Комната Саймона была погружена во мрак. Без очков Эмили едва различала очертания кровати. Мгновение она стояла на пороге, глядя в комнату и чувствуя, как захватывает ее сильнейшее желание оберечь и защитить этого человека и не меньшее желание любить его и всецело принадлежать ему.
Я сделаю все, чтобы защитить тебя, дракон, прошептала она.
Эмили? хрипло прозвучал во тьме голос Саймона.
Эмили подскочила:
Простите, милорд. Я не хотела разбудить вас.
Они не разговаривали друг с другом, после того как он ненадолго появился у Бриджертонов. Он не попросил у нее танец он едва обменялся с ней парой слов. Удостоверился, что она там, и исчез.
Вы явились упрашивать меня, эльф? бесстрастно спросил Саймон. Если так, то зря тратите время. Я не стану спасать вашего отца, как спасал вашего брата. И не сниму его с крючка, как снял Норткота, Канонбери и Пеппингтона.
Эмили слышала в его голосе неумолимый холод и знала: он говорит правду.
Я не буду просить вас оплатить папины долги, Саймон. Я согласна, что это уже чересчур.
Вы могли бы с тем же успехом требовать звезду с неба. Слишком долго я ждал своего часа.
Я понимаю, милорд.
С кровати не доносилось ни звука. Через мгновение Саймон вновь заговорил, голос его был еще более хриплым:
Ну так что же? Вы собираетесь всю ночь простоять в дверях? В ночной рубашке вы похожи на маленькое привидение.
Эмили машинально взглянула на тонкий светлый муслин, облачком окутавший ее тело.
Правда, милорд? Я никогда не видела привидений.
А я видел, ровным голосом сказал Саймон. Своего отца. Клянусь, этот проклятый призрак преследовал меня с двенадцати лет. Но наконец-то он исчезнет. Идите спать, Эмили.
Да, милорд. Она послушно отступила назад в свою спальню и начала закрывать дверь.
Подождите, вдруг повелительно остановил ее Саймон.
Что такое, милорд?
Зачем вы явились в мою комнату, если не собирались молить о пощаде?
Не знаю, как вам объяснить, тихо сказала Эмили. Просто я почувствовала желание взглянуть на вас.
Вы уверены, что пришли сюда не затем, чтобы просить меня изменить планы?
Я знаю, это бесполезно. Вас снедает жажда мести. Я надеюсь только, что это принесет вам желанный покой.
Проклятье! В настоящий момент именно вы представляете сильнейшую угрозу моему душевному покою.
Резким движением Саймон отбросил одеяло, встал и шагнул к ней.
Саймон? Эмили в смятении отступила. Вы на меня сердитесь?
Нет. Он подошел к ней и подхватил на руки, прежде чем она успела выйти. Потом повернулся и понес к массивной кровати. Не знаю, что я сейчас чувствую, и не хочу знать. Вы в моей спальне, и я понял, что хочу видеть вас в своей постели. И этого достаточно, мадам.
Саймон? Эмили в смятении отступила. Вы на меня сердитесь?
Нет. Он подошел к ней и подхватил на руки, прежде чем она успела выйти. Потом повернулся и понес к массивной кровати. Не знаю, что я сейчас чувствую, и не хочу знать. Вы в моей спальне, и я понял, что хочу видеть вас в своей постели. И этого достаточно, мадам.
Эмили не спорила. Когда он нежно уложил ее посреди кровати и приник к ней с внезапно обжигающей страстью, она раскрыла свои объятия и прижала его к себе.
Губы Саймона прильнули к ее губам, неумолимо и всепоглощающе. Он требовал ее, и Эмили приникла к нему в ответ и молча поклялась, что сделает все, чтобы защитить его.
Эмили проснулась и обнаружила, что ее несут обратно в ее собственную спальню. Она тихонько пошевелилась в объятиях Саймона, наслаждаясь его мощью и силой.
Вы останетесь со мной? сонно спросила она, когда он опустил ее на сбившиеся простыни.
Нет. Саймон стоял около кровати, задумчиво глядя на жен. Я, наверное, не отважусь, мой эльф. Не сегодня. Я начинаю подозревать, не сыграли ли Фарингдоны со мной напоследок злую шутку, убедив меня жениться на моей самой большой слабости.
Я вовсе не слабость, мягко возразила Эмили. У вас нет больших слабостей.
Да? Надеюсь, вы правы. Но я намерен блюсти осторожность. Я не позволю вам разрушить все, что вынашивал и чего ждал в течение двадцати трех лет.
Я не стану этого делать.
Интересно, придете ли вы ко мне в постель так же охотно, после того как ваш отец с позором оставит город. Спокойной ночи, любезная графиня.
Саймон вернулся в свою спальню и закрыл за собой дверь.
Не проронив ни слезинки, с ясной головой Эмили пролежала без сна до рассвета. Она продумывала подробности своего плана. Вечерний прием придется как нельзя более кстати.
Первой задачей было достать пистолет такой, чтобы она смогла спрятать его в сумочке или под накидкой. Или лучше взять сразу два на всякий случай.
А потом трудности с телом
Эмили вдруг пробил страшный озноб. Ладони сделались влажными и холодными, сердце бешено колотилось. При мысли о задуманном, ее охватил приступ дурноты.
Героиня «Таинственной леди» не проявила бы такой слабости, подбодрила себя Эмили. А разве она не представляла себя этой храброй женщиной, пустившейся в опасный путь ради спасения возлюбленного? Выстрелить в Крофтона ненамного страшнее, чем оказаться лицом к лицу с настоящим привидением или чудовищем.
Эмили молила судьбу, чтобы в день приема нервы ее выдержали. Она понимала: если план не сработает, второго шанса ей уже никто не даст.
