Это уже кое-что, бодро произнес я. Все-таки след.
Какой там след. Машину наверняка угнали. Как обычно. Фольц уже держал в руках шляпу. Похоже, работает банда. В любом случае спасибо за помощь.
Не за что, Слим.
Я вышел с ним в прихожую, проводил до двери, запер ее, а потом еще и закрыл на задвижку. Возле кухни я остановился, заглянул и предупредил Фрица, что сегодня дверь открываю я.
В кабинете я подошел к столу Вулфа и широко ему улыбнулся:
Ха-ха! Не успели взяться за дело, как у нас уже и отдел убийств.
Вулф посмотрел на часы. Стрелки показывали десять минут восьмого. Потянувшись, Вулф позвонил Фрицу, а когда тот пришел, сказал со вздохом:
Фриц
Да, сэр.
У нас катастрофа. В восемь обедать не будем. Какой тут обед. Поедим как придется. У нас сегодня говяжье филе под абанским соусом?
Да, сэр.
Вулф вздохнул еще раз:
Разрежь, раздели на пять порций. В бульон брось овощей и подай как суп. Открой венгерские консервы. Фруктов достаточно? Разложи как-нибудь. Печально, но ничего не поделаешь.
Соус сегодня удался на редкость, сэр. Для остальных я мог бы подать консервированную курицу с грибами.
Не морочь мне голову. Нет! Если у нас неприятности, я должен быть как все. Точка. Принеси пива. Фриц ушел, а Вулф повернулся ко мне. Пригласи Клару Фокс.
Я открыл дверь в гостиную. Фриц верхний свет не включил, и в комнате было почти темно. Обе женщины сидели рядом на диване, а Уолш в кресле. При виде меня он протер глаза, будто дремал и я его разбудил.
Мисс Фокс, мистер Вулф хотел бы с вами поговорить, произнес я.
Я проголодался, объявил Майк Уолш.
Говорить будем все вместе, возразила Клара Фокс.
Мистер Вулф хотел бы поговорить сначала с вами. Прошу вас К столу скоро всех пригласят, мистер Уолш. Будьте любезны, подождите здесь.
Клара Фокс колебалась, но потом все же поднялась, и я пропустил ее вперед. Я закрывал дверь, а она прошла и села в кресло напротив Вулфа, где только что сидел детектив из прокуратуры. Вулф успел выпить стакан и наполнял его второй раз.
Пива, мисс Фокс?
Она покачала головой:
Спасибо Я не хочу ничего обсуждать наедине, мистер Вулф. Мы все заинтересованы в том
Безусловно. Прошу прощения. Вулф ткнул в нее пальцем. Они к нам присоединятся. Но мне нужно с вами побеседовать о другом деле. Это вы взяли деньги из стола Мьюра?
Она одарила его строгим взглядом:
Вряд ли следует смешивать две разные вещи. Вы беседуете сейчас со мной как доверенное лицо корпорации?
Она одарила его строгим взглядом:
Вряд ли следует смешивать две разные вещи. Вы беседуете сейчас со мной как доверенное лицо корпорации?
Мисс Фокс, я задал вопрос. Вы пришли посоветоваться со мной, потому что сочли меня неглупым человеком. Я действительно неглуп и умею пользоваться своими талантами. Либо вы отвечаете, либо ищете таланты в другом месте. Деньги взяли вы?
Нет.
Вам известно, кто их взял?
Нет.
Что вам об этом известно?
Ничего. У меня есть свои подозрения, но на другой счет.
Вы имеете в виду подозрения, связанные с тем интересом, который к вам проявляют мистер Перри и мистер Мьюр?
Да. Особенно мистер Мьюр.
Хорошо. Теперь скажите мне вот что. Вы никого не убивали сегодня вечером в интервале между пятью и шестью часами?
Она широко раскрыла глаза:
Вы что, дурак?
