Когда начались наконец занятия, стало потише. Они закатывались теперь только после обеда. Но что самое ужасное, я почувствовал, что мальчишкам нравлюсь не меньше, чем девчонкам. Кроме нескольких уже вполне возмужавших, все они любили, когда я их тискал. Ко всему прочему, привычка этих юнцов постоянно приплясывать была мне по душе. Это шло от нас.
По поводу своей внешности я особо не волновался. Не думаю, что у кого-нибудь могли возникнуть подозрения. Но однажды Декстер меня не на шутку напугал. Дело было так. Мы в очередной раз торчали на реке. Я, голый, валял дурака с одной из девиц, подкидывая ее в воздух и ловя, как куклу. Он же, растянувшись на животе позади меня, за этим наблюдал. До чего гнусно он выглядел: тщедушный уродец со шрамом пункции на спине (у него два раза был плеврит). Он посмотрел на меня исподлобья и сказал:
У тебя, Ли, какая-то странная фигура: покатые плечи, как у черного боксера.
Я уронил девицу и насторожился, после чего принялся пританцовывать, напевая какую-то муть, якобы в негритянском стиле. Все смеялись, но Декстер не смеялся и продолжал меня разглядывать. Я был вне себя от досады.
Вечером, вернувшись домой, я принялся изучать себя в зеркале над раковиной и расхохотался: с такими светлыми волосами, с такой бело-розовой кожей я не рисковал абсолютно ничем. Конечно, Декстер ляпнул это от зависти. Да, у меня действительно покатые плечи, ну и что?
Редкую ночь я спал так хорошо, как эту. А через два дня был назначен званый ужин у Декстера. Надлежало явиться в вечерних костюмах, и мне пришлось брать напрокат смокинг. Тот тип, который носил его раньше, был почти моего роста. (В ателье его быстро на меня подогнали.)
Всю эту ночь я опять думал о Малыше.
V
Когда я вошел к Декстеру, я понял, зачем нужен вечерний костюм: наша компания просто терялась среди «приличной» публики. Здесь были доктор, пастор и тому подобные особы. Черный лакей подошел взять мою шляпу, и я заметил еще двух слуг. Тут Декстер схватил меня за руку и потащил представлять своим родителям. Как я понял, это был его день рождения. Мать, черноволосая худощавая женщина, с неприятным мутным взглядом, сильно напоминала своего отпрыска, а отец был из тех людей, которых хочется медленно придушить подушкой за высокомерие. Би-Джи, Джуди, Джики и остальные очень мило смотрелись в вечерних нарядах, но я не мог не вспомнить, как они выглядят в голом виде, наблюдая за их ужимками, когда они прихлебывали коктейль или давали согласие на танец какому-нибудь серьезному типу в очках. Время от времени мы перемигивались. Скука была смертная.
Зато выпить можно было вволю. Декстер знал, чем порадовать друзей. Я пару раз станцевал румбу с незнакомыми мне раньше девицами и понемногу прикладывался к виски больше заняться все равно было нечем. После блюза с Джуди я почувствовал себя в норме: из всей нашей компании с ней я трахался реже всего. Казалось, она меня немного обходила своим вниманием, да и я не стремился иметь ее чаще, чем любую другую. Но сегодня Джуди словно подменили, и я уж думал, что не выйду живым из ее ляжек. Черт побери, ну и темперамент! Она хотела затащить меня в комнату Декстера, но я боялся, как бы нас там не застукали, и в качестве компенсации повел ее выпить. И тут, увидев только что вошедшую компанию, я остолбенел, словно получил хороший удар кулаком между глаз.
Там были три женщины две из них молодые, еще одна лет сорока и мужчина, но не о них речь. Я понял вот то, что я ищу. Эти две красотки и Малыш перевернется от радости в гробу. Я стиснул руку Джуди, и та, подумав, должно быть, что это от желания, крепче прижалась ко мне. Но я бы трахнул их сейчас всех, вместе взятых, только для того, чтобы иметь возможность встретиться с этими девицами. Я выпустил Джуди и, скользнув рукой вниз, слегка погладил ее по заду.
Кто эти две куколки, Джуди?
А они тебя интересуют, старый торгаш каталогами?
Ты еще спрашиваешь? Откуда Декстер выкопал таких красоток?
Они из приличного общества. Не то что девочки из предместий. Эти купаться с тобой не пойдут.
Чертовски жаль! В крайнем случае я готов трахнуть и третью, только чтобы поиметь этих двух.
Зря так волнуешься, старик. Они все равно не из наших краев.
А откуда?
Из Приксвилла. Сто миль отсюда. Старые друзья папаши Декстера.
Обе?
Не корчи из себя идиота, дорогой Джо Луис. Они же сестры, а это их отец и мать. Лу Эсквит и Джин Эсквит. Та блондинка Джин, старшая. Лу младше ее на пять лет.
Чертовски жаль! В крайнем случае я готов трахнуть и третью, только чтобы поиметь этих двух.
Зря так волнуешься, старик. Они все равно не из наших краев.
А откуда?
Из Приксвилла. Сто миль отсюда. Старые друзья папаши Декстера.
Обе?
Не корчи из себя идиота, дорогой Джо Луис. Они же сестры, а это их отец и мать. Лу Эсквит и Джин Эсквит. Та блондинка Джин, старшая. Лу младше ее на пять лет.
Так ей шестнадцать? настаивал я.
Пятнадцать. Ли Андерсон, уж не собираетесь ли вы распрощаться с нашей бандой и приударить за дочурками папаши Эсквита?
Ты идиотка, Джуди. Неужели эти девицы тебя не соблазняют?
Предпочитаю мужчин. Давай-ка лучше потанцуем, Ли.
