Дочь ледяного Юга - Дорофея Ларичева 42 стр.


Трехдневная щетина и растрепанные волосы не красили инженера. «Даже ради Давиры не побрился!»  с неожиданным злорадством подумала Танри и тут же прогнала приятную сердцу мысль.

 Сани вполне приличные,  заверил куратора посланец адмирала.  Мне сказали, на складе ничего лучше не было.

Танри, выглядывая из-за командора, присматривалась к Самиду. Он очень торопится. Кажется, не из-за того, что во льдах терпит бедствие экспедиция некого Анависа. Здесь иное. Захотелось применить способности, в наличии которых у нее был уверен Ванибару. Но тот же Ванибару пока запретил ей это делать.

 А если он сам такой, но куда более сильный, выученный? Обнаружит тебя, доложит, куда не следует. Дождись возвращения, тогда я свяжусь с друзьями на Спире, тебя пристроят в перо к хорошему командиру.

Оставалось ждать. Разговор перешел на детали полярного быта. Танри заскучала. Лезть в гондолу не хотелось. Ее вещи погрузят Арви с Рофиртом. Сосредоточиться тоже не удавалось. Мысли уносились на Спиру к Александру. Как он там? Скучает? Дождется?

 Танри, марш к капитану!  с командовал гатур.  Ты теперь дирижабельщица, а не звезда курса! Работай!

Она чуть не подпрыгнула от неожиданности, возмущенно зарделась, но, встретившись со смеющимися глазами Бартеро, взяла себя в руки. Еще чего не хватало, веселить этого!

 Будет сделано, господин командор!  отчеканила она и, высоко задрав голову, зашагала к дирижаблю. По дороге она споткнулась, едва не упав. «Точно, смотрят в спину, развлекаются!»  решила девушка, но оборачиваться поостереглась.

Только забравшись в гондолу, она расслабилась. «Уф, интересное будет путешествие!»  она встряхнула черными волосами и поспешила в рубку управления.

К всеобщему удивлению, вылетели всего на четверть часа позднее намеченного и устремились на юг на максимальной скорости. Берег таял вдали, растворяясь в сиянии просыпающегося солнца. Океан казался бархатным, расшитым бисером и блестками. Летели невысоко. Яхты и корабли прощально белели парусами

Если повезет с погодой, остров Ивинаку встретит их до заката следующего дня.

Своенравные воды Герийского океана вздумали показать свой норов уже к полуночи. Случись что с дирижаблем, и посадка на воду не спасет корабль. Вмиг разобьется в щепки, утопит экипаж, как котят,  не найти следов

Молодой команде «Вестницы» невольно вспоминались громкие истории былых катастроф. Невозмутимыми оставались двое капитан Швас и командор Ванибару. Тот вообще к возможности погибнуть относился философски. «Уж если мне суждено умереть не своей смертью, то на Данироль. Однажды отпустив, второй раз она может не пощадить».

Танри слышала эти слова и злилась на гатура. Но и самой ей вспоминались предостережения: не отказываться от обретенной однажды зеленой земли. Чушь! Если следовать всем предостережениям, будешь ли свободной и счастливой? Нет.

Определяя по приборам отклонение дирижабля от курса, Танри, выполнявшая обязанности второго штурмана под внимательным надзором Ванибару, вдруг поняла страх прошел. Неизвестность гостеприимно распахнула ей объятья! Свершилось, летим! Тонкие иголочки нетерпения и азарта покалывали спину. Начавшаяся буря не внушала опасений. Танри знала до острова они доберутся без приключений.

И верно, дирижабль взмыл над тучами, просигналил тяжелому гатурьему транспортнику, идущему с островов Сонного Архипелага, и на полной скорости поплыл к своей цели.

Ивинаку. Черная скалистая земля со скудной растительностью на юге и западе. Злобно шипящие раскаленные гейзеры на юго-востоке. Ледяные ветры, свирепствующие над несколькими рыбацкими поселками на севере. Там же находился аэродром с единственной взлетно-посадочной полосой, но четырьмя причальными мачтами, из которых действовали две. Только на дирижабле сюда и добраться

Дежурил на маяке угрюмый старый гатур бледный, выцветший, высушенный непогодой. «Вестнице» пришлось заложить несколько кругов, прежде чем он заметил и сигнальными огнями указал к какой из мачт причаливать.

Пока наземная команда аэродрома соединяла тросы, чтобы лебедкой подтянуть дирижабль к мачте, Бартеро хмуро смотрел вниз из рубки. Эдвараль с командой еще не прибыл. Им-то лететь минут десять

Что поделать, если верить теории командора, древние машины Данироль реагируют на высокую скорость. А дирижабль способен двигаться сколь угодно медленно и зависать на месте В нем почти нет электроники, на которую тоже могут наводиться орудия. Спутниковую навигационную систему они отключат на подлете и пойдут по старинке, по людским приборам

Ступив на землю под навязчиво моросящий дождь, Бартеро Гисари натянул до глаз капюшон куртки и отправился беседовать со смотрителем. Но старый гатур, едва узнав имя куратора экспедиции, отшатнулся и во все глаза уставился на человека.

 Не думал, что ты такой. Ничего в тебе нет от отца,  вымолвил он наконец.

 Вы знали моего отца?  удивился Бартеро.

 Кто ж его теперь не знает?  гатур криво усмехнулся.  Я его всегда уважал. Знаменитая личность во всех отношениях. Даже с тобой отличился! Но тебе, его сынку, лучше на Спире не появляться. Фегинзар не пощадит.