Вулф отпил пива, вытер губы и откинулся на спинку кресла:
Мисс Фокс, стремление избежать ситуаций, когда можно оказаться в дураках, должно быть свойственно любому умному человеку. В частности, мне. Иногда удается. Взять, например, ваши слова, что деньги взяли не вы. Поверил ли я им? Как философ, я не верю никаким словам. Как детектив, верю ровно до той степени, чтобы снять этот вопрос и двигаться дальше, но всегда готов оглянуться. А как частное лицо, верю безусловно. Уверяю вас, я никогда не задаю дурацких вопросов. Во-первых, задавая любой вопрос, я наблюдаю за вашей реакцией. Имейте терпение, и, надеюсь, мы к чему-нибудь да придем. Повторяю: вы никого не убили сегодня вечером в интервале между пятью и шестью?
Нет.
А мистер Уолш и мисс Линдквист?
Вы спрашиваете, не убивали ли они?
Совершенно верно.
Она улыбнулась:
Как философ, я ничего об этом не знаю. Как детектив Я не детектив. Но, как частное лицо, я совершенно уверена, что нет они никого не убили.
А если все же убили, то вам об этом ничего не известно?
Да.
Отлично. У вас есть доллар?
Наверное, есть.
Дайте.
Она покачала головой, не протестующе, а недоуменно, огорченная его бессмысленными чудачествами. Открыла сумку, достала бумажный доллар и протянула Вулфу. Тот передал его мне:
Зафиксируй, Арчи. Аванс от мисс Фокс. Набери мне номер мистера Перри. Он повернулся к мисс Фокс. Теперь вы моя клиентка.
Она даже не улыбнулась.
При условии, что я смогу
Расторгнуть договор? Складки на его щеках разгладились. Безусловно. В любой момент.
Я нашел номер Перри в справочнике и набрал. Наобъяснявшись с каким-то болваном, я наконец услышал голос Перри и кивнул Вулфу, чтобы тот снял трубку.
Вулф был учтив:
Мистер Перри? Говорит Ниро Вулф. Я получил отчет мистера Гудвина по результатам предварительного расследования. Он готов согласиться с вами в том, что, вероятнее всего, Клара Фокс невиновна, и считает, что мы могли бы принять ваше предложение. Но по странному стечению обстоятельств мисс Фокс сама пришла к нам вечером собственно говоря, она и сейчас находится здесь и попросила защищать ее интересы Прошу прощения Да, я счел целесообразным принять от нее задаток Сэр, я не считаю свой поступок неэтичным Вулф терпеть не мог споров по телефону. Он как можно быстрее закруглился, бросил трубку и запил разговор пивом. Потом снова повернулся к Кларе Фокс. Теперь расскажите о ваших внеслужебных отношениях с мистером Перри и мистером Мьюром.
Она помолчала, нахмурилась. Я первый раз видел, как она хмурит лоб, и решил, что без морщин она красивее. Наконец она ответила:
Я подумала, что мистер Перри ваш клиент. Честно говоря, я сомневалась в том, что мы мисс Линдквист, мистер Уолш, мистер Сковил и я правильно сделали, обратившись к вам. Но я уже позвонила вам в субботу, когда еще не знала о краже, и мы с мистером Гудвином условились о встрече. О том, что мистер Перри тоже обратился к вам, я узнала два часа назад, но отменять встречу было поздно. А вы говорите, что работаете на меня, а не на «Сиборд продактс» и что взяли от меня аванс. Давайте начистоту. Если хотите, называйте это авансом, но я пришла к вам по делу, а не для глупых игр. Ерунда какая-то!
Вулф поднял бровь:
Что заставляет вас думать, будто мы с вами играем в глупые игры?
Потому что это так и есть. Я не знаю, зачем они вам, но, на мой взгляд, только так это и можно назвать.
Согласен, кивнул Вулф. Но если это всего лишь игры, почему же они опасны?
Согласен, кивнул Вулф. Но если это всего лишь игры, почему же они опасны?
Опасны? О какой опасности речь? Если вы думаете, что я потеряю работу, то, по-моему, ошибаетесь. Решения в компании принимает мистер Перри, а он понимает, что я хорошо знаю свое дело, и, надеюсь, не верит, будто это я взяла деньги. Если же мы сумеем справиться с тем делом, ради которого я сюда пришла, мне вообще никакая работа не понадобится.
