У вас огонь, констатировал он, указав на вьющийся над трубой дымок.
Верити посмотрела ему за спину, в сторону мыса. Дыма там не обнаружилось.
А у вас нет. Огниво на очаге.
Вы справились с ним?
Да, самостоятельно. Удивительно, да? Сарказм был неуместен, но что она должна была сделать, дабы остаться в его глазах добропорядочной леди? Видимо, сидеть голодной и ждать, когда он спасет ее. К вашему возвращению чай будет готов.
Спасибо. Уилл вошел в хижину, в самый последний момент не забыв наклониться перед низкой притолокой, и вышел обратно с огнивом в руках.
Верити позволила себе насладиться зрелищем того, как он сгибается и поднимает дрова, которые она сочла слишком тяжелыми. Без сюртука было видно, как мышцы играют на его спине, а бриджи обтягивают восхитительно тугой зад зрелище, от которого любая благовоспитанная дама отвела бы взгляд, но при этом у любой женщины сердце забилось бы быстрее.
«Кошка может смотреть на короля, даже когда придворные не смеют, подумала она с улыбкой. И простая мисс может восхищаться герцогом, даже если у этого проклятого мужчины стальной стержень вместо позвоночника, а мозги отравлены уксусом высокого статуса».
Но кто-то же должен накрыть на стол, пока другие проявляют мужественность, предположила она, подбросив дров в огонь и заглядывая в корзину с провизией. Набор продуктов впечатлял. Либо у детей был в союзниках повар, либо они подкупили лакея, либо попросту совершили кражу, потому что еды было достаточно для того, чтобы двое взрослых могли продержаться по крайней мере двадцать четыре часа.
Что вас так позабавило? рявкнул от двери Уилл.
Я улыбалась? Просто размышляла над тем, что миру надо готовиться к шоку, когда Араминта, Алтея и Бэзил будут выпущены в большое плавание. Возможно, вам следует немедленно передать их в министерство внутренних дел, пусть зачисляют эту троицу в разведчики им даже учиться не надо. Кажется, они от природы способны на коварные замыслы, хитрые маневры и продуманную подготовку. Вы только гляньте! Она махнула рукой в сторону выставленных на столе запасов.
По заигравшим на челюсти Уилла желвакам Верити поняла, что участь его братьев и сестер на ближайшее время предрешена. Хорошо, если детишки отделаются домашним арестом, а Бэзил горящей задницей.
Они очень умны, поспешила добавить Верити. А нетрадиционное воспитание сделало их весьма креативными личностями.
Вы излишне толерантны. Жизнь на необитаемом острове вот их удел, припечатал Уилл. Так или иначе, я должен сделать их пригодными для общества, а не поощрять сорванцов вести себя как пиратская команда. В настоящий момент у них напрочь отсутствует понятие о простых правилах приличия, они эгоистичны и беспринципны.
Попьем чай на улице? Она разлила напиток по кружкам, стоявшим на столе рядом с двумя наборами тарелок и столовых приборов. Может статься, еда и ее безупречное поведение улучшат настроение герцога.
Не то чтобы ей не нравилось дразнить его сжатые от гнева челюсти делали его восхитительным, а горевшие яростью голубые глаза завораживали, но если к моменту их освобождения он будет пребывать в более благодушном настроении, дети смогут избежать слишком строгого наказания. Она, конечно, злилась на них за дикую выходку, но они не виноваты, что их так воспитали.
Благодарю. Я возьму свою кружку на мыс. Он покачал головой, отказываясь от сахара. Буду жечь костер, пока он не разгорится настолько, что можно будет бросать в него свежую траву.
Чтобы было побольше дыма? Отличная идея.
Уилл забрал чай и вернулся к костру. Тропа уже была хорошо протоптана, и теперь не нужно было смотреть, куда ставить ногу. Однако поскольку это дало ему возможность сконцентрироваться на размышлениях о Верити Вингейт и затруднительном положении, в котором они оказались, это вряд ли можно было назвать улучшением.
Он неосторожно хлебнул горячего напитка и присел на валун у костра. Теперь он горел ровно, и Уилл подбросил толстых веток, готовясь к тому, чтобы начать кидать в него зеленую растительность.
Разведение огня оказалось занятием успокаивающим, практически медитативным, но решить дилемму не помогло. Он был пойман в ловушку компрометирующей ситуации с женщиной, привлекательной физически, несмотря на ее вздорный нрав.
И никакого иного исхода, кроме брака, он не видел. Вина лежала исключительно на нем, ему и отвечать за последствия. По темпераменту она, конечно, не подходила на роль герцогини, но была умной женщиной и наверняка скоро поймет, как следует вести себя в обществе, если он будет достаточно настойчив. И, учитывая ее воспитание, приспособится и задвинет свои теории о независимости в долгий ящик. Леди должна во всем слушаться мужа, и ей это известно. Существовала только одна проблема она не хочет выходить за него замуж, и это странно.
Уилл бросил в самое сердце костра еще дров и постарался прочесть ответы в языках пламени. Если судить по двум поцелуям, Верити не находила его физически неприятным. Привязанности к другому мужчине, судя по всему, она тоже не испытывала, его братья и сестры ей нравились, мужа еще более высокого ранга ей не найти. Так почему же она против? Он присмотрелся к человеку внутри герцога, стараясь быть искренним и непредвзятым. Его репутация была безупречной, внешность сносной, здоровье отличным. У него отсутствовали эксцентричные повадки, денег хватало с лихвой.
