Барабаны осени. Книга 1. На пороге неизведанного - Диана Гэблдон 8 стр.


С откровенной неохотой солдат прикрепил штык к мушкету и, привстав на цыпочки, осторожно потыкал им в фургон. Иэн начал тихонечко насвистывать гэльскую песенку, название которой переводилось как «Утром мы умрем». Бестактный мальчишка.

 Точно мертв, сэр.  Гризвольд с заметным облегчением опустился на пятки.  Я сильно ткнул, а он и не дернулся.

 Ладно.  Отпустив юношу коротким жестом, сержант кивнул Джейми.  Можете отправляться, мистер Фрейзер. Впредь выбирайте друзей получше.

Костяшки пальцев, сжимавших поводья, побелели, однако Джейми лишь выпрямился и поправил шляпу. Он цокнул языком лошади тут же сорвались в бег, оставляя за собой облачка пыли.

После света темнота, казалось, поглотила нас полностью. Я почти ничего в ней не различала, даже несмотря на луну, и почувствовала облегчение, сродни тому, что ощущают загнанные звери, обретя убежище. Дышалось мне, несмотря на духоту, куда свободнее.

Почти четверть мили мы преодолели в молчании.

 Вы ранены, мистер Боннет?  громким шепотом спросил Иэн.

 Ага, чертов щенок ткнул меня в бедро,  тихо отозвался тот.  Слава богу, кровь тогда не успела пропитать саван. Откуда она у мертвеца?

 Сильно ранены? Осмотреть вас?  оглянулась я.

Боннет смутная фигура откинул брезент и уселся.

 Нет, мэм, благодарю. Уже обвязал ногу чулком; думаю, сойдет пока.

Он наклонил голову, и я разглядела во тьме его светлую шевелюру.

 Ходить сможете?  Джейми перевел лошадей на шаг и тоже оглянулся на гостя. Хотя говорил он вполне дружелюбно, было ясно, что он хочет избавиться от такого опасного попутчика как можно скорее.

 С трудом. Прошу прощения, сэр.

Боннет тоже почувствовал желание Джейми. Он кое-как поднялся, опираясь на здоровое колено. Нижняя часть туловища скрывалась в темноте, но я чувствовала запах крови, куда более резкий, чем уже едва различимый душок от савана.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Есть предложение, мистер Фрейзер. Через три мили будет дорога Ферри-Трейл. Через милю после перекрестка будет другая к побережью, узкая и ухабистая. Приведет она к устью ручья с выходом в море. В течение недели там встанут на якорь мои товарищи. Если вы любезно оставите мне немного провизии, я дождусь их в относительной безопасности, а вы продолжите путь уже без моей сомнительной компании.

 Товарищи? То есть пираты?  насторожился Иэн. Так как из Шотландии его выкрали именно они, мальчишка больше ни капли не романтизировал морских разбойников, как обычно делают пятнадцатилетние юнцы.

 Ну, это с какой стороны посмотреть, парень,  хмыкнул Боннет.  Конечно, так их назовут власти Каролины, а вот торговцы из Уилмингтона и Чарльстона, возможно, не согласятся.

Джейми фыркнул.

 Контрабандисты, да? И что же возят ваши товарищи?

 Все, что оправдает риск,  так же насмешливо отозвался Боннет, правда, теперь уже с долей цинизма.  Желаете вознаграждение за помощь? Можно устроить.

 Не желаем,  холодно ответил Джейми.  Я спас вас ради Гэвина Хэйза и ради себя. И не ищу вознаграждения.

 Не хотел вас обидеть, сэр,  слегка наклонил голову Боннет.

 Все в порядке.  Джейми намотал поводья на другое запястье.

Солдаты нам больше не встречались, да и вообще все замерло, даже ветерок не шелестел в листве. Ничто не нарушало тишину летней ночи, лишь тоненько чирикала пролетавшая птичка или ухала сова.

