Мой лёд, твоё пламя - Кира Стрельникова 20 стр.


 Вы в порядке?

В темноте блеснули в улыбке его зубы, он отступил на шаг.

 Спасибо за заботу, милая.  Его голос звучал непривычно мягко, и жар снова опалил щеки.  Все в порядке. Главное, с тобой все хорошо. Хорошо ведь?

Хотя в комнате было темно, я ощутила его взгляд, внимательный, пристальный, и кивнула, спохватившись и ответив:

 Да, конечно. С-спасибо,  пробормотала, радуясь темноте и что не видно ни моих пылающих щек, ни того, что я в одной ночной рубашке.

 Тебе что-то приснилось?  продолжил расспросы лорд Роберт.  Почему твоя магия проснулась, Мира?

 Ледяной лабиринт, я шла по нему, и, кажется, кто-то звал меня,  честно ответила я.  Кто-то, кому холодно и кого я могла согреть.

 Хм.  Почему-то подумалось, что лорд Роберт нахмурился.  Ладно, я понял. Ложись-ка, милая, я сейчас принесу тебе выпить отвара, он поможет заснуть и хорошо спать до самого утра,  решительно заявил опекун.

Я не заставила просить себя дважды. Поспешно вернулась к кровати и юркнула под теплое одеяло, свернувшись там клубочком. У меня не осталось ни одной мысли, глубоко в животе затаился страх, и я решила подумать обо всем утром, на свежую голову. В том числе и о том, что завтра вечером у меня ужин с лордом Робертом. И наверное, уже пора решиться наконец, долго так продолжаться не может. В следующий раз он может и не успеть вовремя.

Вернулся лорд Роберт, поставил на тумбочку рядом с кроватью стакан с прозрачной жидкостью, одарил пристальным взглядом, под которым пришлось выпить все до капли. После чего опекун коротко вздохнул, погладил меня по голове и тихо произнес:

 Спокойной ночи, Мира. До завтра.

И он ушел. А я почему-то успела отметить, что на нем длинный халат с завязанным поясом и штаны. Вспомнить, был ли лорд Роберт в нем, когда я только очнулась, не смогла. Сон сморил почти сразу, и я нырнула в бархатную темноту, слава снежным духам, в этот раз без всяких тревожных сновидений до самого утра.


Ну а когда проснулась довольно поздно, часам к десяти, мне показалось случившееся ночью очень дурным сном. Хотя пустой стакан на тумбочке говорил об обратном. Неслышно вздохнув, я привела себя в порядок, оделась и спустилась к завтраку. И вовремя: Кевин и Роберт уже ждали за столом, готовые к поездке. Я постаралась сохранить невозмутимый вид, но смотреть на опекуна избегала. Мелькнула мысль, а не взять ли Стайку, но я отказалась от нее: народу много, открытый лес, мало ли что может случиться со зверьком, не буду рисковать. Ну, вряд ли на этой охоте произойдет что-то, из-за чего моя магия снова выйдет из-под контроля!

 Ты спрашивала про родных твоей семьи, Мира,  неожиданно заговорил лорд Роберт, и я едва заметно вздрогнула, чуть не выронив от неожиданности вилку.

 Д-да,  слегка запнувшись, пробормотала я, невольно напрягшись.  Вы что-то выяснили?..

 Собственно, у твоего отца есть брат лорд Артен Танри, а у него сын Дорси, твой кузен,  пояснил мой опекун.  Они тоже живут в столице, твой дядя занимает неплохую должность помощника советника по торговле. Никогда ни в чем не нуждались, общались с твоим батюшкой ровно, ссор не было, равно как и излишнего внимания к жизни твоей семьи. Оба маги средней руки. И еще один человек, близкий друг семьи лорд Одар Леккен, у него есть младший брат Альберт.  Роберт помолчал, и я даже ложку отложила.  Их обоих не было в столице, когда ты появилась на свет, и твой отец отдал тебя мне, они уехали где-то за несколько месяцев до твоего рождения и вернулись примерно через полгода.

 И что?  осторожно переспросила я, не совсем понимая, что из этого следует.