 Вы что-то путаете,  куратор ничего не понял.  Разве Фегинзар пришел в себя? И мои родители, они давно погибли

 Так ты не знал? Жаль, что Марминар, твой настоящий отец, не пожелал известить заранее о твоем происхождении. Теперь это известно всей Спире.

И смотритель коротко обрисовал потрясенному Бартеро и подошедшему, да так и замершему в дверях Ванибару все, что он услышал по передатчику.

 Я чувствовал,  совсем тихо прошептал человек.  И как мне жить с этим дальше? И жить ли вообще?

 Поищи в себе хоть что-то, чем получится думать, и ответь: все эти годы ты ощущал себя человеком?  рявкнул Ванибару.  Ты был человеком?

 Да,  одними губами ответил куратор.

 Так что изменилось? У тебя крылья прорезались или гребень?  он встряхнул своим, и золотые украшения на голове зазвенели.  Отвечай!

 Но я

 Отвечай!  Голос командора рокотал под сводами просторной прихожей маяка.

 Внешне ничего. А вот внутри, в душе

 Все зависит от твоего отношения к этому,  тон гатура смягчился.  Ты хороший человек, и мое расположение к тебе не изменится от того, что я узнал. И ничье не изменится, если ты сам не захочешь этого, если не станешь вести себя иначе. Будь таким, каким был. Не кори себя за то, на что повлиять не способен, а поищи плюсы нового положения. Вдруг окажется, быть сыном адмирала Земли гораздо лучше, чем простого рабочего, сапожника или крестьянина? Докажи, что ты достоин состоять в родстве со вторым гатуром планеты, иначе я подам рапорт о твоей негодности к руководству экспедициями. Учти, я не шучу!

Бартеро плотно сжал губы. Командор прав. Но отчего так тоскливо в груди?

 Пока возможно, пусть это останется между нами,  только и попросил куратор, выходя вон.

Гатуры переглянулись, и старый произнес:

 Вот уж не думал, друг, что тебя вновь потянет во льды.

 Сам от себя не ожидал,  согласился Ванибару.  И я не думал, что тебе разрешат коротать старость на Земле.

 Сто сорок лет стерег покой этого неба. Заслужил.

За Ивинаку начинался Вьюжный океан, катящий темные воды к Данироль. Дирижабль медленно полз над свободным от льдин морем, над плоской тундрой, мертвым, поваленным лесом. Перегруженный подсевшими рабочими, тяжело тянул он на небольшой высоте. Где-то там, на леднике, должны быть еще живыми до сорока двух человек экспедиции и одиннадцать спасательной группы. Должны быть. Но Ванибару не надеялся на это и сразу предупредил Бартеро.

 Почти месяц прошел с их пропажи. Если они разбились так далеко от жилья, надежды нет.

 Почти месяц прошел с их пропажи. Если они разбились так далеко от жилья, надежды нет.

 Я чувствую, Анавис жив,  возражал погрустневший куратор.

Гатур только скептически кривил губы, выискивая поводы лишний раз поддеть молодого инженера, лишь бы тот удержался над пропастью душевных терзаний.

Они оба подолгу засиживались в рубке, беседовали, нисколько не стесняясь молодых пилотов.

 Сам не могу объяснить, отчего меня так влечет сюда,  вздыхал куратор, разглядывая черные нагие скалы и нагромождения льда внизу.  Как увидел в юности фотографии со спутника, прочитал отчеты, так и загорелся идеей докопаться до развалин. Ни секунды не сомневался, что удастся.

 Что у нас есть кроме веры?  соглашался с ним командор, попутно следя за действиями Танри.  Каждое утро открывая глаза, мы конструируем окружающую действительность из наших снов, мыслей, надежд и грез. А фундамент к ней вера в то, что мы существуем не зря, не приходим из пустоты и не канем в нее, что оставим след наших поступков в чужих судьбах, а если повезет, то и в истории как назидание или вдохновение: тут уж как повезет. Совершая любое действие, мы втайне ждем одобрения или хотя бы внимания: вот МЫ, смотрите, впустите нас в свои сердца и мысли. Мы тщеславны все до единого, играем роли, живем с оглядкой на невидимого зрителя, в существовании которого непоколебимо уверены, вместо того чтобы просто жить.

 Считаете, я ради славы все затеял?  удивлялся куратор.

 В основном ради идеи. И ее воплощение поможет тебе справиться с личными терзаниями,  командор снова отвлекся на ученицу:  Комидари, не зевай, у тебя на визире двенадцать градусов угол сноса, следи за компасом и ветром.

 Так точно,  спохватилась заслушавшаяся чужой беседой девушка.

Гатур усмехнулся и обернулся к Бартеро.

 Сосредоточься на мечте и увидишь твое происхождение станет заботить тебя куда меньше,  посоветовал он инженеру.

Расстояние до возможного места катастрофы покрыли за сутки. Под не заходящим в это время года солнцем сменялись вахты. До рези в глазах всматривались вниз пилоты и рабочие. Ни следа экспедиции. Дирижабль едва ли не скреб гондолой по ледяной груди континента. Передатчик молчал, погода портилась, грозя обрушиться мокрой метелью. А девушке, изредка отводившей взгляд от приборов, порой чудилось, будто внизу по ледяному насту впереди дирижабля бегут то ли белые волки, то ли звездные псы. Нет, ей просто чудится от волнения. Все-таки в этих краях она родилась.

Постоянно находясь в рубке, Танри успевала и поболтать со всеми, и поругаться с Бартеро по пустякам, и почти помириться с Рофиртом. Даже Арви относился к бывшему другу значительно мягче, что не могло не радовать Бингара. Полет их сблизил, вернул иллюзию былой легкости в общении.

Назад Дальше