Последние рыцари. Фантастическая сага «Миллениум». Книга 1. Том 2 - Игорь Соловьев 8 стр.


«Нет, все-таки милые люди,  думала Элли,  милые и простые, без всякой заносчивости и болезненного эго. Прямо душа отдыхает, когда таких видишь». Душа ее отдыхала недолго  платье нашли очень скоро, и времени оставалось немного, так что в гости к Лаферье Элли, как ее ни уговаривали, не пошла  предстояло еще составить стратегию встречи и выучить все действия на всякий возможный случай: неожиданностей она очень не любила и как всегда старалась подготовиться ко всему заранее, как тогда, с клубом правых. Да и есть ли разница? Точно такая же закрытая компания снобов, только теперь ей предстоит играть саму себя. Вроде бы задача слегка упрощается, но нервы все равно напряжены до предела  ведь всегда мжет произойти что-то, чего не учли заранее  и как тогда себя вести, как не допустить ошибки?

К счастью, от таких назойливых мыслей избавляет физическая активность: Элли тренировалась до изнеможения, а потом легла спать  до встречи оставалось уже меньше суток.

***

Салон графини Монтени по праву считался если не лучшим, то одним из лучших салонов Королевства  здесь бывали лишь признанные и заслуженные сливки общества, всегда можно было встретить деятелей искусства и политиков, богатейших и влиятельнейших людей, законодателей мод  и, поговаривали, что в узком кругу друзей и родственников графини порой решается больше вопросов и принимается больше важных решений, чем в иных высоких кабинетах. Не то чтобы Элли все это интересовало или внушало благоговение, но все же робость была  наверное, все-таки, те люди, что имели влияние на сильнейшую и богатейшую страну мира определенно должны были отличаться от простых смертных  умом ли, проницательностью, масштабом рассуждений И, конечно, в таком обществе, где любой твой промах, недостаток ума, такта  заметят моментально, напрягаешься и нервничаешь еще сильнее.

Телепортировались, как всегда, примерно за километр от назначенного места. У графов Монтени, вообще, был замок, но они предпочитали жить в мэноре, находящемся километрах в двадцати от городской черты Парижа.

Собрались, как всегда, вместе, и Элли со смешанным чувством отторжения и влечения дала Давиду взять себя под руку. Все планы уже обсудили, и добавить было нечего. Анджела легкомысленно бросала какие-то шуточки, и Элли оставалось только завидовать такому самообладанию  сама она себя ощущала заряженным до предела амулетом, готовым либо выстрелить во врага, либо взорваться на тысячу осколков.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

***

Салон графини Монтени по праву считался если не лучшим, то одним из лучших салонов Королевства  здесь бывали лишь признанные и заслуженные сливки общества, всегда можно было встретить деятелей искусства и политиков, богатейших и влиятельнейших людей, законодателей мод  и, поговаривали, что в узком кругу друзей и родственников графини порой решается больше вопросов и принимается больше важных решений, чем в иных высоких кабинетах. Не то чтобы Элли все это интересовало или внушало благоговение, но все же робость была  наверное, все-таки, те люди, что имели влияние на сильнейшую и богатейшую страну мира определенно должны были отличаться от простых смертных  умом ли, проницательностью, масштабом рассуждений И, конечно, в таком обществе, где любой твой промах, недостаток ума, такта  заметят моментально, напрягаешься и нервничаешь еще сильнее.

Телепортировались, как всегда, примерно за километр от назначенного места. У графов Монтени, вообще, был замок, но они предпочитали жить в мэноре, находящемся километрах в двадцати от городской черты Парижа.

Собрались, как всегда, вместе, и Элли со смешанным чувством отторжения и влечения дала Давиду взять себя под руку. Все планы уже обсудили, и добавить было нечего. Анджела легкомысленно бросала какие-то шуточки, и Элли оставалось только завидовать такому самообладанию  сама она себя ощущала заряженным до предела амулетом, готовым либо выстрелить во врага, либо взорваться на тысячу осколков.

 Ну детка, котенок, что ты нервничаешь,  Давид обнял ее за талию и притянул к себе  невовремя, потому что против воли она ощутила возбуждение и страсть, и эта самая страсть была совершенно не к месту и могла все испортить. Впрочем, ссориться не хотелось, и она мягко сняла его руку, шепнув на ухо: «Потом».

Нет, реакцию надо было видеть  кажется, Давиду стоило усилий не издать торжествующий возглас. Ну еще бы, изголодался. «Ничего, заслужил»,  мстительно, но уже без злости и обиды думала Элли. Вообще, ссоры  вещь противная, и только необходимость донести до человека посыл и заставляет на них идти. Хотя что врать  обида тоже играет роль, а обижалась она хоть и не на всю жизнь и вообще ненадолго, зато сильно. Антуан, бедняга, знает на себе.

Размышления были вновь прерваны  и на этот раз внезапно, хоть и вполне ожидаемо, появившейся перед глазами дверью. Воздух пропал из груди, все внутренности скрутило, тело оцепенело и тут же ожило  прямо как на тренировках и в бою. Давид легким и неожиданно-резким движением подскочил к тяжелой двери и постучал  та тут же открылась. Перед ними стояла графиня, наряженная еще торжественнее, чем на обеде у короля: пышное розовое платье, макияж (слегка избыточный), и ее муж  лысеющий и полнеющий господин с солидным выражением лица.  Добрый день, дамы и господа, защитники наши, так сказать,  приветливо басил хозяин, и графиня вторила ему дружелюбным хихиканьем.

