Далее строфы располагались в следующем порядке: третья, четвертая, седьмая, шестая, пятая, восьмая. Девятой и десятой не было, а последние строки финальной строфы были:
Но теперь остается немного пройти
не больше четверти пути
«Мосты сгорели, углубились броды» Дружба народов, 1986, 10.
Черные бушлаты Нерв.
Евпаторийский десант тактический морской десант советских войск (700 человек), высаженный 5 января 1942 года в Евпатории с целью отвлечения вражеских сил от осажденного Севастополя и с Керченского полуострова. Почти все участники десанта погибли. В честь их подвига в 1970 году в Евпатории установлен памятник. Песня написана в Крыму на съемках кинофильма «Плохой хороший человек» (1973, режиссер И.Хейфиц).
Тюменская нефть Нерв.
В первоначальном варианте после второй строфы было:
И шлю депеши в центр из Тюмени я:
Дела идут, все боле-менее!
Мол, роем землю, но пока у многих мнение,
Что меньше «более» у нас, а больше «менее».
Далее шли с четвертой по шестую строфу, потом третья, затем с восьмой по десятую, затем седьмая, затем:
Но подан знак:
Бурите здесь!
«А с нефтью как?»
«Да будет нефть!»
Затем шли тринадцатая, четырнадцатая, одиннадцатая, двенадцатая строфы, затем:
Депешами не простучался в двери я,
А вот канистры в цель попали, в цвет:
Одну принес под двери недоверия,
Другую внес в высокий кабинет.
И в финале повторялись первая, одиннадцатая, двенадцатая строфы, при этом в двенадцатой строфе четвертая строка была: «Да будет нефть!».
И в финале повторялись первая, одиннадцатая, двенадцатая строфы, при этом в двенадцатой строфе четвертая строка была: «Да будет нефть!».
Товарищи ученые Аврора, 1986, 9. Вариант названия «Песенка про научных работников».
В первоначальной редакции после седьмой строфы было:
Накроем стол скатеркою валяйте, ешьте пальцами!
Хотя вы создаете синтетический белок
Но он такой невкусный, мы же вас накормим яйцами,
Дадим с собой картофелю хоть сумку, хоть мешок.
Далее повторялась третья строфа, потом шла восьмая, десятая, снова повторялась третья, затем шла девятая строфа, затем:
Для вас тот день покажется и каторжный, и адовый:
Сырой картофель в грядках у ученых не в чести,
Зато впервые сможете повкалывать наглядно вы
И пользу ощутимую народу принести.
Заканчивалась песня повтором третьей строфы.
Комментарий Высоцкого: «У меня есть песня, которая называется Товарищи ученые. Однажды открываю я Литературную газету и на шестнадцатой полосе вижу рассказ, где слово в слово пересказано содержание моей песни. Я был крайне удивлен. Подумал: надо побыстрее успевать, а то, глядишь, все изложат своими словами, в виде оригинальных рассказов, не успеешь оглянуться а у тебя ничего не останется» (Владимир Высоцкий: монологи со сцены. Харьков, 2000. С. 167).
Сходня город в Московской области на реке Сходня.
Мы вращаем Землю Нерв.
Исполнялась в спектакле «Пристегните ремни» Московского театра драмы и комедии на Таганке (1975).
Комментарий Высоцкого: «Вот песня Мы вращаем Землю. Сейчас она идет в спектакле нашего театра. Бывает так: я напишу, а потом Любимов вставит песню в спектакль. Вот в спектакле Пристегните ремни эта песня звучит рядом с такими гениальными песнями, как Враги сожгли родную хату, Темная ночь, рядом с песнями Окуджавы. Я ее сам пою в этом спектакле, в полной выкладке солдатской, с автоматом.
