Когда звонит Бридж, я, уютно устроившись на кровати, смотрю «Академию Рашмор» Уэса Андерсона. Уэс настоящий режиссер, просто удивительно, как он успевает следить на съемках абсолютно за всем. Его стиль просматривается в любом кадре, ему подвластны и самые серьезные, и самые смешные моменты «Академия Рашмор» один из моих любимых фильмов. Речь там идет про подростка Макса Фишера, который настолько погружен в свои увлечения, что его решают отчислить из школы. Какой стала бы моя жизнь, если бы я настолько же сильно увлеклась внеклассной деятельностью АШП[18], как Макс своими занятиями в Академии Рашмор? Уж наверное я бы не сидела в спальне, намазавшись белым кремом от прыщей.
Ан-н-н-ууук, раздается крик Бридж. Я нее-на-вии-жуу их.
Значит, место лидера ей не досталось. Глупо, если учесть, что она самая талантливая барабанщица в школе. Это все знают. Препод выбрал Кевина Квиггли, решив, что другие парни-барабанщики не будут воспринимать Бридж как лидера потому что она девчонка.
Ну, теперь-то точно не будут. Идиот.
Бридж возненавидела свою группу, своего инструктора и придурка Кевина с гипертрофированным эго.
Подожди, говорю я. Скоро ты станешь новой Меган Уайт или Шейлой Е., и Кевин Квиггли будет хвастаться тем, что когда-то давным-давно вы были знакомы. И поджидать тебя после шоу, ожидая специального приглашения, чтобы пройти за кулисы, а ты сможешь продефилировать мимо, ни разу не оглянувшись.
В ее голосе слышится смешок.
Зачем ты меня бросила и уехала, Банана?
Потому что мой отец кусок дерьма.
Причем чистокровный, детка.
Мы болтаем до трех ночи, поэтому на следующий день мне удается разлепить глаза лишь ближе к полудню. С трудом встаю и одеваюсь нужно успеть до закрытия столовой. Поздний завтрак там бывает только по выходным. Когда я наконец прихожу, в столовой тихо, но Рашми, Джош и Сент-Клэр сидят за своим обычным столиком.
На душе тяжело. Всю неделю ребята дразнили меня за то, что я не отваживалась сделать заказ. Я придумывала отговорки («у меня аллергия на говядину», «нет ничего вкуснее хлеба», «равиоли не такие уж и вкусные»), но нельзя же делать это вечно. За стойкой снова месье Бутен. Я хватаю поднос и делаю глубокий вдох:
Бонжур, мм суп? Сопа? Силь ву пле?
«Привет» и «пожалуйста». Первым делом я выучила эти слова в надежде, что французы простят мне за это катастрофические пробелы в знании их прекрасного языка. Я показываю на чан с оранжево-красным супом. Похоже на мускатную тыкву. Пахнет необычно осенью и шалфеем. Сейчас начало сентября, но погода пока стоит теплая. Интересно, когда в Париже начинается листопад?
Ах! Суп, мягко поправляет месье Бутен.
Си, суп. То есть ви. Ви! Мои щеки горят. И мм, уф куриная салатная с зеленой фасолью штуковина?
Месье Бутен смеется, словно Санта-Клаус, весело и раскатисто. И трясется, как желе.
Цыпленок и харикос вэрс, ви. Знаете, вы мошете говорить со мной по-онглийски. Я понимать тебя оч-чень хорошо.
Мой румянец становится ярче. Ну конечно, в Американской школе должны говорить по-английски. А я пять дней перебивалась этими дурацкими грушами и багетом.
Месье Бутен протягивает мне миску супа и маленькую тарелку с куриным салатом, и в животе урчит при виде горячей еды.
Мерси, говорю я.
Де рьен. Добро пошаловать. И надеюсь, вы больше не станете избегать меня! Месье Бутен прикладывает руку к сердцу, словно убит горем.
