натан постарался. Его, кстати, можно легко запугать. К тому же Нелли Конуэй тоже, как говорится, не промах и знает, как воспользоваться сложившейся ситуацией.
Что вы имеете в виду?
Ну как же. Она его наказала, и вы помогли ей в этом.
Давайте-ка все же уточним все по порядку, заметил адвокат. Прежде всего я хотел бы знать, что вы от меня хотите
Странно, мистер Мейсон. Я что, разве неясно выразилась? Речь идет не обо мне, а о моей сестре.