Mano dėdė priklausė diduomenei. Šachas Nasredinas buvo jam maloningas suteikė Asado ad Dovlė, Imperijos liūto, titulą. Kitaip į jį kreiptis nebuvo leidžiama. Jis turėjo tris žmonas, daug tarnų, rūmus Teherane ir didžiulius dvarus Mazandarane. Į Baku jis atvyko dėl vienos iš savo žmonų. Tai mažoji Zeinab. Jai buvo aštuoniolika metų, ir dėdė mylėjo ją labiau už kitas žmonas. Ji sirgo, buvo nevaisinga, o kaip tik nuo jos dėdė norėjo susilaukti vaikų. Tuo tikslu ji jau buvo nukeliavusi į Hamadaną. Ten vidury dykumos, ištašyta iš rausvo akmens, stovi liūto skulptūra ir žvelgia slėpiningu žvilgsniu. Ją pastatė senovės karaliai seniai užmarštyje pranykusiais vardais. Ištisus šimtmečius moterys keliauja prie liūto, bučiuoja galingą jo falą ir tikisi sulaukti motinystės palaimos, vaikų džiaugsmo. Vargšelei Zeinab liūtas nepagelbėjo. Kaip ir Kerbelos dervišų amuletai, stebuklingi Mešchedo išminčių užkalbėjimai ir slaptieji senų meilės reikalus išmanančių Teherano moterų metodai. Tad dabar ji atvyko į Baku, kad vakariečių gydytojų sumanumas padėtų pasiekti tai, ko neįstengė vietinių išminčių galios. Vargšas dėdė! Jis turėjo pasiimti ir kitas dvi žmonas, nemylimas ir senas. To reikalavo paprotys: gali turėti vieną, dvi, tris arba keturias žmonas, jeigu su jomis visomis elgsiesi vienodai. Vienodai elgtis tai visoms suteikti tas pačias galimybes, pavyzdžiui, nukeliauti į Baku.
Pagal tradiciją tai buvo ne mano reikalas. Moterims dera būti anderune, vidinėse namų patalpose. Gerai išauklėtas žmogus apie jas nekalba, neklausinėja ir neperduoda joms linkėjimų. Jos yra savo vyrų šešėliai, nors neretai tie vyrai gerai jaučiasi tik šių moterų šešėlyje. Taip yra gera ir protinga. Moteris turi ne daugiau proto nei vištos kiaušinis plaukų, sako mūsų patarlė. Padarus, neturinčius proto, dera saugoti, kitaip jie pridarys bėdų sau ir kitiems. Man regis, tai protinga taisyklė.
Nedidelis garlaivis įplaukė į prieplauką. Jūreiviai plaukuotomis plačiomis krūtinėmis nuleido trapą. Juo plūstelėjo keleiviai: rusai, armėnai, žydai, paknopstom, tarsi kas nors priklausytų nuo to, ar jie spės minute anksčiau pasiekti krantą. Dėdės vis dar nesimatė. Greitis velnio išmislas, sakydavo jis. Tik kai visi keliautojai išlipo iš laivo, pasirodė stotinga Imperijos liūto figūra.
Jis vilkėjo surdutą su šilkiniais atlapais, avėjo šlepetes, ant galvos apskrita juoda kailio kepuraitė. Plati barzda buvo nudažyta chna, taip pat ir nagai atminti kraujui, kurį prieš tūkstantį metų už tikrąjį tikėjimą praliejo kankinys Huseinas. Mažytės jo akys buvo pavargusios, judesiai lėti. Paskui jį aiškiai susijaudinusios tipeno trys figūros, apmuturiuotos nuo galvos iki kojų tankiomis juodomis čadromis, jo žmonos. Toliau abudu eunuchai, vienas mokslingu išdžiūvusio driežo veidu, kitas mažas, išpurtęs ir išdidus, jo kilnybės garbės saugotojai.
Dėdė lėtai žengė trapu. Apkabinau jį ir pagarbiai pabučiavau į kairį petį, nors gatvėje tai neprivaloma. Į jo žmonas nesiteikiau nė žvilgtelėti. Sulipome į fajetoną. Žmonos ir eunuchai važiavo iš paskos uždarose karietose. Vaizdas buvo toks didingas, kad įsakiau vežikui padaryti lankstą per krantinę. Kad miestas galėtų kaip dera pasigrožėti mano dėde.
Krantinėje stovėjo Nino ir žvelgė į mane šypsodamasi.
Elegantiškai glostydamas sau barzdą dėdė paklausė, kas naujo mieste.
