Когда он через Джернота Шмитта попросил о встрече, я не удивился. Не то чтобы я был уверен, что бывшие Слуги Докья пойдут ко мне под руку, но уж об их желании поговорить я был в курсе. Спасибо Джерноту. Так что, когда они все-таки созрели, я пригласил их представителей к себе в особняк.
- Ёсиока-сан, будьте добры, - повел я рукой в сторону пустого столика.
- Ёсиока-сан, будьте добры, - повел я рукой в сторону пустого столика.
- Сию минуту, Сакурай-сан, - поклонился он.
Да уж, с семейством, проживающем в этом особняке чуть ли не со времен его постройки, мне явно повезло. Выселять таких вот "привязанных" к определенному месту людей считается дурным тоном. Мода на заселение их в новый особняк или замок, или дворец... в общем, вы поняли, мода на это уже давно прошла, а вот отношение к тем, кто их выгоняет, осталось прежним. Так что мне повезло, что я со своей паранойей и простолюдинскими замашками не выкинул семью старика на улицу, когда прибыл сюда в первый раз. Ёсиока, кстати, подобного вполне опасались - я же не аристократ, мог и не знать о традициях. К тому же, подобных семей остается все меньше и меньше, проще и надежней предложить им место среди Слуг Рода. Очень немногие остаются верны месту, в котором выросли. Правда, семья Ёсиока недостаточно... древняя, скажем так, потому Чесуо и не предложил им стать Слугами.
- Знакомься, Сакурай-кун. Это братья Кайроку - Фумисато-кун и Хирому-кун, - представил он мне своих спутников.
Оба были брюнетами и ровесниками Акено. Причем мне даже особо приглядываться не пришлось, сразу было видно, что эта парочка, одетая в серые деловые костюмы, бывшие военные.
- Сакурай-кун, - поздоровался Фумисато.
А вот Хирому просто молча кивнул.
- Приятно познакомиться, - кивнул я в ответ. - Прошу, присаживайтесь.
- Благодарю, Сакурай-кун, - поправил старик кимоно, после чего аккуратно присел на специальную подушку.
Ну а вслед за ним уселись и братья Кайроку. В этой гостиной обстановка была в традиционном стиле, так что сидели мы все на полу.
- Итак, Танси-сан, - устроился я поудобнее. - Вы хотели о чем-то поговорить?
- Поговорить? Да. Пожалуй, да, - произнес он медленно. И, ненадолго задумавшись, продолжил: - Думаю, все здесь и так понимают, о чем пойдет этот самый разговор. Тебе нужны люди, Сакурай-кун. Нужны настолько сильно, что ты даже готов принять бывших Слуг Докья, Рода, с которым воевали приютившие тебя Кояма. Остается вопрос, зачем нам господин, которого приютили Кояма? Между нами слишком много боли и потерь.
- Ну, во-первых, не могу не отметить, что связан я лишь с одной единственной семьей из этого клана. Связан лишь дружбой. В том числе и с Кояма Мизуки. Слышали о такой? - на это они промолчали. - Я же предлагаю вам перспективу стать Слугами совсем другого рода. Отдельного. Свободного. А позднее, надеюсь, и клана.
- Это невозможно, - заметил Фумисато. - Ты и Род-то, скорее всего, не получишь.
- Я к этому стремлюсь. А к чему стремитесь вы? Ах да, вам же не к чему больше стремиться.
- Не зазнавайся, парень. Твои мечты - это всего лишь мечты. У нас их тоже полно, - ответил все тот же Фумисато.
- Мечты - это несколько иное, - покачал я головой. - Мечтаю я совсем о других вещах. А Род - это конец первого этапа моих планов. Сначала Род, потом клан.
- А потом? - поинтересовался Танси.
- А вот уже потом идут мечты, - посмотрел я на него. - Но об этом и говорить пока рано. Для начала необходимо пережить следующие два года.
- Это так сложно? - удивился на показ старик.
- Это смотря кому, - произнес я задумчиво. - Но риск определенно есть. Однако, - пожал я плечами, - без риска ничего и не добиться.
- М-м-м... часть плана? - задал вопрос Танси.
Признаться, поначалу я не понял, о чем он.
- Нет. Или да, - хмыкнул я. - Спонтанное решение, но помочь с получением Герба несомненно может.
Думаю, после захвата земель в Малайзии обо мне будут знать все заинтересованные стороны, что, несомненно, поможет с Гербом. Особенно если продать половину своей части земель за Герб! Как мне кажется, желающие осуществить подобную сделку найдутся. Во всяком случае, это не просто клочок земли, - пусть и в Токио, - там территория будет гораздо больше. Ну и особняк я бы все равно не отдал. Свалившаяся как снег на голову халява... нет, такое отдать гораздо сложнее. А вот если заранее поставить перед собой такую цель, совсем другое дело. Да и не стану я отдавать всё завоёванное, лишь половину. А может, и меньше - там видно будет. Мысль, на самом деле, очевидная, но пришла она в мою голову только сейчас. Хотя, может, и неочевидная. Ведь сколько народу о нашем будущем походе знают, и никому ничего подобного на ум не пришло. Что ж, похоже, Герб ближе, чем я думал. Впрочем, говорить об этом рано.
- Значит, ты ожидаешь в будущем серьезных... и опасных ситуаций, - произнес Танси, погладив подбородок. - Может, даже войны, раз тебе нужны люди. А сражаться, часом, не на стороне клана Кояма придется?
- Значит, ты ожидаешь в будущем серьезных... и опасных ситуаций, - произнес Танси, погладив подбородок. - Может, даже войны, раз тебе нужны люди. А сражаться, часом, не на стороне клана Кояма придется?
- Нет, - покачал я головой. - Кояма... - замолчал я. - Кояма будут идти параллельно.
