А потом где-то совсем рядом раздалась жизнерадостная мелодия из старого советского мультфильма «Вместе весело шагать по просторам, по просторам».
Ага, наверняка это звонит мобильный телефон
Тут же из соседней комнаты донесся громкий, недовольный голос старухи, Зоиной матери:
Зоя! Телефон звонит! Зоя, ты что не слышишь? Зоя, ты где? Телефон же звонит! Ах, так это же мой телефон на какую тут кнопку надо нажать?
Старуха выползла в коридор с телефоном в руке, оглядываясь по сторонам.
Зоя! крикнула она в пространство. Тут мне кто-то звонит! Куда нажать нужно? Зоя, ты где? Когда ты нужна, никогда тебя нет! Зоя, помоги матери! Этот твой телефон не работает!
Наконец она нашла нужную кнопку, поднесла трубку к уху и произнесла с чувством собственного достоинства:
Дерюгина слушает! Это кто мне звонит? Говорите, я слушаю! Это ты, Зоя? Мы когда завтракать будем? Что ты кричишь? Какой ключ? Какая дверь? Да не кричи ты так! Зоя, не смей кричать на мать! Лучше скажи мы сегодня будем завтракать или нет? Ты меня что, решила уморить голодом? Имей в виду, я всем родственникам расскажу, как ты со мной обращаешься! Пусть все знают! Больше того я сигнализирую в местком и партком по месту твоей работы!
Я все поняла: оказавшись в безвыходном буквально безвыходном положении, Зоя позвонила на мобильный телефон матери, чтобы та повернула ключ и открыла дверь. Но старуха в полном маразме и не поняла, чего дочь от нее хочет.
Надо же в местком и партком сигнализировать собралась! Совсем из ума выжила! Я такие слова только в старых книжках встречала.
Надо же в местком и партком сигнализировать собралась! Совсем из ума выжила! Я такие слова только в старых книжках встречала.
Не смей кричать на мать! продолжала старуха. Я в таком тоне с тобой вообще не буду разговаривать! Все! Я прекращаю разговор! И бабка с величественным видом удалилась в свою комнату.
Я крепче прижала к себе Дусю, поскольку своенравная кошка норовила вырваться и побегать по коридору.
Тут дверь ванной открылась, и оттуда вышел Студнев чисто выбритый, с влажными волосами и с полотенцем на плече.
«Аккуратный мужчина», в который раз машинально отметила я.
Он подошел к своей двери, повернул ключ, толкнул дверь
И удивленно замер на пороге. А я решилась высунуться подальше, чтобы все видеть и слышать.
Вы как здесь оказались? Вы что здесь делали? спросил Студнев.
Постепенно удивление в его голосе сменилось искренним возмущением.
Зоя тяжело дышала, не находя достойного ответа, сыночек ее тупо молчал.
Так что вы здесь делали?! прогремел Сергей Сергеевич. Я жду объяснений!
Наконец Зоя справилась с растерянностью и ответила ненатуральным, обиженным голосом:
Что за тон ты себе позволяешь? Мы же, кажется, не чужие люди! Вообще, что ты подумал?
А что я должен подумать, если застал вас у себя в комнате?
Это возмутительно! Мы о тебе же беспокоились, а ты нас неизвестно в чем обвиняешь!
Обо мне беспокоились? переспросил Студнев. Что ты несешь?
Известно что! Это же ты трясешься над своей мебелью, над этим своим антиквариатом последнее слово Зоя произнесла с презрением и насмешкой, чуть ли не как ругательное.
При чем тут антиквариат?
Известно, при чем! Эта твоя кошка пролезла в комнату, и мы с Венечкой тоже зашли, чтобы ее выгнать
Ты меня что совсем за идиота держишь? Я закрыл дверь, когда пошел в ванную я ее всегда закрываю
А она все равно пролезла! Наверное, она уже научилась эту дверь открывать!
Вот гады какие, на бессловесное создание все сваливают!
Кошка Дуся Зоиных слов не поняла, зато почувствовала мое возмущение и принялась вырываться с удвоенной силой.
Что и ключ научилась поворачивать?
Я не знаю, может быть, и научилась.
И где же тогда она сейчас? Ты же сама говорила мне, что Дуся убежала, выскочила в открытую дверь и была такова!
Вот уж не знаю.
Как видно, Зоя решила стоять на своем во что бы то ни стало.
Наверное, выскочила, пока ты нам тут высказывал претензии.
Тебе самой-то не смешно себя слушать?
Хоть я работала в фирме Студнева меньше месяца, уже научилась распознавать оттенки его голоса. Так сейчас я поняла, что он находится в гневе. Но ведь ничего не сделает этой заразе и ее сыночку, сдержится, как обычно. Не знаю, так ли уж полезно хорошее воспитание?
Мне уже давно не смешно, мне грустно! Как видно, Зоя тоже хорошо изучила Студнева и ни капельки его не боялась. Мы все для тебя делаем, мы стараемся наладить родственные отношения, а ты относишься к нам, как к чужим людям! Хуже, чем к чужим! Чужим бы ты не посмел предъявить такие обвинения!
И что же такое вы для меня делаете? Может быть, пояснишь? Живете у меня на всем готовом и шарите в моей комнате?
Ого, он, оказывается, умеет повышать голос!
Я так и знала, что рано или поздно ты выскажешь нам претензии, попрекнешь нас куском хлеба и крышей над головой! Пойдем отсюда, Венечка! Ты не обязан это выслушивать! И Зоя с высоко поднятой головой направилась вместе с отпрыском в свою комнату.
