Благодарю вас. Селби убрал фотографии обратно в конверт. И у вас нет никаких сомнений?
Ни малейших.
Ну-ка, дайте мне посмотреть фотографии, сказал с подозрением Роупер, протягивая тощую руку. Он завладел конвертом и стал тщательно рассматривать снимки.
Мне не нравится их манера задавать вопросы, бросил он Милтерну.
Чепуха! отрезал тот. Наш клиент, Эллисон Браун, и Джон Берк одно и то же лицо. Если Берк мертв, то мертв и наш клиент. Это, безусловно, фотографии человека, которого мы знали как Эллисона Брауна, он же Джон Берк.
И вы опознали его? спросил Рекс Брэндон.
Прежде чем Роупер смог вставить хоть одно слово,
Милтерн быстро ответил:
Конечно, я опознал его. Мои притязания на те десять тысяч основываются на том факте, что Эллисон Браун и Джон Берк одно лицо. Если Джон Берк умер, то умер и Эллисон Браун. Я опознаю эти снимки как фотографии Эллисона Брауна. Думаю, джентльмены, что это решает дело. Браун и Берк одно и то же лицо. Эллисон Браун должен мне десять тысяч долларов. Он умер, обладая десятью тысячами.
Но они лежали в сейфе моей компании возразил Джордж Лоулер.
Это не меняет дела, холодно заметил Роупер. Берк не передавал эти деньги вам. Фактически у него и не было таких намерений. Он имел доступ к вашему сейфу и использовал его просто для хранения своих денег. Вот и все. Право на деньги остается за мистером Милтер-ном если только телефонный разговор будет признан достаточным для передачи этого права моему клиенту. В любом случае мы имеем право либо на всю сумму, либо на половину ее.
Лоулер спросил у окружного прокурора:
Ваше мнение, мистер Селби? Это законно? Может ли человек присвоить наши деньги, а затем использовать их
Это не те деньги, прервал его Роупер. Они получены из другого источника.
Это не меняет дела, холодно заметил Роупер. Берк не передавал эти деньги вам. Фактически у него и не было таких намерений. Он имел доступ к вашему сейфу и использовал его просто для хранения своих денег. Вот и все. Право на деньги остается за мистером Милтер-ном если только телефонный разговор будет признан достаточным для передачи этого права моему клиенту. В любом случае мы имеем право либо на всю сумму, либо на половину ее.
Лоулер спросил у окружного прокурора:
Ваше мнение, мистер Селби? Это законно? Может ли человек присвоить наши деньги, а затем использовать их
Это не те деньги, прервал его Роупер. Они получены из другого источника.
Какого другого источника? быстро спросил Селби.
В данный момент я не готов ответить на этот вопрос, сказал Роупер.
Милтерн добавил:
Я вообще-то догадываюсь, он достал деньги у
Замолчите, оборвал его Роупер.
Милтерн умолк.
Я думаю, заметил Селби, вы хотели сделать заявление по вопросу, который я считаю очень важным. Где же, по-вашему мнению, он достал деньги, мистер Милтерн?
Тот улыбнулся:
Я думаю, с этого момента вам лучше задавать вопросы моему адвокату, мистеру Роуперу.
Послушайте, Селби, сказал возмущенный Ло-улер. Этот номер у них не пройдет. Как бы то ни было, деньги были положены в банк, и банк погасил ими его задолженность. Попытайтесь-ка обойти этот факт.
Где теперь эти банкноты? спросил Роупер.
Лоулер пожал плечами.
Я полагаю, что бандиты, которые очистили хранилище, взяли и их. Это не моя забота, это дело банка.
Наступило молчание, Селби и Брэндон обменялись многозначительными взглядами.
Глава 11
Вернувшись в свой офис, Селби занялся утренней почтой, но не успел он покончить с ней, как секретарша доложила об Инес Стэплтон. Селби отодвинул почту в сторону и попросил Аморетт пригласить ее.
Инес в элегантном строгом костюме стального цвета была оживленно деловита.
Доброе утро, господин окружной прокурор, сказала она. Мне кажется, у вас была трудная ночь.
Спал всего два-три часа, признался он. И вероятно, чувствовал бы себя лучше, если бы вовсе не ложился.
Говорят, убийства вспыхивают по всему округу, как фейерверки.
Он кивнул, чувствуя, что это не просто дружеский визит.
Как мне известно, Большое жюри намерено провести расследование случившегося, сказала Инес.
На этот раз он не откликнулся.
Она подняла свои холодные умные глаза и, подчеркивая официальность их встречи, спокойно произнесла:
Дуг, я представляю в суде Джеймса Лейси и миссис Тельму Берк.
Он не смог сдержать изумления:
Ты?
Она кивнула и чуть погодя спросила:
А почему бы и нет? Я адвокат, ты же знаешь.
А тебе известно, что они скрываются от правосудия?
Она покачала головой.
Они здесь, в Мэдисон-Сити.
И предстанут перед Большим жюри?
Если ты пришлешь им повестку. Я хочу, чтобы все было сделано по правилам. Повестку можно отправить в отель «Мэдисон».
И они будут давать показания под присягой?
Не знаю.
Селби отвел глаза и несколько секунд задумчиво постукивал пальцем по краю письменного стола. Затем вынул трубку, набил ее табаком и зажег спичку.
Может, перестанем тянуть время? спросила она, когда первые душистые клубы дыма образовали голубо-вато-белую дымку вокруг его лица.
Нет, коротко произнес Селби, я не буду спешить. И продолжал молча курить еще несколько секунд, затем сказал: Послушай, Инес, вероятно, я не должен этого делать, но я хочу рассказать тебе кое-что.