Тихий, ровный перестук копыт и поскрипывание фургона потихоньку усыпляли. Я старалась сидеть ровно, вглядываясь в тени деревьев, но все равно постепенно заваливалась на Джейми, а глаза закрывались, как я ни старалась держать их открытыми.

Джейми взял поводья в левую руку и, обняв меня правой, уложил к себе на плечо. С ним рядом всегда так спокойно. Я обмякла, прижавшись щекой к пыльному сюртуку, и тут же погрузилась в тревожную дрему, свойственную измученному телу, когда лечь нет возможности.

В какой-то момент я открыла глаза и увидела высокую, худощавую фигуру Дункана Иннеса. Он неутомимо, как истинный горец, шагал рядом с фургоном, склонив голову, будто размышлял. Затем я вновь задремала, и прожитый день смешался с обрывками снов. В них под столом таверны сидел огромный скунс и распевал со всеми гимн «Знамя, усыпанное звездами». Потом был труп в петле, он вдруг поднял голову на сломанной шее и усмехнулся, глядя пустыми глазницами

Джейми осторожно потряс меня за плечо и я проснулась.

 Ты бы лучше забралась в фургон да поспала, саксоночка. Дергаешься во сне, ненароком на дорогу свалишься.

Согласно буркнув, я неловко перелезла назад. Там я поменялась местами с Боннетом и прилегла рядом с дремлющим Иэном.

Внутри фургона пахло плесенью. И еще чем похуже. Иэн пристроил голову на грубо разделанную оленину, завернутую в недубленую шкуру. Ролло уткнулся мохнатой мордой Иэну в живот. Я же взяла вместо подушки кожаный мешочек соли. Жестко, зато не воняет.

Фургон нещадно трясло, но наконец вытянуть ноги было настолько приятно, что остальные неудобства я попросту перестала замечать. Я перевернулась на спину и вгляделась в необъятное южное небо, густо усеянное сияющими звездами. Да будет свет Утешившись мыслью, что Гэвин Хэйз наконец встретил свою семью в раю, я заснула как убитая.

Не знаю, сколько я проспала, разомлев от жары и усталости. Проснулась я, вся мокрая от пота, когда фургон поехал быстрее.

Боннет и Джейми негромко беседовали, преодолев неловкость после знакомства.

 Вы сказали, что спасли меня ради Гэвина Хэйза и ради себя,  произнес Боннет почти неслышно из-за громыхающих колес.  Что вы имели в виду, сэр, если позволите спросить?

Джейми ответил не сразу я даже почти успела снова задремать.

 Прошлой ночью вы ведь почти не спали, так? Зная, что будет утром.

Боннет невесело рассмеялся.

 Воистину. Еще не скоро это забуду.

 Вот и я.  Джейми мягко обратился к лошадям по-гэльски, и они замедлили ход.  Мне тоже довелось пережить такую ночку, когда наутро меня должны были повесить. Однако, вот он я, жив, благодаря тому, кто рискнул всем ради моего спасения.

 Ясно,  тихо отозвался Боннет.  Значит, вы асгина-агели?

 А? И что же это?

По бокам фургона зашуршали листья и заскребли ветки. Резче запахло пряным древесным соком. Что-то легонько мазнуло мне по лицу листья падали и сверху. Лошади еще больше сбавили ход, скрип фургона стал другим, а колеса покатились по неровной поверхности. Мы свернули на дорогу к ручью, о котором рассказывал Боннет.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Так говорят краснокожие дикари, чероки с гор. Слышал от одного, который послужил мне однажды проводником. Это значит «полупризрак». Тот, кто должен был умереть, но остался на земле. Женщина, выжившая после смертельной болезни, мужчина, попавший в руки врагов и сумевший бежать. Говорят, асгина-агели одной ногой стоит на земле, а другой в мире духов. Такой человек способен общаться с ними и видеть нуннаков Маленький Народец.

 Это как фейри?  удивился Джейми.

