Мелисса еще раздумывала, когда зазвонил телефон. Она вздрогнула от неожиданности, но в следующий миг вздохнула с облегчением. Она была не одна в этом мире, хоть за последние полчаса у нее и сложилось такое впечатление.
Мелисса Купер, сказал она в трубку.
Привет, мам. Это Майкл. Так и знал, что застану тебя там.
Старший сын. Который, откровенно говоря, вспоминал о ней не так уж и часто. Он жил в Шеффилде. Это было не так уж и далеко, и он мог время от времени навещать ее, но Ну да, у него была собственная семья. И работа. И вообще времени не хватало.
Майк!.. Как здорово, что ты позвонил! Как у вас дела? Как дети?
Все хорошо. Лиз на эти выходные уехала с детьми к своей матери. Вот, сижу тут как соломенный вдовец, наслаждаюсь тишиной Решил позвонить тебе.
Сердце откликнулось болью на его слова. Лиз уехала к матери. Неужели ему не пришло в голову навестить свою мать? Приехать с субботы на воскресенье? В дом, который они, между прочим, купили сообща
Но Мелисса не хотела упрекать сына. Тогда он поспешил бы закончить разговор, и она вновь осталась бы наедине со своими страхами.
Да, сказала Мелисса, я снова здесь. Погода замечательная. Вчера почти до половины двенадцатого сидела на террасе.
Наслаждайся. Сама знаешь, такие деньки выпадают нечасто.
Ну, а вы приедете в отпуск?
Мы снова полетим на Менорку, как в прошлом году. Там уж точно в солнце нет недостатка. Да и с детьми так проще.
Менорка. Испания. Почему все едут в Испанию?
И зачем мы вообще купили этот коттедж?
Мелисса снова глубоко затянулась. Майкл, похоже, это услышал и рассмеялся.
Мам! Я думал, ты снова бросаешь?
Она не разделяла его веселья.
Что-нибудь да помешает.
То есть как?
Уведет с пути исправления.
Она заметила, как странно звучит ее голос: хриплый и чуть надломленный. Очевидно, это не укрылось от Майкла. Он перестал смеяться.
Что стряслось? На работе неприятности?
Нет. Нет, всё в порядке. К счастью.
А что не совсем в порядке?
Мелиса не нашла пепельницу. Пепел сыпался на пол.
Ну все та же пластинка. Ты знаешь, в феврале, убийство Ричарда
Об этом писали во всех газетах.
Да. И что?
Убийца все еще на свободе.
Бывает. Если честно, мне это не особо интересно. Рано или поздно его поймают.
По всей видимости, у полиции нет никаких зацепок, и ничего не известно о мотивах.
Майкл вздохнул. У Мелиссы возникло ощущение, что он уже пожалел об этом звонке.
Мам, Линвилл был полицейским. Наверняка нажил кучу врагов. Кто-то поквитался с ним за то, что его стараниями угодил за решетку. Что тебя так смущает?
Я замечаю кое-что странное в последнее время. Можешь назвать меня полоумной, но у меня такое чувство, будто за мной следят.
Следят? Кто?
Не знаю. Один раз ночью кто-то стоял перед домом в Халле и смотрел на мои окна. Потом кто-то ошивался возле школы. Несколько раз мне звонили, но когда я отвечала, сразу клали трубку. И вот сейчас
Она запнулась. Вот так, наверное, и вели себя старые, нервозные женщины?
Да, мам? Что сейчас? усталым голосом переспросил Майкл. Теперь он определенно жалел, что позвонил.
Мелисса поведала сыну о своем наблюдении и добавила:
Возможно, кто-то смотрел в бинокль.
На тебя?
Больше тут никого нет.
Мам, вот честно, ты беспокоишься на пустом месте. Хорошо, кто-то с биноклем Возможно, что это безобидный турист наблюдал за птицами. Там встречается множество редких экземпляров, и люди часто приезжают посмотреть на них. Или кто-то любуется пейзажами и поглядывает при этом в бинокль. В этом нет ничего подозрительного!
