Избранница дракона - Шерстобитова Ольга Сергеевна 24 стр.


 Обними статую и выпусти силу. Это все,  хрипло ответил он.

Я оценила то, что не он пытался меня отговорить, хотя происходящее отдавало безрассудством и сумасшествием. Но как отказаться помочь той, чья магия великим даром течет в тебе?

Прижалась к холодному камню, чувствуя обжигающие искры. Вдали послышались крики жрецов, резкий голос Фионы А мои глаза ослепли. Тело плавилось от боли. Магия текла и исчезала.

Когда к спине, делясь силой, прижался Дар, я попыталась его оттолкнуть, точно зная, что ему нельзя так делать. Но разве реально сдвинуть скалу?

А потом неожиданно камень стал теплым, и мы с Даром рухнули на пол. Ирилун, живая и прекрасная, сошла с постамента. Протянула мне руку, помогая подняться. Узкая ладошка чуть светилась, но я не стала отказываться. Дар, пошатываясь, поднялся сам.

 Спасибо, что рискнула, Эль,  тихо сказала богиня.  Ты и еще с десяток тех, в ком останется мой дар.

 А остальные?  в ужасе спросила я.

Дар молчал. Жрецы давно стояли на коленях, как и ректор Хартар. И Фиона.

 Истинная магия не в словах и жестах, Эль. Она здесь, в сердце,  ответила Ирилун.  И те, кто недостоин моего дара, лишились его.

 То есть это была проверка?  резко поинтересовался Хартар.

 Это было нападение на меня кого-то из богов,  хмуро ответила Ирилун и взмахнула рукой, создавая купол, в котором остались лишь мы трое.

 Кого?  спросили мы хором.

 Кого-то настолько сильного, что я умирала. И если бы не капли силы тех, кто верит в меня, то давно обратилась бы в пепел.  Богиня поморщилась, потом вздохнула:  Это все, что я помню.

 Кого?  спросили мы хором.

 Кого-то настолько сильного, что я умирала. И если бы не капли силы тех, кто верит в меня, то давно обратилась бы в пепел.  Богиня поморщилась, потом вздохнула:  Это все, что я помню.

Я впечатлилась, посмотрела на Дара.

 Достойный выбор, Эль,  вдруг сменила тему Ирилун, тоже взглянув Дара.  Когда он уговорит связать ваши судьбы, зови меня.

Собираясь ответить, я открыла рот и уставилась на богиню, но не успела.

 О, не знала, что в эту атаку твой дракон еще не пошел!  вдруг хмыкнула она, заставляя меня краснеть.

 Спасибо, великая Ирилун,  тихо сказал Дар.  Мы придем и обязательно позовем.

Что-то я совсем не понимаю происходящего. Меня что, помимо бурундуков и богиня сватает?

Ирилун насмешливо посмотрела на меня, потом посерьезнела.

 Как же мне отблагодарить вас за помощь

 Мы не ждем награды, великая Ирилун,  ответил мой дракон.

Богиня кивнула, на мгновение задумалась.

 Я не могу повлиять на твою магию, Иридар. Даже поделиться каплей силы. Не потому что слаба. Просто время упущено. Но я восхищена твоим самопожертвованием, смелостью и безрассудством. Сдается, Эль плохо на тебя влияет. Или наоборот? Радует, что не меня обнимал, а ее, делясь силой.

Иридар не ответил, лишь молча прижал меня к себе.

 Я за своей Эль хоть на край света, хоть в саму драконью бездну

 Судя по всему, она за тобой тоже. Так возвращаясь к вопросу о вашей награде. Эль, твои способности усилятся в разы. Не применяя боевую магию, в которой ты слаба, сможешь превратить в союзника даже порождение хаоса. Подобный навык пригодится, когда вы отправитесь к Шанлун. Начинай тренироваться. Попроси фей помочь. У них много забавных зверушек и растений припасено.

 Хорошо. Спасибо,  выпалила я.

 Иридар, это тебе.

