Французская рапсодия - Антуан Лорен 23 стр.


Я опустила голову.

 А потом я познакомилась с Франсуа. Дня через два или три, не помню точно. Родители потащили меня в Вужо. Я не испытывала ни малейшего желания куда-то ехать, но они так настаивали, а мне не хотелось их огорчать. Еще раньше я сказала им, что готова работать в гостинице, и им не терпелось показать всем свою дочь, наследницу семейного предприятия. Им не нравилось, что я жила в Париже, училась на искусствоведа, да еще и пела в какой-то подозрительной группе. Они боялись неизвестно чего наверное, что я стану наркоманкой или еще что-нибудь в том же роде. Если бы еще я получила диплом, другое дело, а так

Она затушила окурок и тут же закурила вторую сигарету.

 Одним словом, я познакомилась с твоим отцом, то есть с Франсуа, в Вужо. Я о нем и раньше слышала. Твоя бабушка училась в школе с его отцом, они дружили семьями, и я сразу поняла, что они давно задумали нас познакомить. Какая банальная история В тот вечер в Вужо мы слегка перебрали и ушли прогуляться по виноградникам. Там мы целовались. Сама не знаю, зачем я это делала. Просто хотелось обо всем забыть, начать жизнь с чистого листа А он был очень милый, такой внимательный В общем, сама понимаешь. Мы с Франсуа встретились еще несколько раз, а потом между нами все стало серьезно. Очень серьезно. Он сделал мне предложение. Он был очень решительно настроен. Я сказала, что мне надо подумать. Я понимала, что должна честно обо всем ему рассказать. Что я беременна от другого и не могу выйти за него замуж. Но мне было жалко разрушать то, что между нами только-только завязалось. Жалко было родителей, и своих, и его, они так надеялись Потом я подумала: а может, вообще ничего ему не говорить? Срок у меня был всего три недели. Мужчины,  она улыбнулась,  в этих делах мало что смыслят. Скажу ему, что ребенок родился раньше срока, только и всего. Франсуа был со мной у доктора Лесара всего один раз, на очередной консультации. Все остальное время я ходила к нему на прием одна, а он понятия не имел, когда мы познакомились с Франсуа. Все оказалось проще простого. Когда ты родилась, Франсуа вообще не было во Франции он уезжал в Сингапур договариваться о поставках вина. Три недели ерунда, дети, родившиеся на три недели раньше срока, даже не считаются недоношенными. Только мы с доктором Лесаром знали, что ты родилась, как и положено, точно в срок. Все прошло гладко как по маслу. А уж когда ты появилась на свет, все только вокруг тебя и кудахтали и спорили, кому именно ты улыбнулась. По-моему,  совсем тихо добавила она, прикусив нижнюю губу,  только моя мать о чем-то догадывалась. Во всяком случае, у нее были некоторые сомнения. Но мы никогда не говорили с ней на эту тему.

 Кто он?  спросила я. Она молчала, и мне пришлось повторить свой вопрос:  Кто мой отец?

Мать встала, снова подошла к буфету, где прятала сигареты, открыла дверцу и достала номер журнала «Челлендж», который выписывала гостиница. У нас останавливалось много бизнесменов, и они даже на отдыхе с семьей хотели быть в курсе новостей экономики. Мать положила журнал передо мной. На обложке была помещена фотография мужчины с каштановыми волосами, кошачьей улыбкой и печальными глазами, в глубине которых горел какой-то непонятный огонек. Сложенные вместе руки он держал перед собой и внимательно на что-то смотрел. В манжетах сорочки виднелись очень красивые запонки с «тигровым глазом». Подпись под снимком гласила: «ЖБМ рождение новой империи».

 Это он,  тихо сказала мать.  Задавай мне любые вопросы, я на все отвечу. Но прошу тебя об одном: как бы ни испортились наши отношения с Франсуа, обещай мне, что ничего ему не скажешь. Ни ему, ни твоему брату. Пообещай мне это.

Я молчала. С какой стати я побегу доносить на мать Франсуа Дельферу? И о чем мне говорить с братом одиннадцатилетним мальчишкой?

 Обещаю,  наконец сказала я, не отрывая взгляда от фотографии ЖБМ; я и сегодня помню тот миг, как будто все это было вчера.  Обещаю, что я тебя найду.

675 × 564 = 380 700

С того дня вся жизнь Авроры свелась к единственной цели: разыскать мужчину с кошачьей улыбкой. Беранжера рассказала ей обо всем: о том, как они познакомились, о рок-группе, о торговце антиквариатом по имени Пьер, о том, как они с ЖБМ приезжали в «Отдых под ключ», о том, как они расстались. Когда они на площадке второго этажа прощались, чтобы идти спать, стояла уже глубокая ночь.

 Прости меня,  прошептала Беранжера, крепко обнимая дочь.

Аврора толкнула дверь своей спальни, закрыла ее, упала на постель и накрыла голову подушкой. Она лежала так, пока не почувствовала, что задыхается.

В статье говорилось, что ЖБМ владелец крупной компании, человек очень скрытный, но наделенный огромным обаянием и пользующийся бесспорным уважением в деловых кругах. Журналист рассказывал о его связях с могущественным холдингом «Катенак», о котором она ни разу не слышала, владеющим отелями класса люкс и казино по всему миру. Жан-Бернар Мазар был женат на Бланш де Катенак. Аврора подумала, что такое имя может носить принцесса из волшебной сказки. С Франсуа Дельфером этого человека разделяла дистанция, измеряемая световыми годами. Вскоре Франсуа и Беранжера развелись. Аврора сдержала свое обещание. Она не сказала Франсуа, что ей известно, что он ей не отец. Они отдалились друг от друга. Он начал новую жизнь с другой женщиной и жил в нескольких километрах от них.