У этой песни очень странная судьба. Написал я ее случайно, будучи в горах. Я снимался в фильме Плохой хороший человек. Мы ждали погоды, чтобы снять сцену дуэли. В горах был страшный дождь с мокрым снегом, жуткая погода. А внизу было 25 градусов жары. Все норовили спуститься вниз купаться, но вынуждены были сидеть в зимней одежде и ждать погоды. Настроение мрачное. Утром надо вылетать, а ничего еще не снято. И я написал стихи о людях, которые вращают Землю.
Потом мне предложили сделать пластинку. Это дело было странное для меня, потому что мне редко поступают такие предложения. На эту пластинку я записал несколько песен из спектаклей и единственную песню, которая к тому времени еще не вошла в спектакль, Мы вращаем Землю» (Владимир Высоцкий: монологи со сцены. Харьков, 2000, с. 166).
«Когда я спотыкаюсь на стихах» Поет Эдуард Хиль. М., 1976. В этом сборнике песня называлась «Вы возьмите меня вморе, моряки». Музыка к ней была написана композитором В.Баснером.
При написании песни использован набросок 1968 года:
Что я слышал: звуки улиц и звонки,
В моей жизни города и города
Вы возьмите меня в море, моряки,
Там одна вода, одна вода.
Предлагалась в кинофильм «Морские ворота» (1974, режиссер С.Тарасов), но использована не была. В некоторых авторских фонограммах, в том числе во всех последних (1979), первая строфа отсутствует.
Заповедник Дружба народов, 1986, 10.
Песня написана по заказу Театра миниатюр А.Райкина, но использована не была.
I . Песня автозавистника Поэзия и проза. Вариант названия «Борец за идею».
В первоначальной редакции после третьей строфы шла седьмая, далее:
Ответьте мне кто проглядел, кто виноват,
Что я живу в парах бензина и в пыли,
Что ездит капиталистический «фиат»,
Скрываясь ловко под названьем «Жигули»!
Затем повторялась третья строфа, затем шла четвертая, затем:
Мне мой товарищ по борьбе достал домкрат,
Вчера кардан мы с ним к магазину снесли.
Мы как ребеночка раздели тот «фиат»,
Загримированный под наши «Жигули».
Затем снова повторялась третья строфа и было:
Нашли талмуд по-итальянски как на грех,
Я целый год над словарями ночевал,
И вот теперь все по науке под орех
Сегодня ночью я «фиата» разобрал!
И в финале шли пятая строфа, шестая, восьмая-десятая.
И в финале шли пятая строфа, шестая, восьмая-десятая.
В последующих исполнениях третья и четвертая строки строфы «Мне мой товарищ по борьбе» имели вид:
Не дам, чтоб капиталистический «фиат»
Маскировали под названьем «Жигули»!
II . Песня автомобилиста Нерв.
Тот, который не стрелял Советская Россия, 1987, 7 мая.
В первоначальном варианте не было третьей и четвертой строф, а в первой строки с пятой по восьмую были следующие:
За что стезя такая
Отвечу на вопрос:
За то, что языка я
Добыл и не донес.
А вместо восьмой строфы было:
Поддерживал я эту кутерьму
И только раз серьезом встрял:
«Меня недострелили потому,
Что был один, который не стрелял».
Чужая колея Дружба народов, 1986, 10.
Затяжной прыжок Нерв.
Звучала в кинофильме «Точка отсчета».
В окончательный вариант не вошли строфы, следовавшие после девятой строфы:
Я лечу треугольники, ромбы, квадраты
Проявляются в реки, озера, луга.
Только воздух густеет, твердеет, проклятый,
Он мне враг парашютный слуга.
А машина уже на посадку идет,
В землю сплюнув в отчаянье мной.
Буду я на земле раньше, чем самолет,
Потому что прыжок затяжной.
И обрывают крик мой,
И выбривают щеки
Тупой холодной бритвой
Снуют по мне потоки.
На мне мешки заплечные,
Встречаю руки в боки
Шальные, быстротечные
Воздушные потоки.
