Семь ключей от зазеркалья - Ольга Александровна Куно 14 стр.


Выражение ужаса на лице секретаря я заметила прежде, чем успела сообразить, что значат эти слова. Шум сделался сильнее, в потолке образовалась трещина, а затем кусок крыши попросту рухнул вниз, и нас залило Нет, это были не ведра. Скорее волна, а может быть, даже цунами обрушилось на нас с небес. За каких-нибудь десять секунд воды набралось по щиколотку. Я мысленно порадовалась, что имею привычку носить сапоги, а не туфельки на шпильках, вон как у магистра Торренс. Мы разбежались в стороны, подальше от эпицентра стихийного бедствия, но все равно вымокли до нитки. Принц грязно выругался, секретарь решительно направилась к двери

 Дэлла, нет!  остановил ее Крофт. Сейчас он казался значительно более собранным, чем пятью минутами ранее.  Так мы рискуем затопить весь институт. Неизвестно, сколько это продлится. Лучше, наоборот, запечатайте вход, чтобы ни капли наружу не протекло. Справитесь?

 Конечно,  намного спокойнее, чем можно было ожидать в такой ситуации, ответила девушка и занялась исполнением приказа.

Ее рука заскользила вдоль косяка. Дверь будто срослась со стеной, полом и потолком, превратившись в неотъемлемую часть здания. Видимо, секретарь тоже была стихийницей: в подобной магии наверняка задействовалась сила земли.

Между тем ректор пересек помещение, чтобы добраться до окон:

 Если понадобится, выберемся отсюда.

Он прикоснулся к стеклу, но открывать пока не спешил: снаружи по-прежнему лило как из ведра.

Светопреставление внутри тоже не думало прекращаться. Воды было уже по колено, по озеру, в который превратился кабинет, плавали недавние документы, писчие перья, легкие фигурки, упавшие-таки с полки. А заодно туфли магистра Торренс, которые она благоразумно предпочла снять. Хорошо еще, что вода оказалась не слишком холодной.

Я прикидывала, сумею ли вывести всех четверых через мир отражений, в который легко можно было попасть через заполнявшую кабинет воду (да и зеркало на стене, к слову, имелось). Беда заключалась в том, что из присутствующих способности к зеркальной магии имела я одна и тянуть за собой троих было бы трудновато.

 Господин ректор, вы можете это остановить?  крикнула я, стараясь перекрыть шум бьющего в центр комнаты потока.

Отрицательный ответ был практически очевиден, но спросить все-таки стоило.

 Увы!  Крофт забрался на подоконник и теперь смотрел в окно, изучая пути отхода.  Если заклинание выходит таким мощным, отмена мне неподвластна. Но не беспокойтесь: здесь не слишком высоко и очень прочная водосточная труба. Ее установили всего полгода назад. Сам не знаю, зачем я такую заказал: не иначе, интуиция. Ваше высочество, поможете мне в случае необходимости?

 Разумеется!

Принц, к его чести, не стал высказывать возмущение теми неудобствами, которым подвергли его высокопоставленную особу, сосредоточившись вместо этого на решении проблемы.

 Отлично! Один из нас должен будет выбраться первым, а второй замыкать. Дам пропустим посредине.

 Что, черт подери, у вас здесь творится?

Появление нового действующего лица в закрытом помещении в первый момент поразило нас с принцем, хотя, сказать по правде, мне следовало догадаться о такой возможности. Мы дружно обернулись к широкому настенному зеркалу. Сейчас, помимо отражения царившего кругом бедлама, в нем можно было увидеть мужчину, который, в свою очередь, внимательно осматривал кабинет. Он был определенно старше нашего ректора; морщины на подвижном лице свидетельствовали о том, что его обладатель нередко пребывает в дурном расположении духа. Каштановые с отливом в рыжину волосы были взъерошены, а еще более рыжую бороду с вкраплением седых «колючек» не мешало бы подстричь.

 А, это вы, профессор!  Крофт, в отличие от нас с Орвином, не удивился ни капли.  Я уж думал, вы не получили уведомления об опасности.

 Как видите, получил.

Новоприбывший профессор продолжил рассматривать комнату, предусмотрительно не предпринимая попытки выйти из зеркала.

 Значит, вы не очень спешили,  раздраженно заметил ректор.

 Трудно, знаете ли, бросить все, когда на вас взирает добрая сотня абитуриентов.  Тон подсказывал мне, что от участия в дне открытых дверей рыжеволосый профессор был не в восторге.  Пришлось быстро сворачивать речь и передавать инициативу ассистентам. Помяните мое слово, они непременно напортачат. Ладно, что тут у вас?

 Будто вы не видите.

Крофт по-прежнему не лучился дружелюбием. По-моему, эти двое вообще были не в восторге друг от друга, но сотрудничать тем не менее могли.

 Ладно, сейчас попробую что-нибудь сделать.  Зеркальщик поводил руками туда-сюда, поглядел куда-то вверх, хмыкнул и снова переключился на ректора.  Да, натворили вы дел. Над вами огромная туча. Для начала придется ее убрать, потом подумаем, как быть с тем, что успело натечь.

Натечь, к слову, успело немало. Воды уже было почти по пояс. Хоть мы и намокли, играть в русалку никому не хотелось, так что мы с Орвином и Дэллой сидели на столе, а ректор расположился на подоконнике. Впрочем, с появлением коллеги он спрыгнул на пол, чтобы подойти ближе к зеркалу.

 Дверь закупорили?  деловито осведомился маг.

 Первым делом,  откликнулся Крофт, не сердито, но все-таки холодновато.

Видимо, считал ответ слишком очевидным.

 Хорошо,  примирительно кивнул человек, расположившийся среди наших отражений.  Пойду работать.

 Вам нужна помощь?

Я тоже соскочила со стола и тут же поморщилась: хоть мои сапоги и были высокими, вода попала за голенища, а брюки мгновенно прилипли к ногам.

 Вы что же, дитя, разбираетесь в зеркальной магии?  полюбопытствовал профессор.

 Немного,  ответила я, позабавленная его тоном, а также тем, как оценивающе он на меня посмотрел. Словно учитель на абитуриентку.

 Что же вы тогда стоите? Заходите,  проворчал маг и, повернувшись к нам спиной, зашагал в глубь зазеркального пространства.

Я последовала за ним.

Далеко мы не продвинулись. Остановились, проделав всего несколько шагов, и развернулись. Нам открылся вид на постепенно затапливаемый кабинет, только сейчас мы словно смотрели на него с возвышения. Впрочем, так оно и было. Маг пошевелил руками, и изображение стало меняться. Потолок приблизился, затем ушел вниз, за пределы поля нашего зрения. Его сменило синее небо, безоблачное с одним-единственным исключением: клубящейся черной тучей, из которой, собственно, и лились на крышу струи воды. Зрелище было совершенно неестественным, одновременно пугающим и завораживающим. Что ни говори, а способности свои ректор продемонстрировал сполна. Для того чтобы вызвать такой потоп, надо быть очень сильным магом пусть он и не рассчитал свои силы, будь то от рассеянности, волнения или по иной причине.

Сощурившись, я попыталась получше разглядеть источник аномалии. Это было сложно: мешала пелена дождя. Так или иначе, финала светопреставления ничто не предвещало.

 Насмотрелись?  ворчливый голос зеркальщика вывел меня из оцепенения.  Я буду отводить воду в сторону, чтобы открыть доступ. Ваша задача стереть тучу. Справитесь?

В глазах мага сквозило сомнение, он явно готовился к отрицательному ответу, но все-таки давал мне шанс.

 Попытаюсь,  улыбнулась я.

Он кивнул:

 Ну что ж, тогда за работу. Времени у нас немного, иначе тот кабинет внизу превратится в аквариум, а наши с вами знакомые в рыбок.

 Профессор Крофт продумал, как выбраться через окно,  сообщила я.

 Хорошо, что он хоть что-то продумал,  проворчал зеркальщик себе под нос.

Ему потребовалось примерно полминуты на концентрацию. Затем, повинуясь движению его ладоней, дождевая стена дрогнула и постепенно отклонилась в сторону, будто сдвигаемая мощнейшим порывом ветра. Маг определенно знал свое дело. Руки его едва заметно подрагивали: удерживать такую стихию было непросто. Из двух задач он, без сомнения, взял на себя более трудную.

Следовало поспешить. Я сжала пальцы, казалось бы хватая воздух, но в кулаке возникла ручка инструмента, слегка напоминавшего малярную кисть. Но вместо щетинок на конце было нечто вроде огромной стирательной резинки. Задрав голову, я принялась тереть изображение тучи. Постепенно, сантиметр за сантиметром, чернота поддавалась и исчезала, уступая место блеклой голубизне.

 Интересное решение,  хмыкнул зеркальщик.  Смотрите, дыру в небе не протрите.

Я фыркнула, оценив шутку. Такого эффекта даже с четвертого уровня глубин не добиться, не говоря уже о первом, где мы сейчас находились.

 А что, я читала в одном журнале, что существуют черные дыры, которые затягивают все вокруг. Может, это как раз кто-то из наших перестарался?  выдвинула бредовое предположение я.

 Читайте меньше журналов,  посоветовал профессор.  Это самое верное средство не забивать голову глупостями.

 Читайте меньше журналов,  посоветовал профессор.  Это самое верное средство не забивать голову глупостями.

 А как же научные издания?  поддела я, продолжая борьбу с кристаллами льда и каплями влаги.

Больше всего этот процесс походил на физическое упражнение для рук. Непривыкшие к таким движениям мышцы начинали уставать.

 Вот там-то как раз глупостей больше всего,  пробурчал маг, явно говоря о наболевшем.

Вскоре из-за черноты показалось солнце. Спустя некоторое время я смогла наконец опустить свой оригинальный ластик, а затем и развеять его за ненадобностью. Мой напарник тоже был утомлен, но отдыхать не собирался.

 До какого уровня можете дойти?  спросил он.

 До любого.

 Ну тогда идемте. Надо избавиться от той воды, что успела натечь через крышу.

 Стало быть, просто вытягивать ее в зазеркалье вы не собираетесь?  полюбопытствовала я.

 Чтобы она снова вытекла наружу через первое попавшее зеркало института? Я еще не сошел с ума.

В моем уме, судя по тону, маг снова засомневался, и я мысленно усмехнулась.

 Эй, там!

Один щелчок пальцами и перед нами снова возник ректорский кабинет. Вода с потолка уже не стекала, разве что падали в образовавшееся на полу озерцо отдельные капли, вокруг которых мгновенно расходились круги. На лицах троих, остававшихся внутри, читалось чувство облегчения.

 Выберитесь на карниз или на крышу,  распорядился зеркальщик.  Если на крышу, то отойдите от дыры.

Не дожидаясь ответа, он зашагал прочь.

До спуска оказалось совсем недалеко. Искать удобную тропинку я не стала: спрыгнуть с метровой высоты труда не составило. Казалось бы, расстояние пройдено смешное, но мир вокруг разительно изменился. Правильнее будет сказать менялся каждую секунду. Еще точнее с каждым моим движением. Кристаллические кустарники, ледяные травы, нити из тончайшего металла, свисающие со сводчатого потолка и изредка издающие мелодичный звон,  все это осталось прежним. Но очертания предметов колебались, сдвигались и трансформировались, стоило сделать шаг. Растения сужались, расширялись и распадались на части. Колонны делились на сталактиты и сталагмиты, соединявшиеся тончайшими перепонками, а затем и вовсе распадались на две отдельные части, чтобы потом, еще через пару шагов, возвратиться в прежнее состояние.

Назад Дальше