- Умеешь ты заинтриговать, - усмехнулся он. - Какова вероятность схлестнуться с Кояма?
- Никакой, - пожал я плечами. - А вот насчет других аристократов не возьмусь утверждать подобного.
- Это война, - неожиданно подал голос Хирому. - И ты думаешь, что мы должны бросить нашу спокойную жизнь и вновь окунуться в войну?
- Я миллионер, вы в курсе? - спросил я. - Миллионер, который дружит с главной семьей клана Кояма. У меня есть все. По крайней мере, гораздо больше, чем у обычного человека. Но я иду на это. Зачем?
- Богачам всегда мало того, что у них есть, - ответил Фумисато.
- Не богачам, - усмехнулся я, - а человеку. Если вы готовы забыть, кем были, забыть свою гордость, остаться серой посредственностью, влиться в массу ничем не примечательных людей... я не буду уговаривать вас пойти ко мне. Это ваша жизнь. Я же продолжу идти вперед. С вами, без вас - не важно. Я получу Герб и создам клан - просто потому, что готов смотреть вперед, а не успокаивать себя тем, что это невозможно, а значит, можно даже не пытаться.
- Ты, похоже, не осознаешь, насколько это сложно, - покачал головой Фумисато.
- О, боги, - закатил я на секунду глаза. - Вы даже не представляете, сколько всего я могу сказать на это.
- Например? - усмехнулся Танси.
- Ну например - вы не первые, кто мне это говорит. О, а вот и чай, - дождавшись, пока чашки будут расставлены, а чай налит, взял свою порцию и сделал глоток. - К тому же, продолжая тему, разве это плохо, смотреть в будущее и строить грандиозные планы?
- Если эти планы бессмысленны, но при этом связаны со смертью, то да, это плохо, - произнёс Фумисато.
Какой очевидный ответ.
- А это от планов зависит, - улыбнулся я слегка. - Или вы думаете, что для получения Герба достаточно накопить жалких денег? За все надо платить.
- Только в твоем случае платить придется жизнью простым людям вроде нас, - нахмурился Фумисато.
- Если такова ваша философия, - вздохнул я напоказ, - то вам и правда лучше остаться... теми, кто вы есть сейчас, - закончил я, слегка запнувшись на середине фразы.
Я ведь не знаю, кем они сейчас являются. И мне, возможно, показалось, - слишком плохо я их знаю, - но, кажется, они немного смутились.
- Мастера по вывозу старой мебели, - покачал головой Танси. - Не так уж и плохо.
После чего старик сделал глоток чая. Похоже, он тоже не прочь подколоть ближнего.
- По крайней мере, наши люди живы и не голодают, - буркнул Фумисато.
А вот его брат меня, признаться, немного удивил.
- Я с вами, Сакурай-сан. Если вы готовы принять капитана гвардии уничтоженного клана, я готов присягнуть вам.
- Хирому? - посмотрел на него Фумисато.
- Я просто устал, брат, - вздохнул он. - Устал вспоминать прошлое, устал быть мусорщиком, устал раз за разом забывать и вновь осознавать, что я такой же, как окружающие меня люди. Уверен, ты понимаешь меня. Мы так и не смогли принять это. Ты, я, наши люди... мы гвардия. Я не могу... я не хочу иного! Пусть только шанс. Пусть небольшой. Пусть так! Я не намерен его упускать.
- Я понял тебя, брат, - склонил голову Фумисато. - И согласен с тобой, но... Мне нужно подумать.
- Мы с братом отвечаем за две сотни человек, - повернулся ко мне Хирому. - Половина пойдет за мной точно. Плюс я могу пройтись по остаткам клана. Танси-сан, поможете?
- Конечно, - кивнул старик. - Я хоть и не из гвардии, но более чем понимаю тебя.
Ну да, он-то, в отличие от братьев, состоял в клане гораздо дольше.
- А вы, Танси-сан, - спросил я его, - готовы пойти ко мне?
- Я бы с удовольствием, Сакурай-кун, но зачем тебе профессиональный дворецкий? У тебя с этим и так все в порядке, - приподнял он чашку с чаем, намекая на Ёсиоку.
- Не все измеряется в нужности, Танси-сан. Особенно сиюминутной.
- Что ж, - отвел он взгляд. - Я рад, что молодое поколение понимает это.
- Остается разобраться с вашим отношением к Кояма, - обвел я всех взглядом. - Они мне не враги, это точно, но и идти под них я тоже не намерен. Ваше слово.
- Те, кто пойдет к вам, Сакурай-сан, - произнес Хирому, - прекрасно понимают, что такое долг. Если надо, мы и Кояма потерпим. К тому же...
- Можете на этот счет не беспокоится, Сакурай-сан, - перешел на более уважительное обращение старик. - Те, кто не сможет... скажем так, преодолеть свою ненависть, к вам не попадет.
- Да чтоб вас! - чертыхнулся Фумисато.
- Что, уже подумал, Фумисато-кун? - усмехнулся Танси.
- Я готов присягнуть вам, Сакурай-сан, - произнес он, не обращая внимания на слова старика. - Я, демоны меня побери, тоже не хочу быть мусорщиком!
С ними даже проще, чем с русскими. Но это и понятно - японцам гораздо проще воспринимать меня как господина.
Дальше у нас пошли чисто технические вопросы. Скорее, даже уточнения. Более глобально мы должны поговорить в другой раз, уже на базе, куда братья обещают привести около двухсот человек. Из тех, кто, скорее всего, пойдет за ними - а так, может, и больше. Тогда будет более понятно, какие силы смогут предоставить мне бывшие Слуги Докья. И дело не в численности, а в контингенте. Пехота, тяжелая пехота, саперы, разведчики... пока они не готовы говорить: кто, сколько и когда.