А пятая и шестая строки двенадцатой строфы были следующими:
Но жгут костры, как свечи, мне
Я приземлюсь и в шоке
Памятник Аврора, 1986, 9. Это произведение автор иногда декламировал как стихи, без мелодии и аккомпанемента.
Ахиллес здесь: ахиллесово сухожилие. Всех мертвых мертвей перефразировка выражения Маяковского «живее всех живых» из поэмы «Владимир Ильич Ленин».
В первоначальном варианте имелась заключительная строфа:
И паденье меня и согнуло,
И сломало,
Но торчат мои острые скулы
Из металла.
Не сумел я как было угодно
Шито-крыто,
Я, напротив, ушел всенародно
Из гранита!
Я из дела ушел В мире книг, 1986, 11.
В первоначальном варианте после второй строфы было:
Я не предал друзей, без меня даже выиграл кто-то,
Я подвел одного ненадолго, сочтемся потом.
Я из дела исчез, не оставил ни крови, ни пота,
А оно без меня покатилось своим чередом.
Далее шли четвертая, третья строфы, а затем:
Незаменимых нет и пропоем
За упокой ушедшим, будь им пусто:
«Пророков нет в отечестве своем,
Но и в других отечествах не густо».
Диалог у телевизора Нерв. Варианты названия «Семейный цирк», «Семейная картинка», «Диалог», «Диалог в цирке».
В первоначальном варианте были заключительные строфы:
Ого, однако же гимнасточка!
Глянь, что творит хотя в летах,
У нас в кафе молочном «Ласточка»
Официантка может так.
А у тебя подруги, Зин,
Все вяжут шапочки для зим,
От ихних скучных образин
Дуреешь, Зин!
Как, Вань, а Лилька Федосеева,
Кассирша из ЦПКО?
Та, у которой новоселие
Она так очень ничего!..
А чем ругаться, лучше, Вань,
Поедем в отпуск в Еревань!..
Ну что «отстань» всегда «отстань»,
Обидно, Вань!
Иногда при исполнении третья и четвертая строки первой из приведенных строф произносились от имени Зины, а не Вани.
Песенка про Козла отпущения Нерв. Вариант названия «Сказка про серого козлика, она же сказка про белого бычка».
В первоначальном варианте имела следующие заключительные строфы:
А козлятушки-ребятки засучили рукава
И пошли шерстить волчишек в пух и клочья!
А чего теперь стесняться, если их глава
От лесного Льва имеет полномочья!
Ощутил он вдруг остроту рогов
И козлиное вдохновение
Росомах и лис, медведей, волков
Превратил в козлов отпущения!
Смотрины «Я, конечно, вернусь» Вариант названия «Свадьба».
Золотухин Валерий Сергеевич (р. 1940) народный артист РСФСР, артист Московского театра драмы и комедии на Таганке, друг Высоцкого и многолетний партнер по работе в театре и в кино. На просьбу рассказать о нем Высоцкий на одном из выступлений ответил: «Ну что сказать о Золотухине? Он разносторонний артист, разносторонний человек. Возможно, в будущем станет прекрасным писателем. Пока это аванс, но может быть скоро, неожиданно для всех, он станет крупным писателем. То, что он написал пока, очень интересно. Он мой лучший друг. Я с ним с удовольствием работаю как с партнером. В жизни он очень открыт. Он располагает к себе. Он умеет слушать. Он проявляет любопытство к людям, к тому, что они говорят. С ним очень хорошо работать. Я с ним работал много, снимались мы вместе, сейчас в театре продолжаем работать» (Владимир Высоцкий: монологи со сцены. Харьков, 2000. С. 192). Можаев Борис Андреевич (19231996) русский писатель, прозаик, публицист, киносценарист. Член художественного совета Театра на Таганке, с Высоцкимсвязан по работе в театре и в кино. Постены согласно комментарию А. Е. Крылова, «тараканы». В современной разговорной речи словом «постены» называют галлюцинации.