Дарси уже и забыла, каким прямолинейным временами может быть Зафир. Она покраснела от смущения и ответила:
Временами мне не хватало мужского внимания, это правда. Но я не хотела вступать в отношения с тех пор, как у меня появился Сами. Я не так сильно нуждалась в сексе, чтобы привести в жизнь сына незнакомого мужчину.
Я рад! Твоя преданность нашему сыну вызывает уважение. Это подтверждает то, что мое решение жениться на тебе самое правильное, сказал Зафир.
А ты, Зафир? спросила Дарси.
Ей важно было знать, был ли он предан ей все эти годы. От волнения она заправила выбившиеся пряди за ухо.
Твой вопрос вполне уместен, произнес шейх.
Так сколько женщин у тебя было после меня?
Дарси замерла.
Зафир привстал, подсунул под спину подушку и сел.
Девушка увидела, как мускулы на его плечах напряглись. Сейчас он был похож на скалу. Серьезно посмотрев на нее, Зафир сказал:
В моем положении я имею возможность встречаться с разными женщинами, большинство из которых прекрасны и ухожены. Если бы мне было не важно с кем быть, я бы не отменил свадьбу с Фарридой.
Дарси присела и, подтянув колени, положила на них голову. Она взглянула на Зафира и ответила:
Просто ты такой привлекательный, мужественный, сильный и я не верю, что ты добровольно обходился без без плотской любви так долго.
Конечно нет. После того как мы расстались, Дарси, мир для меня опустел, ничто не приносило мне удовольствия. Как только я вернулся в Закарию, я нанял себе особую девушку. У нас не было чувств друг к другу, а скорее деловые отношения Я с головой ушел в работу, и это помогло.
У Дарси пересохло во рту от такого признания. Сердце ее щемило от одной мысли, что Зафир был с другой женщиной, но она не подавала вида и внимательно слушала, а затем заставила себя спросить:
Значит, именно ощущение опустошенности подтолкнуло тебя к женитьбе на Фарриде? Когда же ты встретился с ней после нашего разрыва?
Значит, именно ощущение опустошенности подтолкнуло тебя к женитьбе на Фарриде? Когда же ты встретился с ней после нашего разрыва?
Я столкнулся с ней в Нью-Йорке. Она напомнила мне о надеждах, которые были у наших семей относительно брака друг с другом, если мы не встретим никого особенного до тридцати лет. Зафир пожал плечами и продолжил: Мне тогда было тридцать шесть, а ей тридцать пять. У нее было несколько романов, однако все они оказались неудачными. Она сказала, что становится «старой курицей». Он немного покраснел при этих словах. Это было так на нее не похоже, продолжил он. Она сказала, что время уходит. Узнав, что я все еще не женат и без наследника, она подумала, что для нас брак по расчету был бы идеальным решением. Зафир был спокоен и откровенен с Дарси. Как я уже сказал, наш союз был прагматичным.
А потом появилась я.
Он нежно провел ладонью по ее щеке.
Но я не очень подхожу на роль жены шейха. Я не из уважаемой зажиточной семьи Что, если твои родственники не одобрят наш союз?
Зафир легко приподнял ее голову за подбородок и успокаивающе произнес:
Дарси, ты совершенно точно будешь моей женой.
Ты этого правда хочешь?
Зафир прищурился.
Мне кажется, я достаточно ясно выразил свои чувства.
Дарси пожала плечами.
Я бы очень хотела, чтобы все, что ты мне говоришь, было правдой, однако после того, что произошло, я боюсь быть вновь обманутой.
Значит ли это, что ты никогда больше не сможешь мне доверять?
Мне нужно время, объяснила девушка.
Не могу сказать, что мне это нравится, но я понимаю тебя. Значит, мне нужно сказать еще раз: ты выйдешь за меня?
Да, произнесла Дарси с еле уловимой улыбкой. Принимая во внимание, что ты отец моего сына, а также намерен взять на себя все должные обязательства, я думаю, в нашем браке есть смысл.
Однако Зафиру этого было недостаточно.
Ты могла бы выглядеть повеселее. Жизнь нашего сына и наши собственные скоро в корне изменятся к лучшему.
Время покажет, пробормотала Дарси.
Она подхватила платье, нижнее белье и переползла на край кровати. Свесив ноги, она покрутила стопой влево и вправо, чтобы проверить, что во время их бурных любовных утех не повредила лодыжку еще сильнее.
Ты куда? спросил Зафир напряженно.
Хочу принять ванну.
Конечно. Зафир вздохнул с явным облегчением.
Ты можешь мне помочь?
Да, я не только сопровожу тебя, но и помогу залезть и вылезти из нее.
Зная, что сейчас не в том положении, чтобы отказываться, она кивнула.
Когда моя нога заживет, я сама
Она не договорила. Зафир перебил ее:
Ты независимая и сильная, но иногда
С этими словами он поднялся и подошел к ней. Он был абсолютно обнажен, бесстыдный, но такой сексуальный, он даже не озаботился тем, чтобы завернуться в простыню.
Иногда неплохо получать помощь, так ведь? улыбнулся он.
На следующий день Зафир появился в офисе своего банка. По пути он взял кофе и, расположившись в своем кабинете, вызвал к себе Джейн Меддокс, одну из старших секретарей. Изучая ее сквозь пар горячего кофе, он первым делом заметил, что у этой женщины слишком сильный аромат духов. Можно многое сказать о женщине по ее духам. Он никогда не испытывал к ней симпатии, хотя к ее работе у него никогда не было претензий. Сегодня он хотел поговорить с ней не о работе, а выяснить для себя кое-что о Дарси и его брате.
