Пока не знаю, кто он, продолжила Зельда, но думаю, что
Она бросила взгляд на свою работу.
Думаю, что я двигаюсь в правильном направлении. И я хотела спросить не можешь ли ты
Я растерянно моргнул.
Зельда, что именно ты хочешь спросить?
Она фыркнула, но на ее губах играла едва заметная улыбка.
Тебе нужно все разжевывать, да? В общем, видимо, ты для меня что-то вроде музы. До нашей вчерашней революционной дискуссии я даже примерно не представляла, что менять в этой проклятой книге. Возможно, у тебя талант, Коуплэнд. И Дарлин говорила, что ты писатель. Это правда?
Нет, ничего подобного. Я потер затылок. Иногда я пишу письма, и на этом все.
Зельда взяла со стола счет за коммунальные услуги, который я на днях собирался отправить по почте.
Это ты пишешь таким крохотным и аккуратным почерком?
Да.
Она бросила счет на стол.
В общем, система такая: комиксы сначала рисуются карандашом, потом обводятся чернилами. Иногда это делает один и тот же человек, но есть еще один участник процесса, которого называют шрифтовиком. Она или он занимается всеми диалогами и любыми видами текста. И зачастую оба этих художника вместе работают над сюжетом.
У меня округлились глаза.
Ты хочешь, чтобы я вместе с тобой работал над твоим графическим романом?
Она закусила губу.
Да. Наверное. Не знаю. Я не из тех людей, которые любят делиться, особенно если речь заходит о творчестве. Но твои вчерашние слова о моей истории Она покатала по столу цветной карандаш. Будет логично добавить в нее контрастного героя. Потому что люди узнают о себе что-то новое, когда кто-то ставит их взгляды под сомнение, как думаешь? Я не говорю, что она превратится в пацифистку и перестанет отстреливать больных ублюдков, издевающихся над детьми. Но, возможно, если кто-то начнет задавать ей сложные вопросы, то станет понятнее, какая она на самом деле. И это поможет мне найти то, чего хотят в издательствах. Душу этой истории. Ее душу.
Я не мог поверить, что она доверила мне эти мысли. Это невероятно мне льстило. И совершенно противоречило моему намерению держаться от нее на расстоянии.
Зельда
Есть и практическая выгода. Если все пойдет хорошо, это может принести какие-то деньги. Если ассистентке редактора понравится то, что получится. Мне кажется, если у меня у нас получится внести изменения, которые она хочет увидеть, мы можем получить контракт!
Это твоя книга, Зельда. Я не хочу отнимать у тебя деньги за то, что нацарапаю пару буковок на листе бумаги.
Она фыркнула.
Ты даже не представляешь, как тяжело нормально выводить буквы. Ненавижу этим заниматься. Именно поэтому я в таком восторге от твоего почерка, который напоминает чертов печатный шрифт! Но самое главное, Бекетт, ты можешь помочь мне сочинить саму историю. И если мы заработаем на ней какие-то деньги, то поделим их пятьдесят на пятьдесят, потому что показать эту книгу миру для меня гораздо важнее, чем заграбастать чек.
Я потер щетину на подбородке.
В старших классах я писал неплохие рассказы. Учителя постоянно расхваливали их направо и налево.
Лицо Зельды озарилось, и в ее зеленых глазах вспыхнул золотой огонек.
А тебе нравилось писать рассказы, которые постоянно расхваливали учителя?
Я улыбнулся.
На самом деле да.
Я покачал головой, не веря тому, что происходит, и услышал свой ответ как будто со стороны:
Да. Без проблем. Я в деле.
Зельда посмотрела на меня, прищурившись.
Так, постой, Коуплэнд. Не говори «да» только потому, что я прошу о помощи. Не нужно соглашаться из-за того, что тебе меня жаль, или из-за того, что чувствуешь себя обязанным вечно делать благие дела. Берись за это, только если сам хочешь. Иначе я жутко на тебя разозлюсь.
Я рассмеялся.
Нет, я хочу. Правда. И я польщен, что ты приглашаешь меня поучаствовать в своей работе.
Она бросила на меня еще один недоверчивый взгляд, но в ее глазах по-прежнему горел огонек, и это было очень красиво.
Она бросила на меня еще один недоверчивый взгляд, но в ее глазах по-прежнему горел огонек, и это было очень красиво.
Ты уверен?
Я уверен.
И это действительно было так. К своему удивлению, я правда хотел заняться этой работой. Наконец начать что-то создавать, а не просто развозить заказы других людей или убирать со столов, после того, как они поедят.
И, пожалуйста, не спорь со мной насчет денег, произнесла Зельда. Мы поделим пополам все, что принесет этот паршивец, даже если этой суммы хватит только на обед по однодолларовому меню в Макдаке. Даже в этом случае мы разделим ее поровну.
Я рассмеялся еще сильнее. Господи, что за девочка.
Хорошо, черт побери. Хорошо!
По лицу Зельды начала расплываться улыбка, сверкавшая так же ярко, как ее глаза. Она протянула мне руку, и я пожал ее.
Добро пожаловать на борт, Коуплэнд, сказала она. А теперь, пока у меня не подгорел рулет, слушай свое первое задание.
Она постучала пальцем по пустому пространству над головой парня, появившегося за спиной Киры, чтобы ее остановить. Над головой Райдера.
Что он говорит? мягко спросила Зельда. Какие слова он может подобрать, чтобы уговорить ее сменить направление? Чтобы заставить ее свернуть с дороги мести, ужаса и боли?
