А может, герцог просто пьян? Она взглянула на бутылку вина. Он же неправильно ее понял и снова наполнил бокал, после чего улыбнулся вполне искренне и дружелюбно.
Вам следовало рассказать мне о своих благородных намерениях насчет моих владений, сказал он.
И что, вы стали бы более сговорчивым? Поддержали бы мое ходатайство? Отступились бы?
Возможно, я бы сказал вам: «Добро пожаловать, мисс Маккаллум. Можете использовать мою землю в благотворительных целях».
Но она по-прежнему оставалась бы вашей, не так ли? Я предпочитаю сначала получить землю в собственность, а уж потом воплощать в реальность свою мечту.
На это уйдут годы даже если вы отыщете нужные доказательства. А я вам предлагаю начать прямо сейчас.
Мисс Маккаллум задумалась. Герцог предлагал весьма соблазнительный компромисс, однако же Нет-нет. Девина невольно покачала головой.
Заметив это, Эрик спросил:
Вы ведь хотите получить эти земли не только ради праведных целей?
Верно, не только! выпалила Девина. Я хочу их получить, потому что они должны принадлежать мне.
Его глаза заискрились смехом. Господи, до чего он красив! Девина чувствовала, что сердце ее колотится все быстрее. Она сделала глоток вина, чтобы хоть чем-то себя занять. Ох, нужно уходить Да, нужно как-то оторваться от этих будораживших ощущений
Если вы будете и дальше меня завораживать, я, возможно, просто отдам их вам, пробормотал герцог.
Завораживать? Что он имел в виду?
Ваша светлость
Зовите меня Эрик.
Эрик?..
Нет, не буду.
Ну, тогда Брентворт, как называют почти все.
«Даже это звучит слишком фамильярно, но пусть будет так», решила Девина.
Брентворт, простите, если я покажусь вам слишком прямолинейной или глупой, но Вы что, со мной флиртуете?
Губы герцога расплылись в широкой чарующей улыбке подобной она на его лице еще не видела.
Девина, я никогда не флиртую.
Ей следовало бы поправить его, сказать, что не надо называть ее по имени. Она бы так и сделала, если бы сумела в этот момент выразиться поделикатнее чтобы ее слова не прозвучали как брюзжание старой девы.
Никогда?.. переспросила она.
Уже многие годы. Сомневаюсь, что я еще помню, как это делается.
Не верю! Все флиртуют.
И вы?
Девина задумалась. Щекотливый вопрос
Вы не флиртуете, потому что герцогам это не требуется, заявила она.
Но некоторым из них это нравится. Лэнгфорду например. Когда-то это был его любимый вид спорта.
Но если вы не флиртуете, то как же вам удастся устроить брак, на который рассчитываете в следующем сезоне?
Полагаю, я несколько раз потанцую с ней на балах, нанесу пару визитов, а затем сделаю предложение.
До чего ужасно звучит. Бедная девушка
Ужасно звучит? Бедная девушка?.. Да она ведь станет герцогиней! Ее родные с ума сойдут от радости!
Полагаю, ей придется согласиться, даже если она будет против. В этом случае и для вас тоже ужасно. Но неужели вам не хочется большего, не хочется страсти и любви? Ведь ваши друзья в восторге от своих браков Значит, дело не в том, что вы никогда не видели ничего подобного среди герцогов. Так в чем же?..
Эрик поморщился и пробурчал:
А я не хочу ничего подобного в браке. Более того, я намерен всячески этого избегать. Страсть разрушительна и полностью изменяет нас. Лэнгфорд превратился в святого, хотя прежде был совсем не таким. Страттон же становится слишком мягким. Но заверяю вас, хотя Страттон на вид очень дружелюбен, по характеру своему он вовсе не такой, каким вы видите его с Кларой. Оба они потеряли настоящих себя, а причиной этому страсть, добавил Брентворт с абсолютной уверенностью как будто точно знал, о чем говорил.
«Когда-то с ним это случилось! поняла вдруг Девина. Именно поэтому он ведет себя таким образом».
Надеюсь, вы по крайней мере позаботитесь о том, чтобы бедняжка, на которой вы женитесь, оставалась удовлетворенной.
Все мое состояние будет в ее распоряжении, так что она, конечно, ни в чем не будет нуждаться.
Я говорила не о земных благах. Я имела в виду постель, проговорила Девина и невольно вздрогнула от собственных слов.
Она уставилась на свой бокал, но, как ни странно, не покраснела.
Прошу прощения, я не ослышался?.. произнес герцог.
Девина подняла на него взгляд и увидела, что он смотрит на нее с величайшим изумлением. «Вот и хорошо, что я это сказала!» обрадовалась девушка. Сделав еще глоток вина, она продолжила:
Она уставилась на свой бокал, но, как ни странно, не покраснела.
Прошу прощения, я не ослышался?.. произнес герцог.
Девина подняла на него взгляд и увидела, что он смотрит на нее с величайшим изумлением. «Вот и хорошо, что я это сказала!» обрадовалась девушка. Сделав еще глоток вина, она продолжила:
Возможно, вам известно, что женщины тоже могут достигать пика наслаждения. Медицина документально это подтвердила, и многие доктора об этом писали. Это на случай, если вы гадаете, откуда я узнала
Мне об этом известно. Благодарю вас, кивнул герцог.
А девушка вновь заговорила:
Тогда вам, вероятно, известно, что женщина, получившая подобный опыт, очень зависит от мужчины, который об этом знает и предпринимает определенные шаги, чтобы обеспечить необходимое. Надеюсь, что вы позаботитесь о супруге хотя бы в этом смысле.