Ты меня познакомишь?
Это уже по части Декстера.
Окей, сказал я.
Я потанцевал с Джуди, пока не кончилась пластинка, и пошел искать Декстера. Тот любезничал в холле с какой-то цыпочкой. Я окликнул его:
Декстер?
Да.
Он обернулся. Казалось, он слегка посмеивался, глядя на меня, но мне было на это наплевать.
Послушай, тут эти девицы Эсквит Познакомь меня.
Ну конечно, старина. Идем.
Вблизи зрелище оказалось еще лучше, чем я ожидал. Они были просто сногсшибательны. Я промямлил какую-то чушь и пригласил брюнетку ее звали Лу на медленный танец, который только что выловили из груды пластинок. Черт меня побери! Я благословлял небо и того типа, который подогнал смокинг по моей фигуре! Я танцевал, держась к ней ближе, чем это принято, но все же не решался прилипнуть вплотную, как мы привыкли делать в нашей банде. Она надушилась какой-то непонятной и, конечно, очень дорогой штукой вероятно, французскими духами. Ее темные волосы были зачесаны на одну сторону, и желтые, как у дикой кошки, глаза сверкали на беленьком личике; а тело Лучше и не говорить! Платье держалось словно само по себе, неизвестно на чем никаких бретелек, плечиков или лямочек. Разве что на груди. А такие твердые и остренькие груди могли бы удержать, доложу я вам, не одно, а целую дюжину платьев. Я вел ее справа от себя, так, чтобы в разрезе смокинга, сквозь шелковую рубашку, чувствовать у себя на груди ее сосок. У других сквозь ткань платья обычно проступает резинка от трусов, но у этой все было устроено как-то иначе, и от подмышек до лодыжек платье оставалось гладким, как льющееся молоко. У меня перехватило дыхание от восторга, но тем не менее я попытался завязать разговор, едва пришел немного в себя.
Почему вас здесь никогда не видно?
Вот же я. Разве меня не видно?
Она слегка откинулась назад, чтобы посмотреть на меня. Я был выше ее на целую голову.
Я имею в виду в городе
Вы можете увидеть меня, если приедете в Приксвилл.
Так, значит, в Приксвилле я могу рассчитывать на что-нибудь серьезное?
Я не сразу решился на такой выпад. Не хотелось слишком спешить, но с этими девицами никогда не знаешь, как они отреагируют. Приходится идти на риск. Ничуть не смутившись, она слегка улыбнулась, но глаза ее остались холодными.
Одного только вашего желания здесь недостаточно.
Да, я думаю, что на вас там немало любителей
Я наседал уже совсем беспардонно. Когда в глазах лед, так не одеваются.
О! сказала она. В Приксвилле не так уж много интересных людей.
Отлично. Тогда у меня есть шанс.
Не знаю, насколько вы интересны.
Срезала. В конце концов, сам нарвался. Но я не из тех, кого можно так просто остановить.
А какие люди интересуют вас?
Вы производите неплохое впечатление, но я могу ошибаться. Я вас совсем не знаю.
Я друг Декстера, Дика Пейджа и других.
Да, Дика я знаю, а Декстер Он такой странный
У него слишком много денег, чтобы быть действительно странным.
В таком случае, я думаю, и моя семья вам будет не по вкусу. У нас тоже много денег.
Это чувствуется сказал я, прикасаясь щекой к ее волосам.
Она снова улыбнулась:
Вам нравятся мои духи?
Они восхитительны.
Странно, я была уверена, что вам больше по душе запах конюшни или казармы.
Не вешайте на меня ярлык. Я ведь не виноват, что вымахал таким здоровым и что физиономия у меня не ангельская.
О! Я терпеть не могу ангелочков, но еще больше не выношу любителей конюшни.
Этих типов я тоже не люблю. Так когда же я смогу опять вас увидеть?
Я пока что никуда не ухожу. У вас впереди целый вечер.
Но этого так мало
Все зависит от вас.
Но этого так мало
Все зависит от вас.
Тут музыка кончилась, и она от меня отошла. Я смотрел ей вслед. Линии ее тела напоминали мраморные статуи на здании конгресса. Она проскользнула между парами, обернулась и засмеялась. Впрочем, смех этот был скорее ободряющим.
Я вернулся в бар. Там торчали Дик и Джики, они потягивали мартини. По их лицам было видно, что им здесь надоело до чертиков.
Дик, сказал я, ты слишком много смеешься; это может испортить твою физиономию.
Ну что, лопух, теперь делать будешь? сказала Джики. Подцепишь какую-нибудь негритянку или продолжишь охоту за цыпочками пошикарнее?
Для лопуха, парировал я, я неплохо знаю, что такое свинг. Давайте только смоемся отсюда да прихватим с собой кого-нибудь посимпатичнее, и вы увидите, на что я способен.
Кого-нибудь с кошачьими глазками и в платье без плечиков, да?
Джики, радость моя, сказал я, подойдя к ней и взяв ее за локотки, ты ведь не упрекнешь меня в том, что мне не нравятся красивые девочки.
Я немножко прижал ее и посмотрел в глаза. Она рассмеялась во весь рот.
Соскучился, Ли, да? Надоела тебе наша банда? Ты не думай, я тоже неплохая партия. Мой отец двадцать тысяч в год имеет.
Ну, перестань. Скажи еще, что тебе здесь весело. Лучше возьмем побольше бутылок да смоемся отсюда, а то здесь так прилично, что просто сдохнуть можно.
Ты думаешь, Декстеру это будет по душе?
Декстеру и без нас сейчас не скучно.
А как же твои красотки? Думаешь, они смогут составить нам компанию?