Возможно, кто-то смотрел в бинокль.
На тебя?
Больше тут никого нет.
Мам, вот честно, ты беспокоишься на пустом месте. Хорошо, кто-то с биноклем Возможно, что это безобидный турист наблюдал за птицами. Там встречается множество редких экземпляров, и люди часто приезжают посмотреть на них. Или кто-то любуется пейзажами и поглядывает при этом в бинокль. В этом нет ничего подозрительного!
Мелисса угадала по его тону, о чем он действительно думал: «Это ты ведешь себя подозрительно, мам. Мир вокруг тебя вполне нормален. А твое видение вещей кажется странным».
Возможно, он прав. Ей хотелось, чтобы он оказался прав.
Мелисса заставила себя рассмеяться.
Я слишком часто бываю одна. Наверное, в этом все дело.
Разумеется, Майкл воспринял это как упрек.
Мам, уж прости, но мы живем как по расписанию. Двое детей, мы с Лиз работаем. Плюс домашние дела, сад. В общем, повседневная рутина. Я и рад бы навещать тебя почаще, да не выходит.
«Но у Лиз получается съездить на выходные к матери. А ты торчишь один дома и явно не занят работой!»
Но Мелисса ничего не сказала. Зачем спорить? Все равно это ничего не изменило бы.
И все же, когда они попрощались, Мелисса положила трубку и поняла, что Майкл немного ее успокоил. Ход ее мыслей показался ему совершенно абсурдным, и его реакция действительно немного ее отрезвила. Она вновь открыла дверь на террасу. Хотя было только пять часов, наполнила бокал вина, закурила еще одну сигарету и села на свежем воздухе. Она решила остаться. С середины недели обещали затяжные дожди, и в следующие выходные будет холодно и сыро. Еще одна веская причина остаться еще ненадолго в этом раю, не позволить себя спугнуть
Тем не менее Мелисса просидела на террасе не так долго, как прошлым вечером. С наступлением темноты она вернулась в дом, наглухо заперла двери и затворила окна. Задернула шторы, чтобы не быть на виду, если снаружи кто-то ошивался. Выпила еще бокал вина, посмотрела ток-шоу по телевизору, после чего поднялась в спальню. Она надеялась, что выпила достаточно, чтобы поскорее уснуть. Обычно пара бокалов красного вина срабатывала безотказно. И действительно, не одолела она и двух страниц книги, как строки начали расплываться перед глазами. Мелисса выключила лампу и мгновенно провалилась в сон.
В какой-то момент она проснулась и сразу почувствовала, что не одна. Мелисса и сама не могла понять, откуда взялось это ощущение, но, казалось, сработал какой-то инстинкт, внутренняя сигнализация. Наверное, так и бывало с животными в дикой природе: учащенный пульс, повышенное давление. Сухость во рту. Резкое пробуждение. Все симптомы внезапного выброса адреналина.
Мелисса села в кровати, включила лампу и прислушалась. Слышно было, как гулко бьется собственное сердце, и больше ничего. Что ее разбудило? Что вклинилось в ее сон и вызвало подобную реакцию? Или ей просто приснился кошмар? Но тогда почему в памяти не сохранились хотя бы фрагменты сна?
Она взглянула на часы, которые не снимала даже на ночь. Начало двенадцатого. Значит, она проспала не больше получаса. «Должно быть, я просто не могу отделаться от этих бредовых фантазий», подумала Мелисса. В сущности, она уже пару месяцев жила во власти подспудного страха. А может, и дольше. С тех пор как в газетах появились сообщения, что Ричард Линвилл найден убитым в собственном доме, ей не давали покоя мысли о возможных мотивах и связях. С той поры страх стал ее неизменным спутником. Иногда призрачным, иногда почти осязаемым. Но никогда не исчезал полностью.
Мелисса встала с кровати, тихо, насколько это возможно, стараясь не издавать шума, который заглушил бы другие звуки. Что же все-таки ее разбудило?