Я улыбаюсь и качаю головой. Теперь я умею это делать. Я умею. Я уме
ЭТО ОКАЗАЛОСЬ НЕ ТАК УЖ И СТРАШНО, ДА, АННА? кричит Сент-Клэр на всю столовую.
Я резко оборачиваюсь и показываю ему средний палец, надеясь, что месье Бутен этого не заметит. Сент-Клэр усмехается и отвечает мне по-британски, растопыривая указательный и средний палец буквой «v». Месье Бутен что-то ворчит за моей спиной. Я беру поднос с едой и сажусь рядом с Сент-Клэром:
Спасибо. А то я и забыла, как отшивают по-английски. В следующий раз буду использовать правильный жест.
Всегда рад помочь.
На Сент-Клэре та же одежда, что и вчера: джинсы и поношенная футболка с силуэтом Наполеона. Когда я спросила его об этом принте, он пояснил, что Наполеон его герой.
И вовсе не потому, что он был скромным и застенчивым малым, как ты можешь подумать. Наполеон был гадом. Но таким же крутым гадом, как и я.
Интересно, возможно ли, что Сент-Клэр ночевал у Элли и поэтому не переоделся. Каждый вечер он ездит на метро в ее колледж и остается там. Рашми и Мер уже думают, что Элли, наверное, совсем зазналась, раз не хочет с ними общаться.
Знаешь, Анна, говорит Рашми, большинство парижан понимают по-английски. Так что тебе нечего стесняться.
Да. Очень своевременно. Спасибо.
Джош кладет руки за голову и откидывается на стуле. Рукав рубашки поднимается, обнажая татуировку на правом предплечье: череп и скрещенные кости. Судя по толстым штрихам, это его собственный дизайн. Черная краска на бледной коже сразу привлекает внимание. Офигенное тату, хотя на длинной, тощей руке оно смотрится комично.
Так и есть, подтверждает он. Я вообще едва говорю по-французски, но все прокатывает.
Тут нечем гордиться.
Рашми морщит нос, и Джош наклоняется, чтобы поцеловать ее.
Боже, опять начинается. Сент-Клэр гладит себя по голове и закатывает глаза.
Они что, всегда так? шепчу я.
Нет. В прошлом году было гораздо хуже.
Ой! И давно они вместе?
С прошлой зимы?
Это приличный срок.
Сент-Клэр пожимает плечами, и я замолкаю, спрашивая себя, хочу ли узнать ответ на свой следующий вопрос. Наверное, нет, но я все равно его задаю:
А давно ты встречаешься с Элли?
Сент-Клэр на мгновение задумывается.
Почти год.
Он делает глоток кофе кажется, тут его пьют все и со стуком опускает чашку на стол, испугав Рашми и Джош а.
Ох, простите, говорит он. Я вам не помешал?
Повернувшись ко мне, Сент-Клэр недовольно сверкает карими глазами. У меня перехватывает дыхание. Он прекрасен даже в гневе. Тоф ему и в подметки не годится. Это какой-то особый вид привлекательности. Прямо-таки неземной.
Давай сменим тему Он указывает на меня пальцем. Мне казалось, южные девушки должны говорить с южным акцентом.
Я качаю головой:
Только если говорю с мамой. И то лишь потому, что мама сама говорит с акцентом. Но большинство жителей Атланты говорят как все. Урбанизация. Хотя мы част о используем негритянский жаргон, в шутку добавляю я.
Канечна, отвечает Сент-Клэр по-английски.
Я выплевываю оранжево-красный суп прямо на стол. Сент-Клэр выдает нечто вроде «ха-ха», но звучит это отнюдь не весело, а я смеюсь до тех пор, пока в животе не начинает колоть. Сент-Клэр протягивает мне салфетку, чтобы вытереть подбородок.
Я выплевываю оранжево-красный суп прямо на стол. Сент-Клэр выдает нечто вроде «ха-ха», но звучит это отнюдь не весело, а я смеюсь до тех пор, пока в животе не начинает колоть. Сент-Клэр протягивает мне салфетку, чтобы вытереть подбородок.
