Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника - Эрл Стенли Гарднер 6 стр.


 Что ж, вы этого добились!

 Послушайте, миссис Монтейн,  рассмеялся Мейсон,  давайте прекратим ссориться. Я весь день пытался разыскать вас

 Насколько я понимаю, вы осмотрели мою сумочку?

 До последней складки. Более того, я воспользовался вашей телеграммой и побывал у Нейлл Брунли. Кроме того, я поручил частному детективному агентству кое-что выяснить о вас.

 И что же вы узнали?

 Многое. Кто такой доктор Миллсэйп?

 Друг,  ответила она, когда пришла в себя от удивления.

 Ваш муж с ним знаком?

 Нет. Каким образом вы о нем узнали?

 Я же говорил,  пожал плечами Мейсон,  что мне пришлось много поработать, чтобы разыскать вас и получить возможность отработать аванс.

 Вы ничем не можете мне помочь. Ответьте мне на один вопрос, а потом оставьте меня в покое

 Что именно вы хотите узнать?

 Можно ли считать человека умершим, если на протяжении семи лет он не давал о себе знать?

 Да, при определенных обстоятельствах. В одних случаях после семи, в других после пяти лет.

 И тогда последний брак считается законным?  с большим облегчением спросила она.

 Мне очень жаль, миссис Монтейн,  с сочувствием ответил Мейсон,  но ведь это всего лишь предположение. Если Греггори Мокси в действительности является Греггори Лортоном, вашим первым мужем, а он в настоящий момент жив и здоров, то ваш брак с Карлом Монтейном не может считаться законным.

У нее на глазах появились слезы, губы задрожали и скривились в гримасе.

 Я его так люблю  выдавила она.

 Расскажите мне о вашем новом муже,  попросил Мейсон, успокаивающе похлопав ее по плечу.

 Вам этого не понять,  сказала Рода Монтейн.  Ни один мужчина не в состоянии этого понять. Я и сама бы не поняла, если бы такое случилось с другой женщиной. Я ухаживала за Карлом во время болезни. Он пристрастился к наркотикам, а его родные умерли бы от стыда, если бы узнали об этом. Я работаю медицинской сестрой. Точнее, работала Я не хочу вам рассказывать о своем браке с Греггори Это был сплошной кошмар. Когда я выскочила за него замуж, я была глупой, наивной девчонкой, легко поддающейся чужому влиянию. Он был очень привлекательным, умел ухаживать, на девять лет меня старше. Меня предупреждали, уговаривали не делать глупостей, но я воображала, что все эти слова продиктованы завистью и ревностью. В нем были этакая самоуверенность и высокомерное пренебрежение к окружающим, которые так импонируют молодым дурочкам

 Ясно,  сказал Мейсон и подбодрил: Продолжайте.

 Все кончилось очень прозаически,  сказала она.  У меня были кое-какие сбережения, он исчез вместе с ними.

 Вы ему сами отдали деньги,  прищурившись, спросил Мейсон,  или он их у вас украл?

 Украл. Точнее, выманил. Я передала их ему для приобретения каких-то акций. Он мне наговорил с три короба о друге, попавшем в тяжелое финансовое положение и якобы желающем расстаться с какими-то необыкновенно выгодными ценными бумагами. Наобещал мне золотые горы Я отдала все, что у меня было. Он отправился за акциями и больше не вернулся. Я никогда не забуду его прощальный поцелуй.

 В полицию сообщали?  поинтересовался Мейсон.

 О деньгах я ничего не говорила,  призналась она.  Я решила, что с ним что-то случилось, и обратилась в полицию с просьбой разузнать обо всех несчастных случаях, обзвонила все больницы и даже морги. Прошло много времени, прежде чем поняла, что он меня просто-напросто надул. Вполне возможно, что я была не первая, обманутая им.

 Что мешает вам сейчас заявить в полицию?  спросил адвокат.

 Я не смею.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Я не смею.

 Почему нет?