 Находясь вдалеке, проще организовать что-то нехорошее и отвести от себя подозрения,  задумчиво протянул лорд Роберт, прищурившись, его взгляд стал отсутствующим.  Но я всего не знаю, ты же понимаешь, я провел не так много времени в южных землях и особо не общался с вышеуказанными господами. А проявлять сейчас интерес к ним даже через моих доверенных лиц тоже слишком опасно.

 И что?  осторожно переспросила я, не совсем понимая, что из этого следует.

 Находясь вдалеке, проще организовать что-то нехорошее и отвести от себя подозрения,  задумчиво протянул лорд Роберт, прищурившись, его взгляд стал отсутствующим.  Но я всего не знаю, ты же понимаешь, я провел не так много времени в южных землях и особо не общался с вышеуказанными господами. А проявлять сейчас интерес к ним даже через моих доверенных лиц тоже слишком опасно.

 У них обоих есть подходящие по возрасту Мире молодые люди, сын и брат,  негромко заметил Кевин.  За одного из них можно выдать ее замуж.

 И завладеть силой Пламени,  подхватил лорд Роберт, побарабанив пальцами по столу, а у меня по спине пробежала волна холодных мурашек.

 Но ведь это случится, если я дам добровольное согласие, так?  робко уточнила, не желая выходить замуж по указке и уж тем более по принуждению.

 Его можно получить самыми разными способами, Мира.  В улыбке лорда Роберта было мало веселья.  Впрочем, рано обо всем этом говорить, мы пока не собираемся на юг,  решительно свернул он опасную тему.  Доедаем и едем, нам еще до поместья добираться.

Я оделась в этот раз потеплее, кроме платья еще шерстяной жакет, сапожки на меху и к шубке шапочка с рукавичками. Хотя погода радовала солнышком, и даже почти не ощущался мороз, я решила все же перестраховаться. А во дворе нас ждал экипаж везти который лорд Роберт вызвал снежных духов. Я замерла в восторге, любуясь искрящимися гривами и хвостами, льдисто-голубыми глазами, пока Кевин не потянул аккуратно к двери. Как всегда, они с лордом Робертом уселись напротив меня, и, едва мы тронулись, за окном вокруг кареты взвихрилась снежная вуаль. Снежные духи практически сразу взялись с места, и я, как ни старалась, ничего не смогла рассмотреть.

Путешествие заняло чуть больше получаса, хотя поместье леди Гароссы находилось недалеко от столицы. Наш экипаж опустился на дороге, и последний отрезок пути мы проделали обычно до самых гостеприимно распахнутых ворот. Особняк показался не сразу, и пространство перед ним уже заполняли гости, некоторые верхом, кому-то еще только подводили лошадей. Сама хозяйка красовалась в алой бархатной амазонке, таком же берете с большим пушистым пером и накидке в тон всему наряду, отороченной мехом. Рядом крутилась Сабия, вроде бы небрежно глядя по сторонам, и у меня как-то сразу испортилось настроение. Я знала, кого она высматривает. Вспомнился тот прием в честь дня ее рождения, где я так неудачно отравилась неизвестным фруктом. А еще в толпе гостей мелькнуло разрумяненное личико Аирис, и я совсем скисла, хотя постаралась не показать вида.

Лорд Роберт вышел первым и сразу протянул руку, пришлось выбираться, опершись на ладонь и упрятав эмоции поглубже. Я огляделась, рассматривая роскошный особняк, стилизованный под замок, с башенками, балкончиками, террасами и выглядевший как игрушка. Наверное, коротким северным летом здесь вокруг еще и цветут цветы на клумбах и кустах, и все очень красиво, но пока что зима не сдавала позиций, и деревья стояли, укутанные в иней, искрившийся на солнце не хуже драгоценностей.