Я взглянул на прекрасную, умную девушку, сидевшую рядом со мной. Я не заслуживал шанса быть счастливым в отличие от нее. Я не мог даже вообразить, каково ей пришлось, когда ее сестру похитили прямо на ее глазах. Не мог представить груз вины, лежавший на ее плечах из-за того, что она не смогла это предотвратить. Я понимал: даже если я тысячу раз повторю, что в этом не было ее вины, она мне не поверит. Эти слова никогда не доберутся до ее сердца.
Но, возможно, я могу помочь ей сделать шаг вперед, оставив ярость и боль позади. Помочь ей встать на путь, который приведет ее к чему-нибудь новому. К душевному покою.
Я опустил палец рядом с ее рукой, указывавшей на пустой кусочек бумаги над головой Райдера.
Он говорит ей: «Есть и другой путь».
Часть II
Любовь придет к вам под личиной дружбы.
Овидий11. Зельда
15 декабря
Ты уверена? спросила Дарлин. Хочешь купить большую елку?
Мы внимательно изучали содержимое отдела с рождественскими елками в одном из магазинчиков внутри торгового центра «Атлантик Терминал».
Господи, нет, конечно, отозвалась я. У нас для такой нет места. Но было бы неплохо поставить на стол какое-нибудь крохотное мини-деревце. А еще я хочу купить гирлянду. У меня такое ощущение, что я засыхаю под мерзким флуоресцентным светом нашей лампы.
Рождественский отдел был забит людьми. Пока мы шли по нему, я пыталась маневрировать между корзинами с подарочными бантами и упаковочной бумагой, чтобы не врезаться в них большой красной тележкой.
Мне нравится! просияла Дарлин. А еще мне нравится, что вы с Бекеттом вместе работаете над комиксом. Он сказал, что история отличная.
Я резко затормозила.
Он правда так сказал?
Она кивнула.
Мы болтали, пока работали в ресторане. Он сказал, что, вглядевшись в твою работу, он пришел в восторг от ее потенциала.
Правда?
Он правда так сказал? Правда? передразнила меня Дарлин, и я пихнула ее в бок, чувствуя, как загораются щеки. Да, правда. Если я правильно помню, он сказал цитата! что твой роман «гениален».
Я быстро отвела взгляд, ощущая, как в груди разливается тепло.
А на графическом романе можно хорошо заработать? внезапно спросила Дарлин.
Теоретически да, ответила я. У меня до сих пор не получалось привыкнуть к тому, что она перескакивает с темы на тему, как мячик для пинг-понга. Если роман станет популярным среди читателей, он может принести неплохие деньги. Но я не потому его рисую. Конечно, я не дура и буду рада добиться успеха, но это не основная причина. И я думаю, что Бекетт понимает: у нас не очень много шансов разбогатеть на этой книге.
Дарлин расстроенно нахмурилась.
Я надеюсь, он станет популярным. Потому что у Бекетта нет ни страховки, ни сбережений. Их нет ни у одного курьера. Я рада, что он пока не попал под колеса какой-нибудь машины, но будет ли ему и дальше так везти?
Господи не говори так!
От мысли о том, что Бекетта может сбить машина, мое сердце похолодело так, будто внутрь него попал кусочек льда.
От мысли о том, что Бекетта может сбить машина, мое сердце похолодело так, будто внутрь него попал кусочек льда.
Да, ты права, извини. Не нужно такого говорить. Просто я за него беспокоюсь.
Отлично. Теперь я тоже буду беспокоиться.
Его работа довольно опасная, да?
Дарлин кивнула.
Он по десять часов в день носится на велике между машинами в дерьмовую погоду. Точнее, в любую погоду.
Я никогда раньше об этом не задумывалась.
Я прикусила губу. Дарлин наклонилась ко мне, и вместо беспокойного выражения на ее лице появилась хитрая ухмылка.
Что я вижу? Сильная и независимая Зельда проявляет чувства? По отношению к Бэксу?
Я фыркнула.
Ты так решила, потому что я переживаю за его жизнь и здоровье? Так вот, я просто нормальный человек, способный на сочувствие, а не
Я попыталась подобрать слово, за которое нельзя будет зацепиться, но Дарлин меня опередила.
А не по уши влюбленная девочка?
Видимо, в голову Дарлин пришла какая-то мысль, потому что ее глаза внезапно округлились.
Кстати, к разговору о дерьмовой погоде
Я непонимающе моргнула.
А мы о ней разговаривали?
Вчера ночью на улице было пять градусов мороза. Она невинно похлопала ресницами. Как там поживает твой надувной матрас? Или вы с Бекеттом нашли какой-нибудь другой вариант, где можно разместить тебя на ночь?
Я закатила глаза.
Даже и не думали.
Я не стала добавлять, что надувной матрас давно потерял свою прелесть. Я терпеть не могла забираться на его холодную резиновую поверхность. Но я не сказала этого Дарлин, а также умолчала о том, что Бекетт каждый вечер бросает на матрас уничижительные взгляды, пока мы укладываем его на пол.
Я совершенно точно не собиралась рассказывать ей о том, что запуталась в сети собственных эмоций, касающихся Бекетта. Как Дарлин и говорила, он был прекрасным образцом мужской привлекательности. Мне определенно нравилось на него смотреть, особенно когда он уходил на работу, и я могла украдкой бросить взгляд на его мускулистые ноги в облегающих велосипедных штанах. В моем животе порхали бабочки, и это объяснялось очень просто: я была здоровой женщиной и жила в одной комнате с красивым мужчиной.