 Я я не могу вам сказать.

 Почему нет?  снова спросил Мейсон.

 Никогда и никому я об этом не расскажу,  всхлипнула Рода Монтейн.  Из-за этого я когда-то чуть не наложила на себя руки.

 Пистолет в вашей сумочке предназначался для этой цели?

 Нет.

 Вы хотели убить Греггори?

Она отвела глаза в сторону.

 Именно поэтому вас интересовал корпус деликти?  настаивал Мейсон.

Она всхлипнула.

 Послушайте,  сказал Мейсон, положив ей на плечо руку,  у вас неприятности, вы слишком расстроены. Вам необходимо иметь человека, которому вы могли бы во всем довериться. Я сумею вам помочь, уверяю вас. У меня были гораздо более сложные дела. Расскажите мне всю правду, и я сумею решить ваши проблемы.

 Я не могу  снова сказала она.  Я не смею Это слишком Нет, не могу.

 Ваш новый муж об этом знает?

 Господи! Нет, конечно! Если бы вы разбирались в ситуации, то не спрашивали бы о таких вещах! У Карла своеобразная семья

 В каком смысле?

 Вы никогда не слышали о мистере Филиппе Монтейне из Чикаго?

 Нет. И чем он знаменит?

 Это очень богатый и своенравный человек, из тех, что возводят свое происхождение до первых переселенцев и тому подобное Карл его сын. Я не нравлюсь Монтейну-старшему. Вообще-то, он меня даже не видел, но одна мысль о том, что его сын женился на какой-то медсестре, просто выводит его из себя.

 Муж не знакомил вас со своим отцом?  уточнил Мейсон.

 Нет,  ответила она.

 Тогда почему вы решили, что

 Я читала его письма к Карлу.

 Знал ли Филипп Монтейн о намерении Карла жениться на вас?

 Мы обвенчались тайно.

 Карл во всем слушается отца?

 Да,  кивнула она.  Если бы вы были знакомы с Карлом, то сразу бы это поняли. Он все еще слаб. Слаб и физически, и душевно из-за пристрастия к наркотикам. У него совершенно отсутствует сила воли. Со временем это, конечно, пройдет Вы ведь знаете, что наркотики делают с людьми Пока он все еще нервный, неуравновешенный, почти безвольный

 Вы знаете все его недостатки и все же любите его?  удивился Мейсон.

 Я люблю его больше жизни!  воскликнула молодая женщина.  Я дала себе слово сделать из него человека. Для этого необходимо лишь время. И сильный человек рядом, чтобы поддержать его в нужный момент. Если бы вы знали, через что я прошла!.. Вы бы, возможно, поняли, как я его люблю и за что. После первого замужества я жила словно в аду. Часто мне хотелось покончить с собой, но в последний момент не хватало характера Первый брак что-то убил во мне Мне уже не полюбить так, как я любила Греггори. В моем нынешнем чувстве есть много от материнского. Первая моя любовь была попросту иллюзорной. Я мечтала о человеке, которого могла бы боготворить, на которого могла бы молиться Вы понимаете, о чем я говорю, мистер Мейсон?

 А ваш новый муж ценит ваше чувство?

 Я надеюсь на это. Он привык во всем подчиняться отцу. Ему с самого детства внушили, что основное в жизни фамилия и положение в обществе. Он стремится пройти жизнь, подпираемый плечами давно умерших предков. Он считает, что семья это все. У него это стало своего рода манией.

 Наконец-то вы стали говорить серьезно,  усмехнулся Мейсон.  Расскажите обо всем, что у вас на душе, и вам станет значительно легче.

 Нет,  покачала она головой.  Я не могу рассказать всего, каким бы сочувствующим и понимающим человеком вы ни были. В конце концов, я хотела лишь выяснить законность моего замужества. Я в состоянии вынести все, что угодно, если только Карл останется моим мужем. Но если он может спокойно бросить меня по приказу отца, то мне незачем будет жить.