Не говори ничего такого, чего бы ты не мог сказать адвокату, представляющему миссис Берк и мистера Лейси, предупредила она.
Он нетерпеливо потряс головой, как бы отметая ее замечание.
Инес, я не знаю, что за всем этим стоит. Уверен, что и ты не знаешь. У меня есть все основания полагать, что Джеймс Лейси наговорил кучу лжи. Вероятно, недооценивает нашу способность проверить его действия. Я думаю, он планирует предстать перед Большим жюри и напустить еще больше туману. Заявляю тебе, ему это не удастся.
Почему? спросила Инес.
Потому что я не допущу этого. Речь идет об убийстве, и я никому не позволю играть со мной в кошки-мышки. Если он любит свою бывшую жену и хочет защитить ее, ему лучше помогать закону, а не противостоять ему. Если он, горячая голова, убил Берка за то, что тот пытался убить свою жену, а сейчас старается это скрыть, то я советовал бы ему выложить карты на стол.
Я думаю, то, что ты допущена к адвокатской практике, просто превосходно. Изучение закона прекрасная вещь для любой женщины, способной логически мыслить. Но когда дело доходит до практики, до отправления правосудия словом, Инес, мне неприятно видеть, что ты вступаешь в область уголовного права.
Что ты имеешь в виду? поинтересовалась она.
Защиту людей, обвиняемых в преступлении.
Даже если они невиновны? спросила она.
Очень немногие люди, обвиняемые в преступлении, на самом деле невиновны. Невиновные, как правило, отсеиваются к тому времени, когда дело передается в суд.
Спасибо, Дуг, за совет, небрежно сказала Инес.
Что ты собираешься делать? спросил он с любопытством.
Я собираюсь изо всех своих сил защищать Тельму Берк и Джеймса Лейси. Я собираюсь приложить все старания, чтобы любые обвинения, которые ты выдвинешь против каждого из них или их обоих, провалились. При этом я собираюсь воспользоваться любыми средствами, которые предоставляет закон.
Но предположим, они виновны, что тогда? спросил Селби.
Она пожала плечами.
Насколько я понимаю закон, они невиновны до тех пор, пока ты не докажешь их виновность, причем с полной обоснованностью. Не забывай, потребуется единодушное мнение двенадцати присяжных, чтобы мои клиенты могли быть осуждены. Она встала. Думаю, это все, что я хотела сказать вам, господин окружной прокурор.
Она повернулась и решительно направилась к двери, затем вдруг остановилась и взглянула на него.
О, Дуг, сказала она, мне очень не хочется идти против тебя, и все-таки мне придется это сделать. По-иному не получится. У нас с тобой была чудесная дружба. Она она так много для меня значила. Мы веселились, смеялись и часто действовали не думая, под влиянием момента. У нас были свои маленькие шутки, свои маленькие секреты, и мир казался нам просто большой площадкой для игр, на которой мы славно веселились.
Потом ты заинтересовался политикой, и тебя выбрали на ответственный пост. С тех пор ты работаешь до изнеможения и не способен видеть ничего, кроме работы. Это зашло так далеко, что ты потерял ко мне уважение Поэтому Нет, Дуг, не прерывай меня. Я знаю, что говорю, и я знаю тебя. Ты в самом деле потерял ко мне уважение, не как к женщине, но как к другу. Мир вдруг превратился для тебя в место серьезной работы, и тебя стали интересовать только серьезные работники. Поэтому я решила, что единственный способ завоевать когда-нибудь твое уважение стать таким работником. Минуту она постояла в нерешительности, ее губы странно дергались она пыталась улыбнуться. Все в порядке, господин окружной прокурор, продолжала она. Теперь вам придется заметить меня. И посмотреть на меня очень внимательно. Работая над делом, ты, даже если не захочешь заметить меня, поймешь, что это невозможно.
Дуг, я скорее готова отрезать свою правую руку, чем сделать что-нибудь, что причинит тебе боль, но я адвокат и представляю моих клиентов. Я намерена помогать им по мере сил. И предупреждаю тебя будь осторожен. Дело, наверное, привлечет большое внимание. Газеты будут полны им. Начинается что-то вроде одной из наших партий в теннис, Дуг. Я буду стараться победить тебя, если смогу.
Даже если два преступника уйдут от правосудия? спокойно спросил Селби.
Даже если так, Дуг, и помни ты сам на это напросился.
Она повернулась к двери и вышла из кабинета, не говоря больше ни слова. А Селби остался сидеть за столом, задумчиво глядя прищуренными глазами на дверь, которая медленно закрылась за ней.
Спустя несколько минут вошел Брэндон и спросил:
Ну, Дуг, как самочувствие?
Не очень хорошее, признался Селби с усмешкой. Есть что-нибудь новенькое?
Я сделал так, как мы планировали. Вызвал из Лос-Анджелеса двух специалистов по дактилоскопии. Они отправились в дом Берка и прошлись там по всему, чтобы получить комплект его отпечатков.
Ну а каков же результат?
Брэндон сказал:
Дуг, я не думаю, что мертвый бродяга был Джоном Берком. По-моему, все это просто мошенничество с целью получить страховку или, что более вероятно,
здесь некай комбинация, придуманная самим Берком, с помощью которой он собирался исчезнуть.
Что заставляет тебя так думать, Рекс?
Это доказывают отпечатки пальцев. Мы обошли дом Берка от погреба до чердака. Брали отпечатки с зеркал, с дверных ручек, с подоконников, с винных бутылок всюду, где только можно. У нас есть серия отпечатков, которые, как мы думаем, принадлежат миссис Берк, и ряд отпечатков, которые, должно быть, принадлежат Джону Берку.