Она подкралась к двери, отворила ее и прислушалась. Абсолютная тишина. Пустые комнаты. К страху внезапно примешалось чувство досады: все задумывалось не так. «Они все бросили меня в беде. Чего я вообще здесь жду? Для чего пытаюсь оживить проект, до которого никому больше нет дела?»
Возможно, ей следовало вызвать полицию, забаррикадировать дверь и дождаться, пока приедет патруль. Но как это будет выглядеть? Пожилая женщина жалуется на плохой сон и уже которую неделю воображает непонятно что
И в этот самый момент Мелисса услышала, как тихо закрылась автомобильная дверь.
Значит, это была машина. Ее разбудил звук мотора в ночи.
Мелисса застыла возле лестницы. Попыталась сглотнуть, но не смогла. Этому не было объяснения. Кому понадобится приезжать сюда в двенадцатом часу? Останавливаться. Выходить из машины. И подходить к двери.
Слышно было, как гравий хрустит под чьими-то ногами.
Мелисса не могла шевельнуться. В голову пришло избитое сравнение с кроликом перед удавом. Именно так она себя и чувствовала. Парализованной, оцепенелой.
Возвращайся в комнату, запрись и вызывай полицию!
Но Мелисса не могла. Она просто стояла босиком и таращилась в темноту.
Шаги замерли у входной двери. Мелисса услышала, как в замке провернулся ключ.
Откуда у них ключи?
Дверь отворилась. Мелисса все видела с верхней ступени. Кто-то вошел. Крупный, темный силуэт. Мужчина?
В прихожей зажегся свет. Там действительно был мужчина. Темные волосы, широкие плечи. Джинсы, кроссовки, черный свитер. Он повернулся.
Это был Майкл.
Мелисса глубоко вздохнула и почувствовала, что снова может двигаться. Руки и ноги вновь ей повиновались. Как и голос.
Майкл! Она не узнавала собственный голос. Майкл!
Он вздрогнул, посмотрел вверх.
Мам? Почему ты там стоишь? Я думал, ты смотришь телевизор или уже спишь
Мелисса чувствовала такое облегчение, что не сдержалась и заплакала. Она сбежала вниз и бросилась в объятия сына, что вообще было не в ее манере. Майкл обнял ее, но чувствовалось, что он растерян и немного раздражен.
Что такое? Ты плачешь? Что стряслось?
Мелисса шмыгнула, попыталась унять слезы. Она знала, что Майкл всегда терялся при виде женских слез, особенно материнских.
Я так рада, что ты приехал! Так рада!..
Майкл чуть отстранился и взглянул на нее.
Ты вся дрожишь. Да что же произошло?
Я думала решила
Решила, что я грабитель? Твой преследователь? Господи, мам! Он выпустил ее. Грабители не подъезжают к самым воротам. И, как правило, не имеют при себе ключей.
И то правда! Мелисса рассмеялась, но прозвучало это натянуто. Ты прав. Но, знаешь когда вот так резко проснешься
Зря, наверное, я приехал, произнес Майкл.
Он выглядел раздосадованным. Поездка заняла у него полтора часа. Наверняка собирался провести этот вечер в тишине, посмотреть телевизор без детских капризов и ворчания Лиз оттого, что он перескакивает с одного канала на другой Но внезапные угрызения совести помешали его планам. Во время разговора мама была сама не своя. Майкл задумался, когда он в последний раз навещал ее. Это было в январе, в день ее рождения. Даже на Пасху она была одна. Он представил ее одну в этом уединенном доме и внезапно почувствовал себя мерзавцем. Эгоистичным и бессердечным. Ему представилось, как она обрадуется, если он внезапно нагрянет. Они бы выпили вина и поболтали, а утром хорошенько позавтракали бы. Прогулялись бы к морю, а потом, прежде чем разъехаться, возможно, пообедали бы в каком-нибудь пабе. Это отвлекло бы ее на некоторое время, а он начал бы новую неделю с чувством выполненного долга.