Ирилун сжала что-то в ладонях, отпустила, и в воздухе перед Даром вспыхнул белый огонек. Дракон нерешительно потянулся к нему, а потом опустил руки. Богиня с любопытством посмотрела на Дара и поинтересовалась:

 Отказываешься от моего подарка? Если честно, подобное происходит впервые.

 Великая Ирилун, я не желаю оскорбить вас своим отказом.

 Ты даже не знаешь, что заключается в этом огне.

 Не знаю,  покорно ответил Дар. А затем опустился перед богиней на колени, склонил голову и поднял глаза, в которых плескалось что-то непонятное.

 Слушаю. Говори уже,  не выдержала Ирилун, с трудом пряча улыбку.

Дар покосился на Хартара, замершего за куполом, и Фиону, явно пытавшуюся его успокоить. Жрецы метались по храму, раскладывая дары и стараясь не смотреть в нашу сторону.

 Мой дядя и Фиона искренне любят друг друга, но детей у них не будет. Дракон может родить от человека, даже когда шанс, что в крови ребенка проснется магия и он обретет крылья, невелик. Или от дракона.

Хммм Как все непросто!

 Фея же лишь от того, в ком нет магии, иначе ребенок не выживет. Ведь в нем схлестнется слишком много сил.

То есть только от человека без способностей? Какой ужас! А ведь феи живут очень долго. Как же им больно видеть смерть того, кто дорог!

 И ты хочешь, чтобы я это изменила?  поинтересовалась великая Ирилун.

 Я прошу подарить ваше благословление моему дяде Хартару и Фионе. Я знаю, что это возможно. И простить фей. За три сотни лет они сполна расплатились за свою ошибку.

Я озадачилась еще больше.

Ирилун нахмурилась, посмотрела за наши спины и задумалась.

 А почему все так сложно?  не удержалась я.  Если феям можно иметь детей от тех же магов, зачем лишать их шанса?

 В прошлом они посчитали себя сильнее нас, богов, и были наказаны,  хмуро ответила Ирилун.  Знаешь, Эль, готова поспорить, что ты придешь за моим благословлением раньше, чем думаешь. Ведь этот нахальный мальчишка даже меня смог сейчас удивить. А главное, в его желании столько искренности! Что ж Я прощаю фей и возвращаю все на круги своя.

Ирилун хлопнула в ладоши, выпуская сноп искр, и я услышала отдаленный крик Фионы. Оглянувшись, увидела, что Хартар схватил ее за плечи и испуганно уставился на растерянную фею, смотревшую на нас во все глаза.

Дар осторожно, но с какой-то невероятной грацией поднялся. В его глазах мелькнул целый всполох эмоций: и надежда, и благодарность, и радость за близкого человека

Он поклонился Ирилун.

Все же подарок богини невероятен! Сдается, Дар, как и его дядя с Фионой, до сих пор до конца не поверил в случившееся. Слишком ошарашенными и растерянными выглядели их лица.

Все же подарок богини невероятен! Сдается, Дар, как и его дядя с Фионой, до сих пор до конца не поверил в случившееся. Слишком ошарашенными и растерянными выглядели их лица.

Великая Ирилун едва заметно улыбнулась, ее глаза вдруг стали ярче, а фигура на мгновение озарилась светом. Она посмотрела на меня так, словно знала что-то, о чем я и не догадывалась, и тихонько хмыкнула.

Дар неожиданно обнял меня, к щекам прилил знакомый жар. О чем же мой дракон подумал, что Ирилун, явно прочитав его мысли, так среагировала? И кажется, даже в чем-то Дара поддержала Вот будто мне и так тайн мало да проблем!

Богиня весны сняла полог тишины и спокойно сказала:

 Хартар, давай обручальные браслеты, благословлю.

В зале повисла тишина, а затем ректор бережно подхватил на руки Фиону. Он поставил свою фею перед Ирилун, поклонился и достал из воздуха браслеты, усыпанные драгоценными камнями. Богиня окутала их магией и снова улыбнулась.

Хартар опустился на колени, протянул их на раскрытой ладони ошеломленной фее.

 Теперь-то примешь, лучезарная моя?