 А если он все-таки из тех людей, которые могут под чьим-то нажимом пойти на подлость и бросить любимую женщину?  спросил Мейсон.  Не расходуете ли вы напрасно на него свои чувства?

 Я это тоже хотела бы выяснить,  призналась Рода.  Видите ли, мистер Мейсон, я и люблю-то его главным образом потому, что он во мне нуждается. Он слабый человек, именно поэтому я его и полюбила. Я видела много мужчин сильных, уверенных в себе, обладающих притягивающей энергией, которые просто восхищали меня до безумия, если можно так сказать. Но я этого больше не хочу. Возможно, у меня что-то вроде материнского комплекса Похоже, что мне просто необходимо о ком-то заботиться Я не знаю Мне трудно объяснить это даже самой себе Ведь чувства вообще необъяснимы, не правда ли?

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Что вы скрываете?  спросил Мейсон.

 Нечто такое Не мучайте меня, мистер Мейсон.

 И вы по-прежнему не хотите мне рассказать?

 Нет.

 И не рассказали бы в первый визит, если бы я проявил к вам больше внимания и такта?

 Конечно нет! Я вообще никому не собираюсь рассказывать об этом. Я думала, что вы поверите моим объяснениям про подругу, которой нужны кое-какие юридические консультации. Когда же вы шутя разгадали мою ложь, мистер Мейсон, я попросту перепугалась. Да так, что, только пройдя несколько кварталов, вспомнила о своей сумочке. Удар был ужасный. Я побоялась к вам возвращаться Не могла себе представить возможность снова встретиться с вами. Я решила пусть все будет как будет. Я я решила подождать.

 Чего?

 Момента, когда смогла бы найти возможность выйти из создавшегося положения.

 Мне бы хотелось,  проникновенно сказал Мейсон,  чтобы вы смотрели на меня иными глазами. Поверьте, в вашем положении нет ничего трагического. Ваш первый муж вас попросту бросил. Вы вышли за другого, будучи в полной уверенности, что прежний муж умер. Никто вас за это не будет преследовать. Вы можете смело подавать на развод. Ваше дело бесспорное.

Она смахнула слезы с ресниц и печально покачала головой:

 Вы просто не знаете Карла. Если наш брак незаконен, мне остается лишь поставить крест на возможности стать его женой.

 Даже если получить развод в Мексике?

 Да.

 Неужели вы так и не решитесь окончательно довериться мне?  после минутной паузы спросил Мейсон.

Она молча покачала головой.

 Тогда обещайте мне одну вещь,  попросил адвокат.

 Какую?

 Завтра утром вы придете в мой офис. Отдохнете за ночь и, возможно, перестанете смотреть на случившееся такими мрачными глазами.

 Вы ничего не понимаете, мистер Мейсон!.. Ничего Впрочем,  сказала она, блеснув глазами,  это я могу вам обещать. Я буду у вас.

 В таком случае не могли бы вы подвезти меня сейчас до моего офиса?  попросил Мейсон.

 К сожалению, я должна возвращаться к мужу. Он уже, наверное, ждет меня.

 Что ж, прошу прощения  кивнул Мейсон.

Такси все еще стояло у тротуара. По жизненному опыту таксист знал, что если мужчина разговаривает с женщиной в ее машине, то не следует делать поспешных выводов и уезжать. В таких случаях лучше не спешить и подождать, пока закончится свидание.

 Жду вас завтра в девять часов,  сказал Мейсон, вылезая из машины.

 В половине десятого,  уточнила Рода Монтейн.

Мейсон кивнул в знак согласия и улыбнулся:

 Надеюсь, завтра вы поймете, что все ваши страхи необоснованны, и будете до конца откровенны со мной. Не напрасно же утверждают, что утро вечера мудренее. Не правда ли, удивительно точная поговорка?

Рода Монтейн с надеждой посмотрела на адвоката, но почти сразу же отвела взгляд в сторону.

Назад Дальше