Присаживайтесь, произнес он сухо и указал на кожаный стул у другого конца стола.
Все в порядке, ваше величество? спросила обеспокоенно женщина.
Желая немного проучить ее, Зафир промедлил с ответом. Когда же он ответил, голос его звучал твердо и холодно.
Все будет зависеть от ваших ответов, мисс Маддокс.
По лицу Джейн было заметно, что она сильно взволнована.
Могу я узнать, что случилось?
Да.
Мисс Маддокс была ответственна за всю его корреспонденцию и распорядок дня. Уж кто-кто, а она точно должна была знать, что случилось со всеми сообщениями Дарси. Он строго посмотрел на нее и произнес:
Тема нашей беседы, мисс Маддокс, Дарси Каррик
Они собирались пожениться. Церемония была скромная, без изысков. Свидетелями были Рашид и мама Дарси, которая крепко держала за руку их сына Сами.
В то время как священник знакомил их с клятвами, Зафира не покидало ощущение того, что что-то не так. Он сходил с ума по этой женщине с самого первого дня их знакомства и знал, что жениться на ней было его самым правильным решением. Однако тот факт, что они расстались из-за простого непонимания, сильно беспокоил его.
В то время как священник знакомил их с клятвами, Зафира не покидало ощущение того, что что-то не так. Он сходил с ума по этой женщине с самого первого дня их знакомства и знал, что жениться на ней было его самым правильным решением. Однако тот факт, что они расстались из-за простого непонимания, сильно беспокоил его.
Зафир выяснил, что Джейн Маддокс решила не передавать никаких сообщений от Дарси, потому что, по ее словам, она не хотела расстраивать его.
Как ты посмела принимать решения за меня? Кем ты себя возомнила? не выдержал Зафир, как только Джейн сказала ему правду.
Зафир не был жестоким, но он решил выгнать ее немедленно и почувствовал от этого какое-то необъяснимое удовлетворение. Он сказал, чтобы та собирала вещи и выметалась из здания, чтобы ноги ее в банке больше не было.
Во время церемонии он еще раз взглянул на Дарси и в который раз поразился ее красотой. Она не только была внешне схожа с Афродитой, богиней любви, красоты и сексуальной привлекательности. У нее было золотое сердце. Она без тени сомнений решила сама вырастить их ребенка, когда он в порыве гнева выгнал ее. Ее поступок многое ему рассказал. Сейчас же Зафир пытался восстановить справедливость.
Его огорчало то, что он отвернулся от Дарси именно тогда, когда был ей больше всего нужен. Но как он мог догадаться, что она беременна? Он так хотел, чтобы его отец был жив, чтобы он дал ему дельный совет, как в старые времена
Когда пришло его время давать клятвы, он чуть было не прослушал свою часть. Ему очень не хватало близости с Дарси в эти несколько дней до свадьбы, однако она сказала, что ей нужно посвятить это время себе и сыну.
Он не был против ее желания выходить замуж осознанно, завершив все незаконченные дела. Она должна была уведомить своего работодателя и директора школы Сами, что они скоро уедут за рубеж, чтобы начать там новую жизнь.
Зафиру пришлось постараться, чтобы их смогли поженить через несколько дней после подачи заявления, но в итоге он все уладил. За эти дни без Дарси он, не теряя времени даром, решил подготовить почву к их приезду в Закарию. Он позвонил своей маме, чтобы сообщить ей новости. Безусловно, она огорчилась, узнав, что он разорвал помолвку с Фарридой, но очень обрадовалась, услышав, что у него уже есть сын и наследник. Он также попросил ее не распространяться о том, что он приедет с женой и ребенком, так как им нужно время, чтобы адаптироваться к новой ситуации, новому статусу и жизни.
Им потребуется некое уединение, во всяком случае, до официальной церемонии.
Второй звонок он посвятил своему брату Ксавьеру. Сказав, что им нужно серьезно поговорить, Зафир был удивлен тем, что тот с радостью согласился.
Ксавьер так хотел этой встречи, что Зафир недоумевал, что же такого хочет рассказать ему брат.
Для сегодняшней церемонии он сменил свою классическую одежду шейха на черный смокинг. Дарси же надела классический кремовый костюм, украшенный кружевом, которое ее мама купила ей. Зафир был рад, что не настоял на покупке платья, ведь для обеих женщин было очень важно сделать именно так, как они хотят. Волосы она забрала в гладкий высокий пучок, украшенный ободком с жемчугом, что делало весь ее образ восхитительно нежным.
В глазах Зафира Дарси выглядела как настоящая принцесса. Он с нетерпением ждал, когда же представит свою очаровательную невесту своему народу на официальном торжестве в Закарии. Он даже подумывал провозгласить день их свадьбы выходным днем и государственным праздником. Однако больше всего он не мог дождаться, когда он представит своего сына и наследника. Однажды Сами станет правителем, которым он будет гордиться.
Глава 9
Сидя в кожаном кресле частного самолета, Дарси хотелось ущипнуть себя, чтобы убедиться, что это не сон. Давным-давно она мечтала, что они будут вместе навсегда. Однако даже тогда она одергивала себя, говоря, что такого не может быть.
Как такое возможно? Он важная мировая фигура, а она Она была очень далека от того общества, в котором он вырос.