Я старался на совесть, так что мы добрались до замка Анмокари не просто вовремя, а даже раньше, чем требовалось. Репутация сэра Джуффина Халли была спасена.
В самом конце поездки я вспомнил обстоятельства своего последнего пробуждения.
Джуффин, а вам ничего не говорит такое слово: «Угабудо»? Или все-таки «Убагордо»? Скорее всего, это имя, поскольку
Угурбадо?!
Джуффин посмотрел на меня с яростью и изумлением, словно я только что признался в зверском убийстве всех его лучших друзей одновременно. Признаться, я был близок к тому, чтобы испугаться своего шефа впервые со времени нашего знакомства.
Да, наверное. Джуффин, если вы твердо решили откусить мне голову, дайте хоть завещание написать.
Обойдешься! Ярость в его глазах уже успела смениться гремучей смесью веселья и любопытства. А собственно, из каких источников знания ты почерпнул это грешное имечко?
Его почерпнул не я, а Теххи. Она утверждает, будто я выкрикивал эту глупость во сне. Перепугал ее до смерти, сообщив, что этот как, вы сказали, его зовут?
Угурбадо, повторил Джуффин.
Он больше не выглядел ни веселым, ни сердитым скорее просто печальным.
Ага. В общем, я кричал во сне, что Угурбадо вернулся и теперь все пропало. Не берите в голову, вы же знаете, какой я паникер.
К сожалению, такие новости просто невозможно не брать в голову, вздохнул Джуффин. Ладно, жизнь продолжается. Поэтому сейчас я все-таки отправлюсь на свидание с Его Величеством, но сделаю все возможное, чтобы оно закончилось как можно раньше. А потом вернусь в Дом у Моста, и мы попробуем как-то разобраться с твоими вещими снами.
Я озадаченно вздохнул, развернул амобилер и поехал в Управление, не обращая внимания ни на солнечные зайчики, посеребрившие темную гладь Хурона, ни на величественные стены древнего замка Рулх, ни на резные перила моста Лоухи, через который пролегал мой путь. Какое там, меня грызло любопытство. И, что гораздо хуже, тревожные предчувствия, больше похожие на обыкновенное физическое недомогание.
Зато в Доме у Моста меня ждал совершенно бесплатный сеанс радикальной терапии. Сэр Нумминорих Кута, наш, с позволения сказать, штатный нюхач, решил воспользоваться отсутствием Джуффина и явился на службу в сопровождении своего младшего сына. Если бы в Зале Общей Работы ошивался Лонли-Локли, это событие не потянуло бы даже на мелкую неприятность. Сэр Шурф обладает совершенно особым даром одним своим видом пресекать не только «ненужные жизни», но и разрушительную деятельность детей и домашних животных. Увидев его, эти наемники энтропии обычно тихо прячутся в самом дальнем углу.
Но Шурфа нигде не было. Поэтому юный сэр Фило разрушительным ураганом прошелся по Залу Общей Работы счастье, что у Нумминориха хватило ума больше никуда его не пустить. Дело не ограничилось перевернутой и частично расчлененной мебелью и несколькими огромными сладкими кляксами в самых неподходящих местах. В довершение всех бед Фило прихватил с собой игрушечную рогатку бабум, которая стреляет не взрывающимися, а красящими снарядами и какой идиот изобретатель до этого додумался?! так что воспоминание о наших белоснежных стенах было навеки погребено под свежими лиловыми пятнами.
Когда я вошел, Нумминорих как раз пытался снять своего наследника с потолочной балки. Не знаю уж, как тот на нее забрался, но, на мой вкус, следовало оставить все как есть по крайней мере, мы бы получили передышку.
Что, произошел государственный переворот? строго спросил я. По-моему, с нашим учреждением покончено раз и навсегда.
Макс, ты что, умеешь сердиться? Пожалуй, тебе не очень идет такой стиль общения, ангельским тоном ответствовал Нумминорих. Понимаешь, я решил, что сегодня днем здесь никого не будет и я могу показать Фило, где я работаю. Он так давно об этом просил.
Ну и как, тебе понравилось? мрачно осведомился я у самого Фило.
Маленькое чудовище смущенно зарделось и кивнуло.
Ну, хвала Магистрам, а я-то переживал, проворчал я. И повернулся к Нумминориху: А кто-нибудь еще здесь есть, или вы уже всех распугали?
Не знаю. По-моему, никого. Я застал только Мелифаро, и они с Фило очень подружились. Но потом Мелифаро вспомнил, что у него какие-то дела.
Ясно. А стены они вместе разукрашивали, эти братья по разуму?
Мы с Мелифаро отвлеклись всего на минуту виновато начал Нумминорих.
Следствию все ясно, можешь не продолжать, рассмеялся я. Ладно, все это хорошо, но на твоем месте я бы все-таки эвакуировал Фило в какое-нибудь безопасное место, желательно за пределами Соединенного Королевства. И сам бы там спрятался на ближайшую тысячу лет. Представляешь, что будет с Джуффином, когда он все это увидит?
Я уже вызвал младших служащих, они сейчас все уберут. Они как раз отправились за краской для стен, поэтому ничего не будет заметно, пообещал Нумминорих.
Его оптимизм оказался заразительным. Я махнул на все рукой и уселся в ближайшее кресло, каким-то чудом сохранившее все свои ножки.
Вообще-то тебе следовало отвести свое чадо на половину Городской полиции, добродушно проворчал я. В свое время леди Меламори любила пугать наших доблестных полицейских своим арварохским хубом. Знаешь, что это за зверь?
Еще бы! обиженно фыркнул Нумминорих.