 Что-то вроде.  Боннет потянулся, и сиденье под ним скрипнуло.  Индейцы говорят, что нуннаки обитают внутри скал и выходят, чтобы помочь людям во время войн или иных бедствий.

 Похоже на шотландские легенды про Древний Народец.

 Действительно,  развеселился Боннет.  Значит, не так уж много различий между горцами и индейцами, а?

 Чушь,  ничуть не обиделся Джейми.  Слышал, краснокожие дикари поедают сердца врагов. Я вот предпочту добрую миску овсяной каши.

Боннет сдавленно фыркнул.

 Так вы горец? Ну, должен сказать, что для дикаря вы, на мой взгляд, весьма цивилизованны,  со смехом заверил он Джейми.

 Весьма признателен за подобную оценку, сэр,  отозвался тот.

Их голоса постепенно слились с ритмичным поскрипыванием колес, и я снова погрузилась в сон.

Когда мы остановились, луну едва было видно за деревьями. Меня разбудил Иэн, который сонно выбирался из фургона, чтобы помочь Джейми распрячь лошадей. Я высунулась и разглядела широкую полосу воды меж глинистых берегов. Темный поток блестел серебром там, где она подергивалась рябью у камней. Может, Боннет, со свойственной для Нового Света склонностью преуменьшать, и назвал это ручьем, но большинство лодочников посчитали бы его вполне приличной рекой.

Мои спутники бродили туда-сюда в тенях, почти безмолвно выполняя каждый свое поручение. Двигались непривычно медленно, растворяясь в ночи, словно усталость совсем их истончила.

 Найди себе местечко для ночлега, саксоночка.  Джейми помог мне спрыгнуть с фургона.  А я соберу провизию для нашего гостя и отправлю его в путь, а потом позабочусь о лошадях.

Возле воды воздух порядком посвежел, и я слегка воспрянула духом.

 Не засну, пока не искупаюсь! Ужасно себя чувствую.

К влажному виску пристали пряди волос, а вся кожа чесалась от грязи. Темная вода так и манила прохладой. Джейми задумчиво уставился на реку, дернув мятый шейный платок.

 Да уж, понимаю. Только осторожно, ладно? Боннет говорит, здесь глубоко, а еще река приливная тут сильное течение.

 Буду у самого берега.  Я кивнула на небольшой выступ земли, где река поворачивала и ивы отливали серебром в лунном свете.  Видишь? Там заводь.

 Ага. Смотри, осторожно,  повторил Джейми и сжал мой локоть на прощание.

Только я повернулась, как передо мной возникла смутная высокая фигура наш гость, чья штанина потемнела от засохшей крови.

 Ваш покорный слуга, мэм,  отвесил он мне должный поклон, несмотря на раненую ногу.  Неужели мы уже прощаемся?

Боннет стоял слишком близко. Я чуть было не отшатнулась.

 Да,  кивнула я, отбросив со лба упавшие пряди.  Удачи вам, мистер Боннет.

 Благодарю за доброе пожелание, мэм,  тихо ответил он.  Но я убедился, что человек зачастую сам должен позаботиться о своей удаче. Доброй вам ночи, мэм.

Он вновь поклонился и отошел, сильно хромая, как призрак раненого медведя.

Шум речного потока заглушал привычные ночные звуки. Над водой, в погоне за крошечными насекомыми, пронеслась летучая мышь.

Джейми тихо ворчал себе под нос.

 Все-таки сомневаюсь я в нем,  произнес он, хотя я ничего не спросила.  Надеюсь, что проявил великодушие, а не сглупил.

 Не отправлять же его на виселицу,  сказала я.

 Ну, я мог.

Джейми увидел мой изумленный взгляд и криво усмехнулся.

 Власти не всегда ошибаются с приговором, саксоночка. Чаще всего повешенный заслуживает свою судьбу. А я не хочу думать, что помог злодею сбежать.  Он пожал плечами и отбросил волосы с лица.  Ладно, дело уже сделано. Иди искупайся. Я подойду, как смогу.

Назад Дальше