Nedaug kas, atsakiau žinodamas priedermę pradėti nuo nereikšmingų dalykų, o paskui pereiti prie svarbiausių. Dadašas Bekas aną savaitę nudūrė Achundzadė, nes Achundzadė grįžo į miestą, nors prieš aštuonerius metus pagrobė Dadašo Beko žmoną. Tą pačią dieną, kai jis sugrįžo, Dadašas Bekas jį nudūrė. Dabar jo ieško policija. Bet neras, nors visi žino, kad Dadašas Bekas slepiasi Merdekiano kaime. Protingi žmonės sako, kad Dadašas Bekas pasielgė teisingai.
Dėdė pritariamai linktelėjo. Ar dar esama kokių naujienų?
Taip, Bibi Eibete rusai rado daug naftos. Nobelis atgabeno į miestą didelę vokišką mašiną, kad užbertų žemėmis gabalą jūros ir galėtų išgręžti naftos gręžinius.
Dėdė labai nustebo.
O Alachai, o Alachai, sumurmėjo jis ir susirūpinęs kietai sučiaupė lūpas.
Mūsų namuose viskas gerai, ir jei Dievas panorės, kitą savaitę paliksiu Žinių namus.
Taip šnekėjau visą laiką, o senis pagarbiai manęs klausėsi. Tik kai automobilis privažiavo prie namų, nusukau akis į šalį ir lyg tarp kitko tarstelėjau:
Į miestą atvyko garsus gydytojas iš Rusijos. Žmonės sako jį esant didžiai mokytą, esą jis žmogaus veide įžvelgia praeitį, įskaito dabartį ir iš to sprendžia apie ateitį.
Dėdės akys iš oraus nuobodulio buvo pusiau primerktos. Visiškai abejingai jis paklausė to išmintingo žmogaus vardo, ir mačiau, kad liko manimi labai patenkintas.
Mat visa tai pas mus vadinama geromis manieromis ir aristokratišku auklėjimu.
ANTRAS SKYRIUS
Sėdėjome ant plokščio, nuo vėjo apsaugoto mūsų namų stogo: mano tėvas, dėdė ir aš. Buvo labai šilta. Minkšti įvairiaspalviai, barbariškai groteskiškų raštų Karabacho kilimai buvo ištiesti ant stogo, ir mes sėdėjome ant jų parietę kojas. Už mūsų stovėjo tarnai su žibintais. Priešais ant kilimo gulėjo visas rinkinys rytietiškų skanumynų medaus pyragas, cukatos, aviena ant iešmo ir ryžiai su vištiena ir razinomis.
Kaip jau ne kartą, žavėjausi tėvo ir dėdės elegancija. Nė nepajudindami kairės rankos jie atsiplėšia gabalą lavašo, padaro iš jo tūtelę su mėsa ir pakelia prie burnos. Tobulai gracingai dėdė beda tris dešinės rankos pirštus į riebų, garuojantį plovą, suima, suspaudo į rutulį ir deda burnon neleisdamas nukristi nė grūdelyčiui ryžių.
Dieve mano, rusai taip didžiuojasi, kad moka valgyti peiliu ir šakute, nors ir didžiausias kvailys to gali išmokti per mėnesį. Valgydamas gerai valdau peilį ir šakutę ir žinau, kas dera prie europiečių stalo. Bet nors man jau aštuoniolika, nesugebu taip tobulai ir prakilniai kaip tėvas ar dėdė vien trim dešinės rankos pirštais sudoroti ilgiausią virtinę rytietiškų patiekalų nesusitepdamas delno. Nino sako, kad mūsų valgymo būdas barbariškas. Kipianių namuose visuomet valgoma prie stalo ir europietiškai. Pas mus tik tada, kai į svečius pakviečiami rusai, ir Nino šiurpsta vien pagalvojusi, kad aš sėdžiu ant kilimo ir valgau ranka. Ji pamiršta, kad jos tėvas pirmą kartą paėmė į ranką šakutę tik sulaukęs dvidešimties.
Baigėme valgyti. Nusiplovėme rankas, dėdė trumpai pasimeldė. Paskui tarnai išnešė valgius. Atnešė mažus arbatos puodelius su stipria, tamsia arbata, ir dėdė prašneko taip, kaip paprastai gerai pasisotinę kalba visi seni žmonės, neskubėdamas ėmė taukšti apie šį bei tą. Tėvas pratarė tik kelis žodžius, o aš tylėjau, nes taip reikalauja paprotys. Kalbėjo tik dėdė, kaip visuomet, kai atvykdavo į Baku, apie didžiojo Nasredino laikus, mat jo dvare dėdei teko svarbus, nors man ne iki galo aiškus vaidmuo.