Жена Саймона под арестом Для него это будет ничуть не меньший скандал, чем предание гласности той роковой истории.
Глава 19
Саймон ждал Эмили в библиотеке. Он послал за ней минуту назад. И любопытствовал, отзовется ли супруга сегодня со свойственной ей поспешной готовностью. До нынешнего дня она влетала в дверь библиотеки через считанные секунды, после того как кто-нибудь из прислуги передавал ей приглашение графа.
Эмили еще не научилась тонкому искусству заставлять своего мужа ждать.
Но в это утро Саймон не знал, на что ему можно рассчитывать. Отнеся Эмили обратно в ее спальню, он до рассвета пролежал без сна, пытаясь ощутить хоть какое-то удовлетворение от победы над ее отцом. Но думал только о том, какой холодной и пустынной кажется его большая постель, когда рядом с ним нет Эмили.
Последовал быстрый стук в дверь, и через мгновение Эмили в утреннем платье, отделанном по подолу черными и золотыми драконами, вихрем ворвалась в комнату. Она совсем запыхалась, прическа и одежда ее были в некотором беспорядке.
Вы посылали за мной, милорд? Она остановилась перед его письменным столом, поправляя очки и вопросительно глядя на мужа.
Я не хотел мешать, если вы чем-то заняты. Саймон поднялся, когда она вошла в комнату, и жестом указал ей на кресло.
Я следила за уборкой в гостиной, объяснила Эмили. До приема осталось всего два дня. Столько всего еще нужно успеть
Ах, ну конечно! Дальнейшие приготовления к этому дурацкому приему. Мне бы следовало догадаться.
Я хочу, чтобы все прошло безупречно, милорд, тихо сказала Эмили. Я прекрасно понимаю: все, что я делаю в том числе и мой дебют в роли хозяйки дома, отразится и на вас.
Не стоит чрезмерно беспокоиться, дорогая. Мое положение в обществе достаточно прочно, чтобы выдержать несколько пятен на коврах в гостиной или на занавесях.
К его удивлению, Эмили внезапно побледнела и рухнула в кресло.
Некоторые пятна особенно трудно скрыть, милорд. Иногда приходится принимать самые решительные меры.
Он нахмурился, услышав странные нотки в ее голосе.
Эмили, вы не слишком утомляете себя приготовлениями? Я держу достаточно большой штат прислуги и надеюсь, что вы их всех привлекли к делу. Если же кто-то не выполняет своих обязанностей, скажите немедленно. Гривз легко уладит это затруднение.
От намека на недостаточное усердие прислуги Эмили моментально пришла в себя.
Ваши люди замечательные помощники, что вам, без сомнения, известно. Все трудятся не покладая рук.
Он только кивнул, не совсем удовлетворенный ответом. Жену что-то тревожит, и он, кажется, знает, что именно. Она беспокоится о своем негодяе папаше.
Прекрасно. Рад это слышать. Так вот, я хотел видеть вас, чтобы вернуть вашу рукопись.
Мою рукопись? Эмили впервые взглянула на пакет, лежавший на краю его стола. Потом перевела глаза на мужа. Я не понимаю, милорд. Откуда у вас рукопись? Ричард вернул ее?
Я попросил его прислать рукопись обратно. Буду совершенно откровенен, Эмили. Он еще не имел возможности ее прочесть, и я считаю, что ему этого делать не следует. Я не хочу, чтобы вы искали его мнения.
Но он известный поэт, милорд. Я полагала, он сумеет оценить мой труд и вынести вердикт: могу ли я надеяться на издание.
Вряд ли его суждение окажется непредвзятым, решительно произнес Саймон. И вы убедитесь сами, что в этом он со мной совершенно согласен.
Эмили одарила мужа быстрым, исполненным надежды взглядом:
Так вы все же ревнуете к нему, Саймон? Я как-то уже говорила вам, что для этого нет никаких оснований. Уверяю вас, наши отношения с Ричардом носят чисто деловой характер.
Я не ревную вас к Эшбруку. Саймон тщательно взвешивал каждое слово. И надеюсь, у вас хватит здравого смысла не пытаться вызвать во мне ревность.
Нет, милорд, то есть да, милорд. Я бы не стала этого делать. Прикусив нижнюю губу, Эмили некоторое время изучала рукопись, а потом, порывисто вскочив, схватила пакет. Теперь мне лучше вернуться к работе После того как будет сделана надлежащая уборка гостиной, я собиралась окончательно обсудить со Смоуком меню. А потом вместе с Гривзом проверить, все ли необходимое уже прислали
Прошу вас, мадам, одну минуту. Эмили уже в дверях обернулась, прижав к груди пакет:
Да, милорд?
Если вам будет угодно оставить мне «Таинственную леди», я берусь устроить, чтобы она попала к Уиттенстоллу, или Паунду, или еще к какому-нибудь издателю, тихо сказал Саймон.
В глазах Эмили мелькнул веселый огонек.
Я и помыслить не могла о том, чтобы позволить вам отнести мою рукопись к издателю, Саймон.
Вы доверяете Эшбруку больше, чем мне? бархатным голосом спросил он.
Она хмыкнула:
Да нет. Просто я вас слишком хорошо знаю. Вы бы, наверное, заставили Уиттенстолла или Паунда взять мою рукопись, прибегнув к угрозам или подкупу. В любом случае я бы так и не узнала, действительно ли моя поэма достойна публикации. Я бы скорее предпочла попытать счастья, как все начинающие авторы.
Саймон побарабанил пальцами по столу.
Понятно.
И все равно, даже добившись издания «Таинственной леди», вы не могли бы гарантировать читательского успеха. Существует предел даже для вашего огромного влияния в Лондоне, милорд. Но за предложение спасибо. Эмили повернулась и быстро вышла из комнаты.