Вы можете лишиться свободы. Вулф вздохнул. Послушайте, мисс Фокс, мы теряем время, а оно для вас драгоценно. Пожалуйста, расскажите о мистере Перри и мистере Мьюре. Мистер Мьюр сегодня намекнул, будто мистер Перри ухаживает за вами. Это так или нет?
Разумеется, нет. Она нахмурилась, затем улыбнулась. Вы так запросто об этом говорите Он не ухаживает за мной. Одно время, когда я только начала работать в компании, я действительно довольно часто обедала вместе с мистером Перри и ходила в театр. Мне хотелось разнообразия.
Что же вас остановило?
Ничего, просто стало скучно. Я всю жизнь к чему-то стремилась. Не к конкретной цели, а просто к чему-то. Мой отец погиб, когда мне было девять лет, мама умерла, когда мне исполнилось семнадцать. Она всю жизнь говорила, что я похожа на отца. Она зарабатывала мне на учебу тем, что шила женские платья больших размеров. Я страстно любила мать и ненавидела ту жизнь, из которой она не могла выбраться.
Ей не удалось найти Джорджа Роули?
Она его не искала. Она считала, это все отцовские фантазии. Один раз она написала письмо Сковилу, но оно вернулось. После ее смерти чем я только не занималась. Была гардеробщицей в ресторане, стенографисткой. Три года подряд в свободное время изучала иностранные языки, потому что мне хотелось путешествовать. В конце концов мне повезло и я получила работу в «Сиборд продактс». Впервые у меня появились деньги, и я по-настоящему занялась поисками Джорджа Роули и всех тех, о ком писал отец. Сначала нужно было их найти, чтобы кто-то опознал Роули. Видимо, мама была права, когда говорила, что я в отца. Я тоже люблю носиться с фантастическими идеями и считаю себя не такой, как все. Мне хотелось как можно скорее найти Джорджа Роули, чтобы получить от него деньги, вернуть долг отца и уехать в Аравию. Причина, почему мне хотелось в Аравию Она вдруг испуганно замолчала. Господи, с какой стати я вам это рассказываю?
Не знаю, терпеливо ответил Вулф. Вы зря тратите время. Итак, Перри и Мьюр.
Ладно. Она откинула назад волосы. Вскоре после того, как я начала работать в «Сиборд продактс», мистер Перри пригласил меня в театр. Он сказал, что у него больна жена, что она не встает с постели вот уже восемь лет, и он просит меня лишь составить ему компанию. Я знала, что мистер Перри мультимиллионер, подумала и решила пуститься в авантюру. Если вы считаете, будто я просто глупа, то заблуждаетесь. Очень многие женщины с радостью постарались бы сделать на этом карьеру. Но я никаких особенных планов насчет мистера Перри не строила, а он ни к чему меня не подталкивал. Я думала всего лишь немного попрактиковаться во флирте, а еще боялась потерять работу. Мы с ним даже на лошадях катались, пока нам не надоело. Потом я решила попрактиковаться с мистером Мьюром, но очень быстро пожалела об этом. Она передернула плечами, и словно тень легла на ее лицо. Именно мистер Мьюр напрочь избавил меня от любви к авантюрам. Я имею в виду старое понимание этого слова. Я, конечно же, понимала, что женщина-авантюристка не может рассчитывать на успех без поддержки мужчины, который к тому же должен быть достаточно богат, но, посмотрев на мистера Мьюра, я отказалась от своей затеи, потому что он совсем мне не подходил. Мы пообедали с ним раз или два, и он, по-моему, просто сошел с ума. Один раз приехал и хотел силой вломиться в квартиру, в другой привез жемчужное ожерелье Выглядело это отвратительно Впрочем, скорее смешно, чем отвратительно, а жемчуг мне совершенно не нужен. Хуже всего, что мистер Мьюр упрям. Он шотландец, и уж если что-то ему стукнуло в голову, он уже не отступится