Trisdešimt metų, kalbėjo dėdė, sėdėjau ant šachinšacho malonės kilimo. Tris kartus jo didenybė buvo pasiėmęs mane į užsienio keliones. Tada geriau nei kas kitas pažinau netikėlių pasaulį. Lankėmės karalių ir imperatorių rūmuose ir pas įžymiausius to meto krikščionis. Tas pasaulis keistas, o keisčiausiai jie elgiasi su savo moterimis. Moterys, net ir karalių ar imperatorių žmonos, vaikšto po rūmus apsinuoginusios, ir niekas tuo nesipiktina, gal dėl to, kad krikščionys nėra tikri vyrai, o gal dėl kokios kitos priežasties. Vienas Dievas težino. Užtat netikėliai piktinasi visai nekaltais dalykais. Kartą caras buvo pakvietęs jo didenybę pietų. Šalia jo sėdėjo carienė. Jo didenybės lėkštėje gulėjo itin gražus vištienos gabalas. Jo didenybė prakilniai trim dešinės rankos pirštais paėmė gražų, riebų gabalą ir nuo savo lėkštės perkėlė ant carienės lėkštės, kad parodytų paslaugumą. Carienė visa išblyško ir iš išgąsčio užspringo. Vėliau sužinojome, kad caro rūmininkus ir kunigaikščius nuoširdus šacho poelgis labai sukrėtė. Štai kaip menkai europiečiai gerbia savo moteris! Visam pasauliui demonstruoja jų nuogybes ir nerodo joms mandagumo. Po pietų prancūzų ambasadorius net apsikabino caro žmoną ir skambant klaikiai muzikai ėmė suktis po salę. Pats caras ir daugybė jo gvardijos karininkų žiūrėjo į juos, bet nė vienas neapgynė caro garbės. Berlyne išvydome dar keistesnį reginį. Mus nuvedė į operą. Didelėje scenoje stovėjo be galo stora moteris ir bjauriai dainavo. Opera vadinosi Afrikietė. Dainininkės balsas mums baisiai nepatiko. Tai pamatęs imperatorius Vilhelmas tuoj pat nubaudė tą moterį. Paskutiniame veiksme sugužėjo daugybė negrų ir sukrovė scenoje didžiulį laužą. Moterį surišo ir iš lėto sudegino. Mes buvome labai patenkinti. Vėliau kažkas sakė, kad toji ugnis tebuvo simbolinė. Bet mes nepatikėjome, nes deginama moteriškė rėkė taip siaubingai kaip eretike Hiuriet ul Ain, kurią šachas neseniai buvo įsakęs sudeginti Teherane.
Dėdė nutilo, paskendęs mintyse ir prisiminimuose. Giliai atsidusęs tęsė pasakojimą:
Bet vieno dalyko krikščionių pasaulyje nesuprantu: jie turi geriausius ginklus, geriausius karius ir geriausius fabrikus, kurie gamina visus priešams galabyti reikalingus daiktus. Kiekvienas, išradęs būdą patogiai, greitai ir masiškai naikinti žmones, būna didžiai pagerbiamas, gauna daug pinigų ir ordiną. Tai gražu ir gerai. Juk karas turi vykti. Bet, kita vertus, europiečiai stato ligonines, ir žmogus, išradęs būdą mirčiai įveikti, arba tasai, kuris kare gydo ir maitina priešo kareivius, taip pat pagerbiamas ir gauna ordiną. Šachas, mano didysis valdovas, vis stebėdavosi tuo, kad žmonėms, padariusiems visiškai priešingus darbus ir siekiantiems priešingų dalykų, atlyginama vienodai. Kartą jis Vienoje apie tai kalbėjosi su imperatoriumi, bet ir imperatorius negalėjo jam to paaiškinti. O mus europiečiai labai smerkia, nes priešai mums yra priešai ir mes juos žudome, o ne tausojame. Jie mus niekina už tai, kad galime turėti keturias žmonas, nors neretai patys turi daugiau nei keturias, ir už tai, kad gyvename ir tvarkomės, kaip mums prisakė Dievas.
Dėdė nutilo. Sutemo. Jo šešėlis priminė liesą seną paukštį. Jis atsitiesė, Seniokiškai atsikosėjo ir su įkarščiu tarė:
Nors mes darome viską, ko iš mūsų reikalauja mūsų Dievas, o europiečiai nedaro nieko, ko iš jų reikalauja jų Dievas, jų valdžia ir galia nepaliaujamai stiprėja, o mūsų silpsta. Kas paaiškins man, kodėl taip yra?
Mes neįstengėme jam to paaiškinti. Jis atsistojo senas, pavargęs žmogus ir lėtu žingsniu pasuko į savo kambarį.