Канечна, торжественно повторяет он.
Я закашлялась от смеха.
Пожалуйста, не останавливайся. Это так я набираю воздуха, забавно.
Зря ты это сказала. Теперь придется приберечь свой акцент для особых случаев.
У меня день рождения в феврале. Кашель переходит в сипение. Не забудь, пожалуйста.
А у меня был вчера, смеется Сент-Клэр.
Не может быть.
Нет, правда.
Парень вытирает остатки супа со стола.
Я пытаюсь забрать у него салфетки, но он отпихивает мою руку.
Так и есть, говорит Джош. Я забыл, чувак. С прошедшим днем рождения.
Неужели у тебя правда был день рождения? Почему же ты ничего не сказал?
Я серьезно. Вчера мне исполнилось восемнадцать. Сент-Клэр пожимает плечами и бросает салфетки на пустой поднос. В моей семье не принято печь торты и надевать праздничную одежду.
Но в день рождения торт должен быть обязательно, возражаю я. Так принято. Это ведь самый лучший день в жизни.
Я вспоминаю, как прошлым летом мы вместе с мамой и Бридж испекли для Шонни торт. Лимонно-зеленый торт в виде головы мастера Йоды из «Звездных войн». Бридж даже купила сахарную вату, чтобы воспроизвести его волосатые уши.
Вот поэтому я ничего и не сказал.
Но ведь вчера вечером ты делал что-нибудь необычное? Я имею в виду, Элли наверняка куда-нибудь тебя вытащила?
Сент-Клэр берет чашку с кофе и тут же ставит ее обратно на стол, не сделав ни глотка.
В моем дне рождения нет ничего особенного. И я совершенно спокойно к этому отношусь. Честное слово, я не нуждаюсь в торте.
Ладно, ладно. Хорошо. Я примирительно поднимаю руки. Не буду желать тебе счастливого дня рождения. И даже счастливой прошедшей пятницы.
О, счастливой пятницы можешь пожелать. Сент-Клэр улыбается. Против пятниц ничего не имею.
Кстати о пятницах, вмешивается Рашми. Почему ты не пошла с нами вчера вечером?
У меня были планы. Я общалась с Бридж, моей подругой.
Все трое смотрят на меня в ожидании продолжения.
По телефону.
Но ты ведь выходила куда-то на этой неделе? спрашивает Сент-Клэр. Я имею в виду за территорию школы?
Конечно.
Так оно и было. Выходила, чтобы добраться до других построек школьного городка.
Сент-Клэр поднимает брови:
Врушка.
Позволь уточнить. Джош складывает руки в молитвенном жесте. Пальцы у него такие же худые, как и все остальное, а на указательном черное пятно от краски. Ты живешь в Париже уже неделю и до сих пор не бывала в городе? Хотя бы в одной его части?
Мы гуляли с родителями в прошлые выходные. Я видела Эйфелеву башню. Издалека.
С родителями, золотце. И какие у тебя планы на сегодняшний вечер? спрашивает Сент-Клэр. Постирать белье? Сходить в душ?
Эй! Нельзя недооценивать важность гигиены.
Рашми хмурится:
И где ты собираешься есть? Столовая будет закрыта.
Ее забота трогает меня до глубины души, но я сомневаюсь, что она предложит мне присоединиться к ним с Джошем. Не то чтобы я хотела пойти с ними. К тому же в обед я собиралась совершить набег на местный автомат с едой. Выбор там небольшой, но я, по крайней мере, понимаю, как он работает.
Так я и думал, говорит в ответ на мое молчание Сент-Клэр и качает головой.
В его темных волосах я замечаю несколько спутанных прядей. У меня перехватывает дыхание. Если бы в Олимпийские игры включили соревнования по волосам, Сент-Клэр разбил бы любого противника в пух и прах. Сплошные десятки. Золотая медаль.