 Здравствуйте, добрый вечер, графиня, ваше высочество,  поприветствовала хозяев и Элли, когда пришел ее черед, и как-то сразу успокоилась  не то чтобы совсем, но почти  как раз так, как нужно, чтобы и сохранять внимание, и не слишком нервничать. Элли передала дубленку голему, быстренько осмотрела себя в зеркало, слегка поправила прическу  а все остальное в было полном порядке!

Улыбнувшись себе, она устремилась в зал для приемов  и не такой огромный, чтобы чувствовать себя неуютно, в заброшенности, и все же достаточно большой, чтобы немалая компания могла общаться и вместе, и по небольшим группам, не чувствуя стеснения. Сам зал был уставлен сувенирами, антиквариатом, картинами (от классики до новейшей современности), мебель дорогая, красного дерева, обивка на креслах, обои с цветами и вроде бы тоже какие-то дорогие в общем, роскошь, и не китчевая, бьющая в глаза, а такая, в которой утопаешь, переставая замечать, когда остается только ощущение, что ты погружен в богатство и излишества. Элли стряхнула с себя некоторую нервозность и раздражение  непонятно почему, но именно в том, что роскошь в этом доме была несомненным и полновластным хозяином, крылось и какое-то неприятие, и хотя хозяева обращаются учтиво, но чем-то все равно молча, без слов и даже жестов, но указывают на свое превосходство и твою какую-то второсортность.

«Ладно, черт с ним. Я знала, куда шла».

Элли быстро перешла от интерьера к людям  собравшиеся были, безусловно, под стать обстановке  господа и дамы разных возрастов, цветов и фасонов  и только роскошь, неторопливость и сознание собственной важности в каждом движении и взгляде всех их объединяло. Ее взгляд, достаточно тренированный, чтобы выцеплять даже едва знакомые лица, быстро поймал двоих  все того же Трэвиса, расположившегося в кресле, и, неожиданно, профессора Беркли, который выглядел довольно оживленно и оглядывался с таким видом, будто что-то вынюхивал. Впрочем, странное поведение профессора разрешилось незамедлительно: тот обнаружил цель  стол с закусками, и бодрой, стремительной, целенаправленной стариковской развалочкой устремился прямо к нему, огибая стоявших на пути. Почтенный философ достиг, наконец, цели и без малейших задержек принялся ловкими, отработанными, уверенными движениями вскрывать панцири и клешни вареных раков и быстро, даже с какой-то грацией, высасывать мясо одного членистоногого за другим, периодически сбрызгивая их лимоном. Элли едва сдержалась, чтобы не рассмеяться в голос, перевела взгляд на Трэвиса, и скучноватой серьезности тут же прибавилось.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Элли быстро перешла от интерьера к людям  собравшиеся были, безусловно, под стать обстановке  господа и дамы разных возрастов, цветов и фасонов  и только роскошь, неторопливость и сознание собственной важности в каждом движении и взгляде всех их объединяло. Ее взгляд, достаточно тренированный, чтобы выцеплять даже едва знакомые лица, быстро поймал двоих  все того же Трэвиса, расположившегося в кресле, и, неожиданно, профессора Беркли, который выглядел довольно оживленно и оглядывался с таким видом, будто что-то вынюхивал. Впрочем, странное поведение профессора разрешилось незамедлительно: тот обнаружил цель  стол с закусками, и бодрой, стремительной, целенаправленной стариковской развалочкой устремился прямо к нему, огибая стоявших на пути. Почтенный философ достиг, наконец, цели и без малейших задержек принялся ловкими, отработанными, уверенными движениями вскрывать панцири и клешни вареных раков и быстро, даже с какой-то грацией, высасывать мясо одного членистоногого за другим, периодически сбрызгивая их лимоном. Элли едва сдержалась, чтобы не рассмеяться в голос, перевела взгляд на Трэвиса, и скучноватой серьезности тут же прибавилось.

«Может, к нему и подойти? Или такая важная птица не любит, когда к нему тут кто-то внаглую подходит? А что, можно встать рядом, повертеть попкой  платье-то в обтяжку, подчеркивает фигуру Хотя при таком раскладе найдутся, конечно, желающие и без такого важного гостя Ну и ладно, все равно рано или поздно и до него доберемся». Что ж, Элли не ошиблась  к ней подошли буквально через пару минут после того, как она, взяв для компании Кэрол, встала спиной к залу, делая вид, что что-то обсуждает. Маневр был безотказен  за спиной вскоре раздался одиночный, как стук в дверь голема-курьера, кашель, Элли, тщательно улыбаясь, обернулась  и не без труда сдержала удивление: перед ней был ни кто иной, как Полидор Лаферье. «Так, спокойно, я его не знаю и знать не могу. Не должна, то есть. Он меня  и подавно».  Добрый вечер,  Полидор любезно и широко улыбнулся, изображая уверенность зрелого мужчины,  я не ошибусь, если предположу, что вы  мадемуазель Элеонора Крейтон?  Совершенно верно,  она улыбнулась со всем доступным в отношении такого типажа дружелюбием.  Меня зовут Полидор Лаферье, я сын маркиза Лаферье, но работаю служащим департамента экономики в Аркануме, помощником мистера Брауна. Очень рад познакомиться. «Ну прям как по бумажке читает».  Очень приятно, месье Лаферье. Буду рада, если вы мне здесь все покажете и расскажете.  Непременно. А вы,  обратился он к Каролин,  должно быть, мадемуазель Каролин Ирондель?

Назад Дальше