Конечно, наше прибытие заметили, и леди Гаросса тут же направила своего скакуна к нам красивым гарцующим шагом. Я едва подавила завистливый вздох: нас учили в пансионе верховой езде, это входило в обязательную программу обучения, и я держалась в седле вполне неплохо. Но и только, вряд ли буду выглядеть так же элегантно и неотразимо, как любовница лорда Роберта

 О, Роберт, Кевин, привет! И тебе, милая, тоже.  Она помахала мне с непринужденной улыбкой.  Вы вовремя, охота скоро начнется! Вам сейчас подберут лошадей, а пока можете выпить вина с пряностями, чтобы согреться! Роберт, твой Уголек по тебе ужасно соскучился,  добавила леди, и в ее глазах блеснули лукавые огоньки.  Помнишь, как мы скакали наперегонки?

Показалось, в ее словах прозвучал какой-то намек, понятный только ей и лорду Роберту, судя по обозначившейся в уголках его губ ответной улыбке, и отчего-то в груди сделалось болезненно тесно. Некстати опять вспомнилась прошедшая ночь и он в моей спальне, и пришлось порадоваться, что на улице легкий мороз, от которого щеки горели румянцем.

 Может, повторим, мм?  между тем продолжила леди Гаросса так, будто рядом не было ни меня, ни Кевина и глядя только на лорда Роберта.

Клянусь, если он сейчас ответит согласием, я развернусь и потребую отправить меня обратно домой. Ну их с их флиртом! Однако ответить мой опекун не успел: к нам уже спешило следующее действующее лицо

Клянусь, если он сейчас ответит согласием, я развернусь и потребую отправить меня обратно домой. Ну их с их флиртом! Однако ответить мой опекун не успел: к нам уже спешило следующее действующее лицо

 О, Мира, ты тоже здесь! И вы, лорд Кевин.  Последние слова у Сабии вышли совсем мурлыкающими, как у кошки, и у меня все ощетинилось внутри.

Нет, ну что такое, а? Да я вообще не имею никаких прав испытывать такие эмоции ни по отношению к лорду Роберту, ни к Кевину! Что со мной происходит?!

 Привет.  Я немного натянуто улыбнулась и помахала рукой.

Кевин с непроницаемым лицом склонился над затянутой в перчатку рукой Сабии и демонстративно шагнул ко мне. Совсем чуть-чуть, вроде как даже переминался с ноги на ногу, но оказался определенно ближе. На душе вопреки недавним эмоциям потеплело, и пришлось спешно прятать лицо в меховой воротник, пряча неуместную усмешку.

 Добрый день, леди,  ровно ответил Кевин, а я

Я, пожалуй, тоже демонстративно подхватила его под руку, все же одарив Сабию непринужденной улыбкой. Надеюсь, она не походила на оскал. Тут к нам подошли конюхи леди Гароссы с лошадьми, и я, признаться, ожидала от любовницы лорда Роберта какого-нибудь подвоха. Но его не оказалось, к моему недоверчивому удивлению. Мне привели смирную, послушную лошадку светлой масти, дружелюбно косившую на меня красивым лиловым глазом и пускавшую пар из ноздрей. Я погладила плюшевую морду, и лошадка ткнулась мне в рукавичку, тихонько фыркнув. Ухватившись за седло, я в неуверенности застыла, прикусив губу: в пансионе мы забирались на коней с помощью небольшой скамеечки.

Кевин и Роберт одновременно шагнули ко мне, однако опекун успел на долю мгновения раньше, и его руки сомкнулись на моей талии.

 Я помогу, Мира,  прозвучал над ухом его бархатистый голос, вызвавший целую лавину жарких мурашек по спине.

И прежде чем я успела возразить, меня легко подняли. Ох! Я оказалась в седле, устроилась поудобнее и расправила юбки. Может, моя амазонка и не настолько элегантна, да и вообще это просто теплое платье, но мне особо не перед кем красоваться. Так что я постаралась задавить зависть к леди Гароссе в зародыше.

 Ну что, Роберт, оставим молодежь развлекаться, поедем прогуляемся?  предложила хозяйка поместья, гарцуя на своем тонконогом жеребце и глядя на моего опекуна.

А вот тут я уже не выдержала. Не желаю смотреть, как они тут флиртуют! Я развернулась к Кевину и довольно громко спросила:

Назад Дальше