Может, она просто застенчива? Но это совсем на нее не похоже. Или
Уилл взял кружку, осушил ее одним махом и посмотрел вверх. Над буковым лесом, росшим между озером и особняком, вился дымок. Несколько секунд он недоуменно взирал на это зрелище, а потом внезапно припомнил слова управляющего. На этой неделе углежоги должны были начать новый цикл производства. Над лесочком появились еще два столбика дыма если смотреть из дома или из сада, его костер находился прямо за ними.
Черт побери!
Что не так? раздался у него за спиной голос Верити. О! Углежоги работают? Только не это! Она, словно подкошенная, опустилась на камень рядом с ним. И что нам теперь делать?
Ждать, мрачно проговорил Уилл. Ждать и надеяться, что безумные дети придут в себя и признаются в содеянном до наступления темноты.
Ночь и крохотная хижина с единственной кроватью. Верити будет спать внутри, а он, само собой разумеется, снаружи. На ситуацию, это, правда, никак не повлияет, но все и так плохо, не стоит добавлять к этому испытание его воли близостью постели и привлекательной женщины в ней. А это будет настоящим испытанием он ведь джентльмен, и ему придется изо всех сил игнорировать позывы своего тела.
Хватает того, что она сидит сейчас рядом с ним, опершись руками на камень у себя за спиной и запрокинув голову назад, такая теплая, такая расслабленная. Уилл скосил на нее глаза и тут же уставился обратно в огонь. Шейка у нее такая длинная, такая белая, так и манит покрыть ее поцелуями, укусить, лизнуть. Интересно, какова ее кожа на вкус?
Кажется, погода портится.
Ее слова настолько расходились с его эротическими фантазиями, что Уилл не сразу понял, о чем она толкует. Он посмотрел на небо и увидел, как далеко на юге начинают собираться тяжелые тучи. Воздух стал неподвижным и горячим, птицы примолкли, мир словно оцепенел в ожидании первых капель дождя.
Вообще-то я уверена, что будет гроза, обыденным тоном добавила Верити.
Уилл встал. С каждой минутой все интереснее и интереснее. Теперь еще и ночь под дождем.
Думаю, больше нет нужды поддерживать костер. Лучше потратить время на сооружение временного укрытия.
Она посмотрела на него так, будто он не в своем уме:
У нас есть коттедж. Не слишком шикарный, это так, но протечек в нем не видно.
Значит, вы будете в сухости и тепле. Но я, само собой разумеется, не смогу провести ночь с вами под одной крышей.
Почему нет?
«У этой женщины есть хоть какие-то понятия о стыдливости?»
Это неприлично. Уилл понимал, что говорит словами деда, но он всегда хотел быть похожим на него.
Можете мне сказать, чем таким еще более неприличным, чем сейчас, мы станем заниматься под покровом ночи? поинтересовалась Верити.
Бесстыдная и саркастичная.
И если не случится какого-нибудь чуда, ему придется жениться на этой упрямой ослице.
Бесстыдная и саркастичная.
И если не случится какого-нибудь чуда, ему придется жениться на этой упрямой ослице.
Дело не в этом. Если бы нас спасли теперь, у нас был бы шанс замять скандал и ваш отец мог бы поверить, что ваша репутация осталась незапятнанной. Но даже самый равнодушный родитель коим епископ, конечно же, не является не стал бы ничего слушать после ночи, проведенной наедине с мужчиной.
Уилл пошел по направлению к хижине, высматривая место для шалаша дуплистое дерево или растущие низко ветви, чтобы можно было взять их за каркас, как делали это цыгане.
Это чистой воды лицемерие, прозвучало у него прямо за спиной. Вы же не собираетесь насиловать меня?
Конечно нет! Он так резко остановился, что она налетела на него и ухватилась за его плечи, чтобы не потерять равновесие. Женские прелести прижались к его спине на целую секунду такую долгую и такую короткую! Он развернулся, ухватив ее за локоток. Что вы подразумеваете под лицемерием?
Есть три возможных сценария. Во-первых, выставила она один палец, ни один из нас не желает, скажем так, вести себя недостойно. Нашего слова, как леди и джентльмена с безукоризненной репутацией, будет вполне достаточно для любого разумного человека. Во-вторых, она распрямила другой палец, один из нас хочет, другой нет. Опять же, мы люди сознательные, и мнение противящейся стороны возобладает. И в-третьих, мы оба захотим Она махнула руками, явно не найдя подходящего выражения.
«Первый раз такое вижу», невесело усмехнулся Уилл.
В любом случае ни один из нас, естественно, не счел бы это мимолетной интрижкой, и у нас не было бы причин возражать против брака. Я вот что хочу сказать
Мы не собираемся заниматься непристойностями, и любой разумный человек примет наше слово на веру, закончил за нее Уилл. Прерывать леди не дело, но, учитывая, что в противном случае он просто закрыл бы ее рот поцелуем, дабы она прекратила будоражить бурными образами его воображение, он был готов пожертвовать хорошими манерами. К несчастью, правда никогда не перевешивает домыслы, даже в глазах самых рассудительных членов общества. Вы будете скомпрометированы, ваша репутация навеки разрушена, и ваши шансы выйти замуж устремятся к нулю.
Ответа он не ждал, однако получил его, стоило Верити настигнуть его на пороге домика.