Ну да, я-то и забыл, что имею дело с человеком, умудрившимся получить чуть ли не дюжину дипломов о высшем образовании.
Так вот, на мой взгляд, твой сын ничем не хуже хуба, завершил я.
Так я и начал нашу экскурсию на половине Городской полиции, отрапортовал Нумминорих. Фило ужасно хотел посмотреть на настоящих полицейских. Видел бы ты, как он вцепился в бороду генерала Бубуты он понравился Фило больше всех.
А самому Бубуте понравилось? ехидно осведомился я.
Знаешь, по-моему, не очень, признался Нумминорих. Но он почти не ругался. Он же знает, что мы с тобой дружим.
Бедный Бубута, вздохнул я. Придется подарить ему еще одну коробку сигар, может, это его успокоит. Все-таки нам предстоит и дальше как-то сосуществовать в стенах одного учреждения Вечно я за вас отдуваюсь! Слушай, а куда опять подевался твой невероятный сын?
Не знаю, растерялся Нумминорих. Ох, опять я отвлекся, и вот
Мы с ним понимающе переглянулись и с ужасом уставились на приоткрытую дверь, ведущую в наш с Джуффином кабинет. Потом мы одновременно вскочили и устремились вслед за этим маленьким стихийным бедствием.
Но мы немного опоздали. Из-за двери раздался отчаянный вопль Куруша и не менее отчаянный вопль Фило. Я ворвался в кабинет первым. К счастью, у меня хватило хладнокровия оценить ситуацию и понять, что наша мудрая птица жива и здорова, просто ужасно рассержена. Их с Фило поединок закончился вничью: в руках у мальчишки было перо из хвоста буривуха, а на щеке здоровенная царапина. Оказывается, клюв буривуха годится не только на то, чтобы слипаться от кремовых пирожных.
Папа, он меня укусил! наябедничал Фило.
И правильно сделал, невозмутимо сказал Нумминорих. Если бы у меня был хвост и кто-нибудь захотел бы выдернуть оттуда перо, я бы тоже непременно постарался укусить этого нехорошего человека.
Папа, он меня укусил! наябедничал Фило.
И правильно сделал, невозмутимо сказал Нумминорих. Если бы у меня был хвост и кто-нибудь захотел бы выдернуть оттуда перо, я бы тоже непременно постарался укусить этого нехорошего человека.
Его железная логика заставила меня улыбнуться.
Как ты мог допустить, чтобы этот неразумный маленький человек зашел в наш кабинет, Макс? сердито осведомился Куруш.
Я виноват, милый, сокрушенно признался я. Но меньше, чем ты думаешь. Сын сэра Нумминориха это что-то вроде землетрясения. Никто не в силах контролировать его действия.
Договорить мне не дали. Дверь со стуком распахнулась, и на пороге появился сэр Луукфи Пэнц. Нашего симпатичного Мастера Хранителя Знаний было невозможно узнать. Глаза гневно сверкали, ноздри угрожающе раздулись, пальцы рук хищно изогнулись, словно парень собирался немедленно впиться в горло жертвы. Я и вообразить не мог, что этот хрупкий стеснительный парень может оказаться столь опасным существом! Впрочем, Тайный сыщик он и есть Тайный сыщик, даже если в его обязанности входит исключительно общение с буривухами из Большого Архива. Просто до меня все довольно медленно доходит.
Здесь кричал буривух, незнакомым хриплым голосом сказал Луукфи. Кто обидел буривуха?
Успокойся, парень. Уже все в порядке, примирительно улыбнулся я.
Злодей Фило тем временем испуганно спрятался под лоохи своего счастливого родителя. Луукфи посмотрел на меня невидящими неподвижными глазами и снова спросил:
Кто обидел буривуха?
Куруш, скажи ему, что все уже в порядке. Может, он хоть тебя послушает, попросил я.
Я уже сам рассчитался со своим обидчиком, Луукфи. И вообще ничего страшного не произошло, объявила великодушная птица.
Луукфи растерянно моргнул и тут же начал превращаться в моего хорошего знакомого симпатичного застенчивого парня.
Так у вас все в порядке? с облегчением спросил он.
Все в полном порядке, Луукфи, улыбнулся я. И благодарно посмотрел на Куруша: Спасибо, милый. Я куплю тебе дюжину пирожных, честное слово.
Шести будет вполне достаточно. Но их должен купить не ты, а отец этого глупого маленького человека, решил Куруш. Так будет справедливо.
Ясно, сэр Нумминорих? Кроме того, с тебя причитается как минимум кувшин камры в мою пользу, объявил я. Вообще-то мои потрепанные нервы стоят гораздо дороже, но сегодня я такой добрый самому противно.
Совершенно согласен, кивнул Нумминорих. Сейчас пошлю зов в «Обжору» и все закажу.
Ну уж нет. Мне будет гораздо спокойнее, если вы оба немедленно туда отправитесь, я чувствовал себя усталым главой большого семейства. Пусть теперь Фило ломает мебель мадам Жижинды, пришла ее очередь.
Фило сообразил, что ему больше ничего не угрожает, и выскользнул из-под отцовского лоохи. Извлек из-за пазухи курительную трубку и гордо засунул ее в рот. В этом сувенире я с ужасом опознал одну из любимых курительных трубок Джуффина мальчишка как-то успел стащить ее со стола. Нумминорих тоже заметил трубку и поспешно конфисковал ее у своего сокровища.
Трубку обычно курят после еды, Фило, а ты еще не обедал, строго сказал он.
Фило был вынужден согласиться с отцовской логикой. Во всяком случае, он не стал спорить, и эти двое наконец-то удалились.