Чтобы добраться до ЖБМ, Авроре надо было преодолеть много ступеней. Она немедленно засучила рукава. Раньше она училась средне и не слишком интересовалась науками, но теперь вышла в отличницы и окончила школу лучшей в выпуске. Она поступила на юридический факультет, одновременно занявшись изучением языков. Чтобы работать с ЖБМ, требовалось знать четыре иностранных языка она освоила шесть. За ожесточенное упорство, с каким она грызла гранит науки, однокурсники прозвали ее Терминатором. Прошло несколько лет. ЖБМ по-прежнему оставался недосягаем. Аврора регулярно отправляла свое резюме на адрес «Аркадии» и неизменно получала типовой ответ, смысл которого сводился к тому, что в настоящий момент в компании нет вакансий. Аврора делала карьеру, с каждым шагом поднимаясь все выше и занимая все более ответственные должности. Она работала в Европейской комиссии, когда ее послали на конференцию «Цифровая Европа: последние рубежи». Ей только что исполнилось двадцать шесть лет; она носила стильные деловые костюмы и была очень хорошенькой.

В последние перед конференцией две ночи Аврора не сомкнула глаз. Она вновь и вновь прокручивала в голове план так налетчики на протяжении долгих недель обдумывают детали пятиминутной операции нападения на машину инкассаторов и пути отхода с места преступления. Она знала, что у нее не будет и пяти минут секунд десять, не больше. Вечером она репетировала перед зеркалом: как подойти, как протянуть руку, каким тоном сказать: «Добрый день! Меня зовут Аврора Дельфер, и мне очень хотелось бы работать с вами». Надо смотреть ему прямо в глаза и не выглядеть ни нахалкой, ни просительницей. Пробудить интерес к себе. От того, как она произнесет нужные слова, будет зависеть вся ее дальнейшая жизнь. А потом она это сделала. На коктейле, устроенном после конференции, она оторвалась от группы коллег по Еврокомиссии и дождалась, пока ЖБМ закончит разговор с какими-то мужчинами. Как только он остался один, она одним глотком допила свое шампанское, поставила бокал, поглубже вдохнула и направилась к нему, слегка толкнув плечом жевавшего канапе типа, посмевшего встать у нее на пути. Приблизившись к ЖБМ, она остановилась, посмотрела ему в глаза, улыбнулась самой обаятельной из своих улыбок и сказала:

В последние перед конференцией две ночи Аврора не сомкнула глаз. Она вновь и вновь прокручивала в голове план так налетчики на протяжении долгих недель обдумывают детали пятиминутной операции нападения на машину инкассаторов и пути отхода с места преступления. Она знала, что у нее не будет и пяти минут секунд десять, не больше. Вечером она репетировала перед зеркалом: как подойти, как протянуть руку, каким тоном сказать: «Добрый день! Меня зовут Аврора Дельфер, и мне очень хотелось бы работать с вами». Надо смотреть ему прямо в глаза и не выглядеть ни нахалкой, ни просительницей. Пробудить интерес к себе. От того, как она произнесет нужные слова, будет зависеть вся ее дальнейшая жизнь. А потом она это сделала. На коктейле, устроенном после конференции, она оторвалась от группы коллег по Еврокомиссии и дождалась, пока ЖБМ закончит разговор с какими-то мужчинами. Как только он остался один, она одним глотком допила свое шампанское, поставила бокал, поглубже вдохнула и направилась к нему, слегка толкнув плечом жевавшего канапе типа, посмевшего встать у нее на пути. Приблизившись к ЖБМ, она остановилась, посмотрела ему в глаза, улыбнулась самой обаятельной из своих улыбок и сказала:

 Добрый вечер! Меня зовут Аврора Дельфер. Мне очень хотелось бы работать с вами.

Он пожал ей руку. С того дня, когда она впервые увидела его фотографию в журнале «Челлендж», прошло одиннадцать лет.

 Добрый вечер!  Он улыбнулся ей в ответ.  А кем вы работаете, Аврора Дельфер?

 Я ассистентка Марио Мончелли.

 Хорошо,  пробормотал ЖБМ и кивнул головой: на такую должность абы кого не берут.  Почему вы хотите работать со мной?

Аврора только собралась произнести заранее заготовленную небольшую речь, когда он неожиданно спросил:

 Сколько будет шестьсот семьдесят пять умножить на пятьсот шестьдесят четыре?

Аврора на миг закрыла глаза.

 Триста восемьдесят тысяч семьсот,  отчеканила она и снова на него посмотрела.

Улыбка сползла с лица ЖБМ. Он чуть склонил голову и пристально вгляделся в лицо девушки. Авроре показалось, что зал приемов опустел: не стало слышно ни голосов, ни звона бокалов. Остались только они двое.

 Меня довольно трудно удивить,  продолжил он.  Lets try again[4].

 Try me[5],  предложила Аврора, все так же не отводя от него взгляда.

 Восемь тысяч семьсот шестьдесят пять минус пять тысяч четыреста тридцать восемь?

 Три тысячи триста двадцать семь?

 Аврора!  окликнула ее начальница отдела, в котором она работала. Ей явно не нравилось, что ее сотрудница откололась от своих, да еще и один на один разговаривает с ЖБМ!

 Мне надо идти,  печально улыбнулась Аврора.

 Еще чего,  возмутился ЖБМ.  Я имею право разговаривать с кем хочу. Вот вам доказательство.

Он поднял руку и дружески помахал даме, окликнувшей Аврору. Свой жест он сопроводил подчеркнуто фальшивой улыбкой. Дама приветственно приподняла свой бокал с шампанским, вся обратившись в олицетворение любезности.

Назад Дальше