 Соглашайся,  кивнула Ирилун.  У него зреет идея схватить тебя в охапку и унести в далекий замок, где на сотни миль вокруг никого нет. И не работает твоя магия. И поуговаривать.

Я никогда не видела фею, которая вот-вот готова упасть в обморок. Но вот Фиона выдохнула, осторожно потянулась к Хартару и взяла браслет. Потом решительно натянула на его руку, протянув дракону свою. Тот действовал быстро, видимо, боясь, что Фиона опомнится и передумает.

Потом ласково поцеловал ее руку. Счастливый настолько, что от него искрами посыпалась магия, Хартар поднялся и притянул фею к себе. Так они и стояли, окутанные волшебством, пока ректор не открыл портал и не заявил:

 Не вздумай сбежать, дорогая женушка. Вернусь, как только разберусь здесь.

 Да не с чем разбираться,  заявила Ирилун.  Особенно когда все мысли одного дракона о первой брачной ночи.

Фиона икнула. Хартар улыбнулся, подхватил ее на руки и сказал:

 Как же я тебя люблю, свет мой, даже не представляешь

 Полагаю, к утру уже буду точно знать, как,  выпалила фея и потянулась за поцелуем.

Пара исчезла в портале, а я осторожно покосилась на Дара.

 Нет, у нас такой простой свадьбы не получится, Эль. Дворцовый этикет, условности Сама знаешь, кто я.

 Да какая свадьба? С чего ты

 Но мы можем сбежать. Билли и Лили помогут.

Я шикнула и легонько ударила его по плечу. Ирилун звонко рассмеялась и покосилась на жрецов. Какое-то время задумчиво рассматривала что-то за их спинами, а потом снова создала купол и зажгла в ладонях белый огонек, в очередной раз позволяя ему растечься по пальцам.

 Возьми, Иридар. Ты просил не за себя, поэтому я вполне могу сделать еще один подарок.

Дар растерялся, но согласился. Огонек вспыхнул в его ладонях, опалил. Дракон охнул. Я встревоженно уставилась на него.

 Недорабатываешь, а надо бы действовать,  усмехнулась Ирилун.

Это она о чем?

 Оковы с целительского дара убрала окончательно,  пояснила богиня.  Пригодится.

Я вспомнила, что читала, будто у Ирилун есть дар предвидеть будущее. Сдается, и подарки она делает с определенным умыслом.

 Спасибо. Постараюсь быть достойным того, что мне дали,  торжественно ответил мой дракон.

Богиня, как всегда, не стала с нами прощаться.

 Удачи!  ответила она, рассыпаясь на зеленые искры и исчезая из храма.

А мы с Даром, уставшие и довольные, отправились к себе, пытаясь принять случившееся. Билли и Лили тоже находились под впечатлением, поэтому всю дорогу молчали.

Глава одиннадцатая

Иногда я понимаю, что всей душой ненавижу утро. В последние месяцы в борьбе между моей силой воли и желанием забраться под одеяло побеждало последнее. Зевая и спотыкаясь, привычно потопала в пижаме на башню медитировать. Одеяло отправилось со мной.

Рада весело заржала, радуясь встрече. Я старалась летать на ней чаще, но порой на это совсем не оставалось сил. Однажды умудрилась заснуть прямо в воздухе на ее спине и, если бы не Дар, упала бы и разбилась.

Погладила снежную ветреницу по морде, прислушалась к звону мечей. Дар, вставший раньше меня, уже тренировался с Назаром, Таиром и Велем на площадке возле башни. Вель присоединился к ним не так давно, заявив, что хочет заниматься с полной отдачей. В окнах соседних домиков то и дело появлялись другие драконы, чаще всего девушки, чтобы полюбоваться фехтующими мужчинами.

Я нахмурилась.

 Неужели ревнуешь?  не выдержала Лили, появляясь рядом.

Значит, Билли в этот момент занят приготовлением завтрака.

 Кого? Дара?

 А есть кто-то еще?  забавно фыркнула Лили.

 Не ревную,  улыбнулась я.  Наслаждаюсь зрелищем.

Назад Дальше