На пороге, однако, она задержалась, повернулась к Студневу и проговорила ядовитым тоном:
Я расскажу Оксане, что здесь творится!
Что?! изумился Сергей Сергеевич. Расскажешь, что роешься в моих вещах?
Нет! Я расскажу, что ты под видом квартирантки поселил в семейной квартире свою любовницу!
С этими словами Зоя проскользнула в свою комнату, втащила Веника и захлопнула дверь. Таким образом последнее слово осталось за ней.
Студнев побагровел и замер на месте, открывая и закрывая рот, как выброшенная на берег рыба. Я даже испугалась, не случилось бы с ним чего, вышла в коридор и подошла к нему.
Сергей Сергеевич, вам плохо? Может быть, налить вам воды? Может быть, валерьянки?
Он наконец вздохнул, повернулся ко мне и проговорил:
Ох, Лидия, вы здесь? Вы все это слышали? Мне очень жаль, что вам пришлось это слушать Как стыдно
Да ладно, не переживайте я вам очень сочувствую может быть, вам кофе сварить, или еще чего?
Нет, кофе не нужно
Тут я заметила, какое у него все еще красное лицо, и вполголоса пробормотала:
Да, кофе, пожалуй, не стоит.
Положение спасла Дуся. Она немедленно перепрыгнула с моих рук на руки Студнева, при этом больно вцепившись в него когтями.
Ты еще тут будешь хулиганить! рассердился он и выпустил кошку из рук.
Она тотчас рванула в кабинет, а мы за ней, едва не столкнувшись в дверях лбами.
Кошку удалось поймать минут через десять, за это время хозяин квартиры несколько пришел в себя. Вот говорили по телевизору, что от стресса помогают физические упражнения, а я не верила.
Уже стемнело, когда дон Алонсо снова появился в покоях королевы. В глазах его было смущение.
Ваше величество, я привел дона Аврахама.
Это тот еврейский ростовщик, о котором вы говорили?
Он самый.
Пусть войдет.
В комнату вошел седовласый господин в расшитом серебром камзоле, с ухоженной седой бородкой и темно-карими, похожими на две черносливины, глазами. Голову его прикрывала круглая шелковая шапочка.
Он низко склонился перед королевой и, выждав приличествующее время, произнес:
Ваше величество хотели видеть меня?
Королева как будто только теперь заметила его. Она подняла глаза на купца и проговорила как будто нехотя:
Да, дон Аврахам. Я желаю занять у вас денег. Ненадолго на полгода, может быть, на год.
Вы знаете, ваше величество, любое ваше желание священно для меня. Но сколько вы хотите занять?
Немного две или три тысячи золотых реалов.
То есть девять тысяч мараведи? Возможно, для вашего величества это и впрямь немного, но для меня очень большие деньги.
Так что вы не сможете мне их ссудить?
Я не сказал «нет», ваше величество! Кто я такой, чтобы говорить «нет» владычице Кастилии? Я только сказал, что это очень большие деньги, и мне непросто будет их найти.
Да, вам придется проделать немалую работу достать ключ и отпереть свой сундук!
Я понимаю ваше величество шутит
Я не шучу, дон Аврахам. Я никогда не шучу в таких серьезных делах. Так сможете вы ссудить мне эти деньги?
Я постараюсь, ваше величество. Мне придется поговорить со своими знакомыми, с родней, с другими единоверцами. Думаю, мы наберем нужную сумму. Но только сначала мне хотелось бы обсудить с вами условия.
Ну да, как же! Я так и знала, что вы выставите свои условия! И каковы ваши условия, дон Аврахам?
Если бы вы, ваше величество, позволили мне и моим единоверцам впредь без всяких условий и ограничений молиться своему богу я тут же нашел бы для вас деньги, и не просил бы никакого залога, и не требовал бы возврата
Об этом не может быть и речи! В голосе королевы зазвучал металл. Скажите спасибо, что я все еще терплю ваше пребывание на испанской земле!
Спасибо, ваше величество, большое спасибо, что вы терпите нас, позволяете нам дышать и принимаете наши деньги! Дон Аврахам угодливо поклонился, на губах у него проступила скорбная усмешка. Спасибо, что позволяете нам оставаться в живых. Однако в таком случае я попросил бы у вас залог. Я знаю, что королевская казна пуста
Иначе я не просила бы у вас денег!
Это так, ваше величество. Так что насчет залога? Мы можем это обсудить?
А моего королевского слова вам недостаточно?
Ах, ваше величество, мне более чем достаточно, но если я ссужу вам такую сумму без залога, все купцы и банкиры Кастилии, а также Сицилии и других стран узнают об этом и посчитают, что я сошел с ума. И моя репутация будет безнадежно испорчена, а для купца вроде меня репутация это все.
Хорошо, дон Аврахам, я поняла. Что же вы хотите в залог?
Меня вполне устроила бы какая-нибудь мелочь. Например, вот эти ваши четки.
Четки? недовольно повторила королева. Эти четки подарил мне отец. Он нечасто баловал меня подарками, поэтому этот подарок мне особенно дорог.
Именно поэтому вы непременно отдадите долг, чтобы возвратить четки. Впрочем, как вам угодно, ваше величество. Тогда, может быть, вы снова передадите мне право собирать налоги?
Именно поэтому вы непременно отдадите долг, чтобы возвратить четки. Впрочем, как вам угодно, ваше величество. Тогда, может быть, вы снова передадите мне право собирать налоги?
Об этом не может быть и речи! Ладно, дон Аврахам, пусть будет по-вашему. Возьмите эти четки, и королева неохотно протянула четки купцу.