Девина сделала очередной глоток вина, а ее собеседник с усмешкой произнес:
Не тревожьтесь о бедной девушке. Я горжусь тем, что достаточно сведущ в этих вопросах. Хотите еще о чем-нибудь спросить? Может быть, желаете развить тему?
Девина решила, что это едва ли будет разумно. С одной стороны тема слишком скандальная, так что говорить об этом вообще не следовало. С другой же Разговор о таких вещах оказался куда интереснее, чем ей казалось прежде. И странным образом возбуждал
Девина отставила бокал подальше. Все, ей хватит!
Ну, если не с предполагаемой невестой, то в рамках дружбы-то вы флиртуете? спросила она, уводя тему немного в сторону
Да это ведь одно и то же. Я танцую с девушкой на нескольких балах, потом наношу ей несколько визитов, а затем делаю предложение. Но вы, Девина, не ответили на мой вопрос ушли от ответа. Вы-то сами флиртуете?
«Значит, запомнил, что я уклонилась от ответа», промелькнуло у девушки.
Или вы не знаете, как это делается? допытывался Эрик.
Один раз попробовала, но безуспешно. Вероятно, у меня не тот характер ваш случай.
Каждая женщина должна уметь флиртовать. Так что давайте извлечем пользу из нашего совместного путешествия. Можете попрактиковаться во флирте со мной, а я скажу вам, успешно получается или нет.
Я не собираюсь флиртовать с вами, Брентворт. Кроме того, по вашим же словам, в этом вообще нет нужды.
Для меня нет. Но все леди должны это уметь. В том числе и мои предполагаемые невесты. Так что же? Каков будет ваш ответ?
Девина прекрасно понимала, какой ответ он хотел бы услышать, об этом говорили его глаза. Но почему же она все еще сидела тут? Почему поощряла все это своими слишком уж смелыми высказываниями? И куда делся тот молоденький слуга? Может, вернулся, но тут же, перехватив взгляд герцога, ушел? А она бы этого не заметила, потому что всецело сосредоточилась на собеседнике
А тот вдруг улыбнулся и сказал:
Между прочим, Девина, вы и сейчас флиртуете, исподволь флиртуете со мной весь вечер. Ваша прямолинейность как раз и есть один из видов флирта. Вы знаете, что мне это нравится, поэтому не отступаете. Я думаю, вы не пытаетесь флиртовать со мной открыто, потому что боитесь того, к чему это приведет.
Девина пожала плечами.
Едва ли флирт с герцогом может вообще к чему-нибудь привести.
Он потянулся через стол и взял ее за руку.
Моя дорогая мисс Маккаллум Девина, поверьте, вы очень ошибаетесь.
Брентворт встал и поднял ее на ноги, а в следующую секунду она оказалась в его обьятиях.
Вот к чему это приводит пробормотал он. Уже во второй раз
Но тогда Тогда был порыв. А сейчас?..
Тоже порыв.
Не всегда умно поддаваться порывам. Это может оказаться оскорблением.
Девина, заверяю вас, я никогда не обнимаю и не целую женщин, если не уверен, что они этому рады.
И вы уверены, что я рада?
Похоже на то. Потому что вы все еще здесь. Он склонил к ней голову. Думаю, вы правы. Мне следует впустить в свою жизнь больше страсти.
«Он снова собирается меня поцеловать, промелькнуло у нее. Поцеловать прямо здесь, в этой маленькой столовой, куда вот-вот войдет официант!» А за стенкой кто-то кричал и хохотали другие гости. И если вдруг действительно кто-нибудь войдет
Его губы прикоснулись к ее губам осторожно, но решительно, и она тотчас же отбросила все вопросы, забыла обо всем. А джига, которую ее сердце исполняло вот уже несколько часов, превратилась в более примитивный танец. Казалось, она перестала дышать, но в обморок почему-то не упала.
Поцелуй его был восхитительным. Как и крепкие объятия. «Пусть так и продолжается», решила Девина, подчиняясь их власти. Подчиняясь его власти. Дивные ощущения захлестывали ее снова и снова, согревая, возбуждая
Ее страсть нарастала, а его делалась все более напористой, но Девина при этом все же отмечала изменения в своем физическом состоянии и, обнимая Брентворта в ответ, стремилась к еще большей близости.
Внезапно язык его скользнул меж ее губ, и она вздрогнула от неожиданности. Но эта интимность вызвала новую волну возбуждения, тотчас же хлынувшую вниз, к ее женскому естеству. «О как чудесно!» воскликнула она мысленно, уже больше не слыша шума за стеной. И ее больше не волновала мысль, что она совершала чудовищную ошибку. Даже то дело, ради которого она приехала сюда, уже не казалось столь важным. Сейчас ей хотелось только одного раствориться в этом блаженстве.
А Брентворт вдруг опустился на стул и усадил ее к себе на колени. «А так гораздо удобнее целоваться» промелькнуло у Девины. Жаль только, что теперь нельзя было так же крепко прижиматься друг к другу, как до этого. Ее тело тосковало по утраченной близости, и она запустила руку Эрику под сюртук. Ах, это было совсем не то И Девина тихонько вздохнула.
В тот же миг, словно прочитав ее мысли, Брентворт принялся ее ласкать его ладонь скользнула по ее телу до самых коленей, затем снова вверх. И каждое движение его ладони создавало новую чувственную дорожку.
Какое-то время Девина с тихими стонами наслаждалась этими ласками, но вскоре и этого стало недоcтаточно тело требовало большего.
Брентворт по-прежнему ее ласкал, и теперь она не только ощущала каждое его прикосновение, но и слышала, как бьется его сердце. Еще одно прикосновение и он слегка задел ее грудь. А затем послышался его низкий голос: