#1917: Человек из раньшего времени. Библиотека «Проекта 1917» - Братья Швальнеры 8 стр.


 Что за достоевщина? К чему эти крайности? К тому же для дела он человек в общем полезный, идейный. Не решительный просто  ну что ж теперь всех нерешительных в расход пускать?

 Вот и я о том. Но сам не мог дойти  тебе спасибо, подсказал. Все ж не зря говорят, одна голова хорошо, а две лучше Знаешь, мне кажется на том и держится наша ячейка, что ты умеешь вовремя внести рациональную ноту в наши рассуждения  не будь тебя, давно бы уже все погорели под влиянием какого-нибудь непродуманного эмоционального шага. Вот она тебе, система сдержек и противовесов в действии!

Бубецкой мысленно соглашался с ним  но ему сейчас явно не давали покоя слова Кони. Слишком уж он прислушивался к этому человеку. Можно было бы списать лишь на его авторитет  и сказать, что старик заблуждается, плохо знает жизнь, да и вообще на всех обижен после опалы, вызванной приговором по делу Засулич. Но Бубецкой знал, что это не так. В словах Кони была правда, был жизненный и философский смысл, и если принять их на веру, то от революционных идеалов не останется ровным счетом ничего. Внутри после этого разговора он стал метаться почище Шевырева, но показывать это было нельзя  сейчас он устал, и ему предстояло все как следует обдумать.

«Все преступления в мире совершаются ради женщин». Иван Андреевич хорошо знал это, но в данный момент память словно бы отказала ему  он забыл всю истинность этого утверждения, хотя еще вчера легкий нрав Шевырева вполне мог загнать под эту формулу, и объяснить его терзания именно поражавшими юное сердце время от времени стрелами Амура. И все бы было хорошо  но Амур не разбирает мишеней.

Вечером предстоял краткий урок в доме Светлицких. Придя туда, Иван Андреич сразу был приглашен за стол  обстановка в доме была праздничная, праздновали именины Катерины Ивановны, и он понял, что урока не будет. Лиза сидела за столом против него и то и дело бросала в него томные взгляды. Он же чувствовал себя усталым и разбитым, и потому сожалел, что не может ответить ей взаимностью.

 Как там Кони поживает?  спросил Дмитрий Афанасьевич в перерыве между вторым и третьим горячими.

 Благодарю Вас, велел кланяться при встрече.

 Прошу передать благодарность. Все бы ничего, и старик кажется неглупый, одно только что смутьян

 Почему Вы так думаете?

 А вы думаете иначе? Вы вот например, смогли бы при рассмотрении дела отказать в просьбе министру юстиции, исходя из политических убеждений?

 Уверен, что во время диалога с Набоковым Анатолий Федорович не руководствовался политическими убеждениями.

 А чем же?

 Сугубо правовой точкой зрения.

 Вы, стало быть, его смутьяном не считаете?

 Ничуть. Напротив, сегодня у нас состоялся разговор, в котором он отозвался о «народовольцах» и вообще об их политике, об идеалах крайне непочтительно.

 Перестаньте, господа, прошу Вас,  вмешалась Катерина Ивановна.  Я сегодня хозяйка вечера и позвольте мне задавать темы для разговора. Митя, будет с нас ваших политических страстей, уж верно голова от них болит Иван Андреевич, скажите лучше, как Вы смотрите на женитьбу? Почему до сих пор не отыскали себе достойной спутницы?

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Полагаю, что мне об этом думать еще рано.

 Рано? Но вы уже в том самом возрасте

 Я не о возрасте биологическом говорю, а скорее о возрасте социальном. Я, изволите ли видеть, по разумению своему, по нраву, по интересам не могу пока принять на себя социальной ответственности за другого человека.

 Вы лукавите. Вы рассудительный человек и кажется далеко пойдете

 Но пока это лишь кажется. Жизнь расставит все по своим местам, но во всяком случае пока, я уверен, мне думать об этом не следует.

 И в этом Вашем утверждении,  с довольной физиономией парировал Дмитрий Афанасьевич,  присутствует самая что ни на есть здравая логика. Прежде надобно встать на ноги, утвердиться в должности да и вообще заиметь общественный вес.

Катерина Ивановна и Лиза напряглись. Дмитрий Афанасьевич не обращал на их реакцию особого внимания, но Иван Андреевич хорошо видел все, происходящее за столом.

 А дурное дело нехитрое

После этих слов Лиза вскочила со своего места и убежала к себе. Иван Андреевич подорвался с места. Катерина Ивановна гневно бросила мужу:

 Как видно, государственных людей учат думать только в присутственных местах. А дома можно говорить все, что в голову взбредет. Ни грамма этикета  И тоже ушла, чтобы успокоить дочь.

Глядя им вслед, Иван Андреевич пригубил вина и тоже отправился за ними, извиняющимся взглядом окинув Дмитрия Афанасьевича. Тот как видно понял, что сказал, да поздно  и потому не стал держать Ивана Андреича.

 Что за детство?  грозно, но негромко спросил Иван Андреевич, когда они с Лизой остались одни. Он понимал, что в такой ситуации успокоить мятущуюся юную душу можно только резким словом.  Перебивать отца, да еще и когда он прав

 Вы, как видно, тоже так думаете. А вместе с тем совсем не видите, что

 Не надо,  наклонившись над ней, он поднес палец к ее губам. Он понимал, что именно она хочет сейчас сказать, но был пока не готов это услышать.  Утро вечера мудренее, и давайте вернемся к этому завтра. А пока поедемте в театр?

 В театр?  Лиза подняла на Бцбецкого зареванные глаза.

 Да, сегодня в Мариинке «Маскарад» Лермонтова. Так вот у меня есть лишний билет. Правда, галерка, но все же. Я Вас приглашаю.

 Я секунду,  уже улыбаясь, отвечал ему юный большой ребенок.  Мне только умыться.

Родители были несказанно рады этому приглашению  и провожали молодых в дорогу уже как мужа и жену, что все же немного напрягало Ивана Андреевича. А в начале третьего акта Лиза прошептала ему на ухо:

 Я люблю Вас, Иван Андреевич,  и поцеловала в мочку едва касаясь ее губами, так нежно и томно, что по коже пробежали мурашки. Он помолчал. Вся жизнь пронеслась в его голове. «И какого черта, собственно, ждать? Почему не сейчас? Мы строим новое государство, новую жизнь А мне очевидно не хватает решимости. Черт побери, да не Шевырев же я в конце концов. И как видно Бог это видит  она и придаст мне необходимых сил».

Он повернулся и прошептал ей:

 И я тебя.

 И я тебя

Они посмотрели друг на друга и искренне улыбнулись, хотя творящееся на сцене вовсе к этому не располагало.

В нескольких метрах от них сидел со своей спутницей и Шевырев. Ему было одновременно и хорошо и кошки скребли на душе  то и дело казалось, что за ним следят. Как нашкодивший мальчишка, он чувствовал на себе чей-то горячий взгляд, но всякий раз, оборачиваясь в толпу, не находил того, кого искал.

Сегодня оба они в компании юных прелестниц гнали от себя навязчиво преследующие их как любых революционеров тревогу и подозрительность. И получалось это у них так ловко, что временами чувство собственной исключительности и бахвальства овладевало их еще незрелыми душами. И конечно, меньше всего они думали сейчас о том, что все преступления на свете совершаются во имя женщин.

Глава четвертая «Перемена мест»

Все, что неожиданно изменяет нашу жизнь, 

не случайность. Оно  в нас самих и ждет лишь внешнего повода

для выражения действием.


А. С. Грин, русский писатель

Истомленные любовной страстью, заговорщики валялись в постели одного из номеров «Англетера»  того самого, где так любил кутить в обществе девиц легкого поведения сиятельный генерал Скобелев. Сегодня, как Пьер успел заметить, его спутница была особенно холодна  после кульминации самого акта любви она встала и отошла от него. Сейчас она сидела против зеркала в одном корсете и потягивала шампанское из бокала.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 О чем ты думаешь?  спросил он, переворачиваясь на бок.

 О тебе.

 Обо мне? Что обо мне думать? Я весь как на ладони.

 Хотела бы я в это верить

 О чем ты?

 А ты сам не догадываешься?

 Ничуть.

 Хорошо Тогда расскажи мне, как обстоят твои революционные дела?

 Как и всегда. Готовим манифест и еще кое-что

 Еще кое-что? Расскажи, мне безумно интересно все это.

Он подошел к ней и поцеловал ее в губы.

 Но ведь это тайна. Меня за это по головке не погладят

 Пустое, расскажи Знаешь, муж рассказывал, будто слежка за какой-то террористической организацией дала сведения о готовящемся покушении на государя. Это правда?

Шевырев побелел. Откуда она могла знать об этом? Но секунду поразмыслив, понял, что это шутка, эскапада. Такими слухами полнилась столица начиная с 1 марта 1881 года, и всерьез поверить в то, что или она говорит правду или правдивые сведения поступили в ее распоряжение (из кулуаров и прочих бабьих мест, в коих она была завсегдатаем) было бы верхом безрассудства. Но нелишним будет проявить повышенную осторожность, подумал он.

Она и впрямь блефовала. Но при виде того, как побледнел он при ее словах, поняла, что попала если не в яблочко, то очень близко к тому.

 Так это правда?

 Что за ерунда?.. Так, несколько рядовых терактов,  с напускным оттенком усталой обреченности ответствовал Шевырев.  Без них ведь и вправду скучно будет. А так  все какое-то подобие революционной деятельности  улыбнулся он.

 Все шутишь? Тогда расскажи мне о своей жизни. Как живешь, как проводишь время в мое отсутствие?

В ее голосе ему показалось подозрение. Она говорила как-то отвлеченно, глядя в зеркало и потягивая шампанское из бокала. Какая-то особенная холодность присутствовала сегодня в ней, не виданная им доселе.

 Как обычно. Как может протекать жизнь студента? Учеба, занятия, кружки

 Девушки!  претенциозно добавила она.

 О чем ты говоришь, господи? Столько занятий, что головы некогда повернуть.

 Однако же ты находишь время посещать премьерные спектакли в Мариинском театре

Сердце его екнуло, глаза забегали, в висках застучало. Так и есть, она была там вчера. Это она видела его, это ее пристальный взгляд заставил его ненадолго почувствовать себя под прицелом. Но почему тогда они не встретились взглядами? Почему он не увидел и не узнал ее в толпе зрителей? А мог ли он вообще кого-то или что-то там разглядеть? Он, верно, был так занят своей юной спутницей, что ему было не до посторонних  а она в тот вечер явно играла для него роль посторонней.

Меж тем надо было срочно выкрутиться из ситуации.

 Это сестра моего товарища по университету. У нее давеча случилась любовная драма, так товарищ попросил ее развлечь посещением какого-нибудь увеселительного места.

 И ты не нашел ничего лучшего, чем театр?

Назад Дальше